# Hungarian translation for ccide. # Copyright (C) 2014 Thomas W. Young, ccide@twyoung.com # This file is distributed under the same license as the ccide package. # # Balázs Úr , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccide 0.6.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ccide@twyoung.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:22+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/ccideinline.c:55 #, c-format msgid "%s_COMMENT(%s Substitution strings are: %s and %s%s)\n" msgstr "%s_COMMENT (%s helyettesítő szövegek: %s és %s%s)\n" #: src/ccideinline.c:128 #, c-format msgid "%i exceeds maximum skeleton size:%i. Resetting.\n" msgstr "%i meghaladta a maximális csontvázméretet: %i. Visszaállítás.\n" #: src/ccideinline.c:134 #, c-format msgid "%s Skeleton Program Generated by ccide-%s.%s %s \n" msgstr "%s csontvázprogram a ccide-%s.%s %s által előállítva\n" #: src/ccideinline.c:274 #, c-format msgid "%sEnd of Skeleton Program.%s\n" msgstr "%sA csontvázprogram vége.%s\n" #: src/ccideparse.c:1570 msgid "NEWGROUP not supported for GOTOless languages." msgstr "A NEWGROUP nincs támogatva GOTO-mentes nyelveknél." #: src/ccideparse.c:1597 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of rules %i." msgstr "%i meghaladta a(z) %i szabályok maximális számát." #: src/ccideparse.c:1602 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of actions %i." msgstr "%i meghaladta a(z) %i műveletek maximális számát." #: src/ccideparse.c:1607 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of conditions %i." msgstr "%i meghaladta a(z) %i feltételek maximális számát." #: src/ccideparse.c:1873 #, c-format msgid "%i rules, instead of %i." msgstr "%i szabályok %i helyett." #: src/ccideparse.c:1888 #, c-format msgid "Prefix longer than space allows." msgstr "A szóköznél hosszabb előtag engedélyezett." #: src/ccideparse.c:1906 #, c-format msgid "Prefix contains invalid characters." msgstr "Az előtag érvénytelen karaktereket tartalmaz." #: src/ccideparse.c:1934 #, c-format msgid "CCIDE/FATAL: Delimiter %s cannot equal a QUOTE=(%s,%s) or a SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" msgstr "CCIDE/VÉGZETES: A(z) %s elválasztó nem egyenlő a QUOTE=(%s,%s) vagy a SUBSTITUTION=(%s,%s) értékkel\n" #: src/ccideparse.c:1946 #, c-format msgid "NULL Delimiter\n" msgstr "NULL elválasztó\n" #: src/ccideparse.c:2122 #, c-format msgid "CCIDE/PARSE: Sorry, %s programming language is not supported, yet.\n" msgstr "CCIDE/FELDOLGOZÁS: Elnézést, a(z) %s programozási nyelv még nem támogatott.\n" #: src/ccideparse.c:2260 msgid "Binding gettext" msgstr "Gettext kötése" #: src/ccideparse.c:2263 msgid "Getting textdomain" msgstr "Szövegtartomány lekérése" #: src/ccideparse.c:2278 #, c-format msgid "Parameter %i is too long.\n" msgstr "A(z) %i paraméter túl hosszú.\n" #: src/ccidemain.c:186 #, c-format msgid "Cannot find case value for rule %i%s\n" msgstr "Nem található eset érték a(z) %i%s szabályhoz\n" #: src/ccidemain.c:332 #, c-format msgid "Dropping rule %i in table %i." msgstr "A(z) %i szabály eldobás a(z) %i táblában." #: src/ccidemain.c:663 #, c-format msgid "Rule %i conflicts with rule %2i" msgstr "A(z) %i szabály ütközik ezzel a szabállyal: %2i" #: src/ccidemain.c:700 #, c-format msgid "Rules %2i and %2i overlap.\n" msgstr "%2i és %2i szabályok átfedik egymást.\n" #: src/ccidemain.c:773 msgid "Allocating leading white space" msgstr "Vezető üres karakterek lefoglalása" #: src/ccidemain.c:820 #, c-format msgid " '=' probably should be '==' in condition stub %i" msgstr " „=” helyett valószínűleg „==” kellene a(z) %i feltételcsonkban" #: src/ccidemain.c:847 #, c-format msgid "%s is the same as condition %i" msgstr "%s ugyanaz mint a(z) %i feltétel" #: src/ccidemain.c:935 #, c-format msgid "%s is the same as action %i" msgstr "%s ugyanaz mint a(z) %i művelet"