TP Translation Project You code, we translate.

The  wyslij-po  textual domain

This page is about the translation of the messages for the wyslij-po textual domain. More information about the package can be found here:

Topic URL
Homepage https://puszcza.gnu.org.ua/software/wyslij-po/

If you've found a translation mistake in one of the messages of wyslij-po, please report it to the email address that is given on the relevant language page.

The maintainer of this package requires that a disclaimer be filled out and sent to the Free Software Foundation before accepting a PO file from the translator.

The current template for this domain is wyslij-po-3.3.pot.

The following URL may help translators that need a finer context in order to make their translation. Be aware that the indicated package could be just a pre-release, and might not even compile:

The following table lists (under Version) all the PO files that are available for this domain:

Language Code Package version Last translator Translated
Brazilian Portuguese pt_BR 2.2 Rafael Ferreira 110 / 110
3.0 Rafael Fontenelle 107 / 107
3.2.90 Rafael Fontenelle 105 / 105
3.3 Rafael Fontenelle 106 / 106
Chinese (simplified) zh_CN 3.0 Tianze Wang 107 / 107
3.2.90 Tianze Wang 103 / 105
3.3 Tianze Wang 106 / 106
Croatian hr 2.2 Tomislav Krznar 110 / 110
3.0 Božidar Putanec 107 / 107
3.2.90 Božidar Putanec 105 / 105
3.3 Božidar Putanec 106 / 106
Danish da 3.0 Joe Hansen 107 / 107
3.2.90 Joe Hansen 103 / 105
3.3 Joe Hansen 102 / 106
Dutch nl 2.0.90 Erwin Poeze 110 / 110
2.2 Benno Schulenberg 110 / 110
3.0 Benno Schulenberg 107 / 107
3.2.90 Benno Schulenberg 103 / 105
3.3 Benno Schulenberg 102 / 106
Esperanto eo 2.2 Felipe Castro 110 / 110
3.0 Felipe Castro 107 / 107
3.2.90 Felipe Castro 103 / 105
3.3 Felipe Castro 106 / 106
Finnish fi 2.0.90 Jorma Karvonen 110 / 110
2.2 Jorma Karvonen 110 / 110
3.0 Jorma Karvonen 104 / 107
3.2.90 Jorma Karvonen 100 / 105
3.3 Jorma Karvonen 99 / 106
French fr 2.2 Frédéric Marchal 110 / 110
3.0 Frédéric Marchal 107 / 107
3.2.90 Frédéric Marchal 105 / 105
3.3 Frédéric Marchal 106 / 106
Galician gl 2.2 Leandro Regueiro 108 / 110
3.0 Leandro Regueiro 102 / 107
3.2.90 Leandro Regueiro 98 / 105
3.3 Leandro Regueiro 97 / 106
German de 2.2 Jakob Kramer 110 / 110
3.0 Mario Blättermann 107 / 107
3.2.90 Mario Blättermann 103 / 105
3.3 Roland Illig 106 / 106
Hungarian hu 3.0 Balázs Úr 107 / 107
3.2.90 Balázs Úr 103 / 105
3.3 Balázs Úr 106 / 106
Indonesian id 2.0.90 Arif E. Nugroho 110 / 110
2.2 Arif E. Nugroho 110 / 110
3.0 Arif E. Nugroho 104 / 107
3.2.90 Arif E. Nugroho 100 / 105
3.3 Arif E. Nugroho 99 / 106
Norwegian Nynorsk nn 2.2 Eivind Ødegård 110 / 110
3.0 Eivind Ødegård 104 / 107
3.2.90 Eivind Ødegård 100 / 105
3.3 Eivind Ødegård 99 / 106
Polish pl 2.2 Sergey Poznyakoff 110 / 110
3.0 Sergey Poznyakoff 104 / 107
3.2.90 Sergey Poznyakoff 105 / 105
3.3 Sergey Poznyakoff 104 / 106
Romanian ro 3.3 Remus-Gabriel Chelu 106 / 106
Serbian sr 2.2 Мирослав Николић 110 / 110
3.0 Мирослав Николић 107 / 107
3.2.90 Мирослав Николић 103 / 105
3.3 Мирослав Николић 106 / 106
Spanish es 3.0 Francisco Javier F. Serrador 107 / 107
3.2.90 Francisco Javier F. Serrador 103 / 105
3.3 Cristian Othón Martínez Vera 106 / 106
Swedish sv 3.0 Anders Jonsson 107 / 107
3.2.90 Anders Jonsson 103 / 105
3.3 Anders Jonsson 106 / 106
Ukrainian uk 2.2 Sergey Poznyakoff 110 / 110
3.0 Sergey Poznyakoff 104 / 107
3.2.90 Sergey Poznyakoff 105 / 105
3.3 Sergey Poznyakoff 104 / 106
Vietnamese vi 2.0.90 Clytie Siddall 110 / 110
2.2 Clytie Siddall 110 / 110
3.0 Trần Ngọc Quân 107 / 107
3.2.90 Trần Ngọc Quân 103 / 105
3.3 Trần Ngọc Quân 102 / 106