# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the GNU cflow package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU cflow 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-cflow@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-30 11:49+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/c.l:153 msgid "unterminated string?" msgstr "" #: src/c.l:341 #, c-format msgid "Command line: %s\n" msgstr "" #: src/c.l:344 #, c-format msgid "cannot execute `%s'" msgstr "" #: src/c.l:399 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "" #: src/c.l:480 #, c-format msgid "New location: %s:%d\n" msgstr "" #: src/main.c:147 #, c-format msgid "%s: no symbol type supplied" msgstr "" #: src/main.c:157 #, c-format msgid "cyclic alias: %s -> %s" msgstr "" #: src/main.c:163 #, c-format msgid "cyclic alias: %s -> %s -> %s" msgstr "" #: src/main.c:181 #, c-format msgid "unknown symbol type: %s" msgstr "" #: src/main.c:310 src/main.c:317 #, c-format msgid "level indent string is too long" msgstr "" #: src/main.c:343 #, c-format msgid "level-indent syntax" msgstr "" #: src/main.c:365 #, c-format msgid "unknown level indent option: %s" msgstr "" #: src/main.c:395 #, c-format msgid "Unknown symbol class: %c" msgstr "" #: src/main.c:407 #, c-format msgid "%s: No such output driver" msgstr "" #: src/main.c:511 msgid "General options:" msgstr "" #: src/main.c:515 src/main.c:662 src/main.c:881 msgid "NUMBER" msgstr "" #: src/main.c:516 msgid "set the depth at which the flowgraph is cut off" msgstr "" #: src/main.c:527 msgid "CLASSES" msgstr "" #: src/main.c:528 msgid "include specified classes of symbols (see below); prepend CLASSES with ^ or - to exclude them from the output" msgstr "" #: src/main.c:540 msgid "all data symbols, both external and static" msgstr "" #: src/main.c:545 msgid "symbols whose names begin with an underscore" msgstr "" #: src/main.c:550 msgid "static symbols" msgstr "" #: src/main.c:555 msgid "typedefs (for cross-references only)" msgstr "" #: src/main.c:560 src/main.c:701 src/main.c:835 src/main.c:858 msgid "NAME" msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't translate quoted names. #: src/main.c:562 msgid "use given output format NAME; valid names are `gnu' (default), `posix', and `dot'" msgstr "" #: src/main.c:573 msgid "print reverse call tree" msgstr "" #: src/main.c:584 msgid "produce cross-reference listing only" msgstr "" #: src/main.c:594 src/main.c:610 msgid "FILE" msgstr "" #: src/main.c:595 msgid "set output file name (default -, meaning stdout)" msgstr "" #: src/main.c:606 msgid "Program initialization:" msgstr "" #: src/main.c:611 msgid "read options from FILE" msgstr "" #: src/main.c:616 src/main.c:712 msgid "DIR" msgstr "" #: src/main.c:617 msgid "prepend DIR to the profile search path" msgstr "" #: src/main.c:628 msgid "don't load default profile" msgstr "" #: src/main.c:636 msgid "Parser control:" msgstr "" #: src/main.c:640 msgid "rely on indentation" msgstr "" #: src/main.c:651 msgid "accept only sources in ANSI C" msgstr "" #: src/main.c:663 msgid "set initial token stack size to NUMBER" msgstr "" #: src/main.c:674 msgid "SYMBOL:[=]TYPE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't translate type names. #: src/main.c:677 msgid "register SYMBOL with given TYPE, or define an alias (if := is used); valid types are: keyword (or kw), modifier, qualifier, identifier, type, wrapper, or any unambiguous abbreviation thereof" msgstr "" #: src/main.c:690 msgid "NAME[=DEFN]" msgstr "" #: src/main.c:691 msgid "predefine NAME as a macro" msgstr "" #: src/main.c:702 msgid "cancel any previous definition of NAME" msgstr "" #: src/main.c:713 msgid "add the directory DIR to the list of directories to be searched for header files" msgstr "" #: src/main.c:724 msgid "COMMAND" msgstr "" #: src/main.c:726 msgid "run the specified preprocessor command" msgstr "" #: src/main.c:736 msgid "disable preprocessor" msgstr "" #: src/main.c:747 msgid "Output control:" msgstr "" #: src/main.c:751 msgid "show all functions, not only those reachable from main" msgstr "" #: src/main.c:763 msgid "print line numbers" msgstr "" #: src/main.c:774 msgid "print nesting level along with the call tree" msgstr "" #: src/main.c:785 msgid "ELEMENT" msgstr "" #: src/main.c:786 msgid "control graph appearance; see [1] for details" msgstr "" #: src/main.c:792 msgid "draw ASCII art tree" msgstr "" #: src/main.c:803 msgid "brief output" msgstr "" #: src/main.c:814 msgid "additionally format output for use with GNU Emacs" msgstr "" #: src/main.c:821 msgid "don't print argument lists in function declarations" msgstr "" #: