# Vasco translation of gsasl. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gsasl package. # Mikel Olasagasti , 2004. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 16:36+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gsasl.c:106 #, c-format msgid "Chose SASL mechanism:\n" msgstr "Aukeratu SASL mekanismoa:\n" #: src/gsasl.c:114 #, c-format msgid "Input SASL mechanism supported by server:\n" msgstr "Sartu zerbitzariak onartzen dituen SASL mekanismoak:\n" #: src/gsasl.c:133 #, c-format msgid "Using mechanism:\n" msgstr "Mekanismo hau erabiltzen:\n" #: src/gsasl.c:150 #, c-format msgid "Output from client:\n" msgstr "Bezeroaren irteera:\n" #: src/gsasl.c:152 #, c-format msgid "Output from server:\n" msgstr "Zerbitzariaren irteera:\n" #: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470 #: src/gsasl.c:562 #, c-format msgid "Libgsasl error (%d): %s" msgstr "Libgsasl errorea (%d): %s" #: src/gsasl.c:384 #, c-format msgid "This client supports the following mechanisms:\n" msgstr "Bezero honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n" #: src/gsasl.c:387 #, c-format msgid "This server supports the following mechanisms:\n" msgstr "Zerbitzari honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n" #: src/gsasl.c:411 #, c-format msgid "Cannot find mechanism...\n" msgstr "Ezin da mekanismoa aurkitu...\n" #: src/gsasl.c:457 #, c-format msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n" msgstr "Sartu zerbitzariko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez bada):\n" #: src/gsasl.c:460 #, c-format msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n" msgstr "Sartu bezeroko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez bada):\n" #: src/gsasl.c:479 #, c-format msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n" msgstr "Bezeroa egiaztatua (zerbitzariak fidatua)...\n" #: src/gsasl.c:482 #, c-format msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n" msgstr "Zerbitzaria egiaztatua (bezeroak fidatua)...\n" #: src/gsasl.c:497 #, c-format msgid "Enter application data (EOF to finish):\n" msgstr "Sartu aplikazioaren datuak (fitxategi-amaiera amaitzeko):\n" #: src/gsasl.c:536 #, c-format msgid "Base64 encoded application data to send:\n" msgstr "Bidaliko den aplikazio datuak base64 moduan kodifikatua:\n" #: src/gsasl.c:567 #, c-format msgid "Session finished...\n" msgstr "Saioa amaituta...\n"