# Polish translation for gst-plugins-ugly. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Jakub Bogusz , 2007-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-21 00:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:189 msgid "Could not read from CD." msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:616 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:623 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:630 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane przez ten element" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:983 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:986 msgid "Could not read DVD." msgstr "Nie udało się odczytać DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:404 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:411 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1772 msgid "Internal data stream error." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."