src/main.c:828 msgid "don't print symbol names in declaration strings" msgstr "" #: src/main.c:836 msgid "start graph at this function; multiple options are allowed" msgstr "" #: src/main.c:851 msgid "there's no main function; print graphs for all functions in the program" msgstr "" #: src/main.c:859 msgid "show only graphs leading from start symbols to this function; multiple options are allowed" msgstr "" #: src/main.c:866 msgid "Informational options:" msgstr "" #: src/main.c:870 msgid "verbose error diagnostics" msgstr "" #: src/main.c:883 msgid "set debugging level" msgstr "" #: src/main.c:892 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:906 msgid "(C)" msgstr "" #: src/main.c:909 #, c-format msgid "Written by %s." msgstr "" #: src/main.c:916 msgid "References:" msgstr "" #: src/main.c:919 #, c-format msgid "Profile search path: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:925 msgid "generate program flowgraph" msgstr "" #: src/main.c:931 msgid "General help using GNU software: " msgstr "" #: src/main.c:976 src/main.c:1434 #, c-format msgid "parseopt_getopt failed" msgstr "" #: src/main.c:1043 #, c-format msgid "error splitting line: %s" msgstr "" #: src/main.c:1064 #, c-format msgid "file read error: %s" msgstr "" #: src/main.c:1158 src/main.c:1264 #, c-format msgid "can't open option file %s: %s" msgstr "" #: src/main.c:1180 #, c-format msgid "can't open directory %s" msgstr "" #: src/main.c:1186 #, c-format msgid "can't open file %s/%s" msgstr "" #: src/main.c:1202 #, c-format msgid "can't stat %s/%s" msgstr "" #: src/main.c:1234 #, c-format msgid "no such profile: %s" msgstr "" #: src/main.c:1302 #, c-format msgid "warning: processing obsolete %s file" msgstr "" #: src/main.c:1308 #, c-format msgid "warning: consider renaming it to %*.*s/%s%s" msgstr "" #: src/main.c:1383 #, c-format msgid "Exiting" msgstr "" #: src/main.c:1423 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: %s: No such output driver" msgstr "" #: src/main.c:1438 #, c-format msgid "argument to -p cannot be 0" msgstr "" #: src/main.c:1466 #, c-format msgid "no input files" msgstr "" #: src/parser.c:210 #, c-format msgid " near " msgstr "" #: src/parser.c:313 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot return token to stream" msgstr "" #: src/parser.c:404 msgid "unrecognized definition" msgstr "" #: src/parser.c:626 src/parser.c:656 src/parser.c:791 src/parser.c:911 #: src/parser.c:1127 msgid "unexpected end of file in declaration" msgstr "" #: src/parser.c:675 src/parser.c:693 src/parser.c:726 src/parser.c:732 msgid "unexpected end of file in expression" msgstr "" #: src/parser.c:771 src/parser.c:874 msgid "expected `;'" msgstr "" #: src/parser.c:823 msgid "missing `;' after struct declaration" msgstr "" #: src/parser.c:896 msgid "expected expression" msgstr "" #: src/parser.c:933 msgid "unexpected end of file in initializer list" msgstr "" #: src/parser.c:963 src/parser.c:970 msgid "unexpected end of file in struct" msgstr "" #: src/parser.c:1019 src/parser.c:1144 msgid "unexpected end of file in function declaration" msgstr "" #: src/parser.c:1054 src/parser.c:1066 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: src/parser.c:1105 src/parser.c:1134 msgid "expected `)'" msgstr "" #: src/parser.c:1206 msgid "unexpected token in parameter list" msgstr "" #: src/parser.c:1222 msgid "unexpected end of file in parameter list" msgstr "" #: src/parser.c:1260 msgid "forced function body close" msgstr "" #: src/parser.c:1274 msgid "unexpected end of file in function body" msgstr "" #: src/parser.c:1374 #, c-format msgid "%s/%d redefined" msgstr "" #: src/parser.c:1378 #, c-format msgid "%s redefined" msgstr "" #: src/parser.c:1381 #, c-format msgid "this is the place of previous definition" msgstr "" #: src/parser.c:1395 #, c-format msgid "%s:%d: %s/%d defined to %s\n" msgstr "" #: src/parser.c:1420 #, c-format msgid "%s:%d: type %s\n" msgstr "" #: src/output.c:432 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "" #: src/posix.c:59 #, c-format msgid "--format=posix is not compatible with --emacs" msgstr "" #: gnu/error.c:196 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: gnu/obstack.c:319 gnu/obstack.c:321 gnu/xalloc-die.c:36 #: src/wordsplit/wordsplit.c:78 src/wordsplit/wordsplit.c:2851 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:132 msgid "memory exhausted while trying to store error context" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:873 msgid "Restarting" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:1599 #, c-format msgid "%.