# Translation of gettext-examples to Croatian. # Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2015, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # # Tomislav Krznar , 2012. # Božidar Putanec , 2018, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 02:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 12:50-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: hello-c/hello.c:35 hello-c-gnome/hello.c:51 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:44 #: hello-c++20/hello.cc:36 hello-c++-qt/hello.cc:50 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:47 hello-c++-gnome/hello.cc:55 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:73 hello-objc/hello.m:35 #: hello-objc-gnustep/Hello.m:49 hello-objc-gnome/hello.m:52 #: hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12 #: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12 #: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31 #: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23 #: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27 #: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29 #: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world #: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12 #: hello-php/hello.php:12 msgid "Hello, world!" msgstr "Pozdrav, svijete!" #: hello-c/hello.c:36 hello-c-gnome/hello.c:56 hello-c++/hello.cc:45 #: hello-c++-gnome/hello.cc:60 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:76 #: hello-objc/hello.m:36 hello-objc-gnustep/Hello.m:58 #: hello-objc-gnome/hello.m:57 hello-librep/hello.jl.in:14 #: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as #: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16 #: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14 #, php-format msgid "This program is running as process number %d." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:84 #, c-format msgid "" "Hello world!\n" "This program is running as process number %d." msgstr "" "Pozdrav, svijete!\n" "Ovaj program se vrši kao proces broj %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:89 msgid "This is another text" msgstr "Ovo je drukčiji tekst" #: hello-c-gnome3/hello.c:91 msgid "This is yet another text" msgstr "A ovo je još drukčiji tekst" #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "Pozdrav" #: hello-c-gnome3/hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Primjer uporabe" #: hello-c-gnome3/hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Osvježavanje teksta" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "Uporaba XML oznaka" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "Koristiti li XML oznaku u tekstu." #: hello-c++20/hello.cc:37 msgid "This program is running as process number {:d}." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj {:d}." #: hello-c++-qt/hello.cc:57 hello-c++-kde/hellowindow.cc:54 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 #, ycp-format msgid "This program is running as process number %1." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj %1." #: hello-c++-kde/hello.cc:46 msgid "Hello example" msgstr "Primjer pozdrava" #: hello-c++-kde/hello.cc:48 msgid "Hello world example" msgstr "Primjer pozdrava svijetu" #: hello-sh/hello.sh:17 #, sh-format msgid "This program is running as process number $pid." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj $pid." #: hello-python/hello.py.in:13 #, python-format msgid "This program is running as process number %(pid)d." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj %(pid)d." #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17 #, scheme-format msgid "This program is running as process number ~D." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj ~D." #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36 #, csharp-format msgid "This program is running as process number {0}." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj {0}." #: hello-perl/hello-2.pl.in:14 #, perl-brace-format msgid "This program is running as process number {pid}." msgstr "Ovaj program se vrši kao proces broj {pid}."