# Catalan messages for GNU libiconv. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ivan Vilata i Balaguer , 2002, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:18+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/iconv.c:59 msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "" "Forma d'ús: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f CODIF_ORIG] [-t CODIF_DEST]\n" " [FITXER ...]" #: src/iconv.c:61 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Forma d'ús: iconv [-c] [-s] [-f CODIF_ORIG] [-t CODIF_DEST] [FITXER ...]" #: src/iconv.c:64 msgid "or: iconv -l" msgstr "o: iconv -l" #: src/iconv.c:74 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Aquest és programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de còpia.\n" "No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN\n" "PROPÒSIT PARTICULAR.\n" #: src/iconv.c:77 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" #: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196 #, c-format msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: hi ha un caràcter o seqüència de desplaçament incompleta\n" #: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191 #, c-format msgid "iconv: %s: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: no s'ha pogut convertir\n" #: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:210 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: error d'E/S\n" #: src/iconv.c:304 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: la conversió des de «%s» no és suportada\n" #: src/iconv.c:306 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: la conversió fins a «%s» no és suportada\n" #: src/iconv.c:308 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: la conversió des de «%s» fins a «%s» no és suportada\n" #: src/iconv.c:312 msgid "(stdin)" msgstr "(entrada estàndard)" #: src/iconv.c:333 msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: error d'E/S\n"