*s: variable null or not set" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:1629 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2130 #, c-format msgid "no files match pattern %s" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2595 msgid "WS trimming" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2597 msgid "command substitution" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2599 src/wordsplit/wordsplit.c:2607 msgid "coalesce list" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2601 msgid "tilde expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2603 msgid "variable expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2605 msgid "quote removal" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2609 msgid "path expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2634 #, c-format msgid "(%02d) Input:%.*s;" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2660 msgid "Initial list:" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2675 msgid "Coalesced list:" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2849 msgid "no error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2850 msgid "missing closing quote" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2852 msgid "invalid wordsplit usage" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2853 msgid "unbalanced curly brace" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2854 msgid "undefined variable" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2855 msgid "input exhausted" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2856 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2857 msgid "globbing error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2858 msgid "user-defined error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2859 msgid "invalid parameter number in assignment" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2871 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2880 #, c-format msgid "missing closing %c (start near #%lu)" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:91 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: improper usage of [no-]%s" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:104 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: bad value for %s (near %s)" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:110 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: %s value is out of range" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:117 #, c-format msgid "%s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:123 #, c-format msgid "%s: unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:149 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: missing delimiter near %s" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:300 msgid "Usage:" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:319 #, c-format msgid "or: %s [OPTIONS...] %s\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:582 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" #: src/parseopt/help.c:584 msgid "If an option has several forms, mandatory or optional argument is listed only once, after the last form." msgstr "" #: src/parseopt/help.c:740 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:746 msgid "[OPTIONS...]" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:757 #, c-format msgid "or: %s %s\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:802 #, c-format msgid "Report bugs and suggestions to <%s>\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:806 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: src/parseopt/optset.c:120 src/parseopt/optset.c:136 msgid "memory allocation error" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:71 #, c-format msgid "unrecognized option '-%c'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:142 #, c-format msgid "option '%s%*.*s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:174 #, c-format msgid "unrecognized option '%s%*.*s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:337 #, c-format msgid "option '%s%s' requires argument" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:351 #, c-format msgid "option '%s%s' does not take argument" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:369 #, c-format msgid "bad value for option '%s%s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:580 msgid "Informative options" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:585 msgid "produce this help text" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:594 msgid "give a short usage message" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:604 src/parseopt/parseopt.c:613 msgid "print program version" msgstr ""