# Texinfo Ukrainian translation # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # # Yuri Chornoivan , 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-11 11:09+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705 msgid "Function" msgstr "Функція" #: tp/Texinfo/Common.pm:701 msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: tp/Texinfo/Common.pm:702 msgid "Special Form" msgstr "Спеціальна форма" #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706 msgid "Variable" msgstr "Змінна" #: tp/Texinfo/Common.pm:704 msgid "User Option" msgstr "Вибір користувача" #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708 msgid "Instance Variable" msgstr "Змінна екземпляра" #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710 msgid "Method" msgstr "Метод" #: tp/Texinfo/Common.pm:1190 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} щодо {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} {month} {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Додаток {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1490 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1494 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1499 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1503 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1509 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1512 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:2486 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} щодо {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:2496 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:950 msgid "January" msgstr "січня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:951 msgid "February" msgstr "лютого" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:952 msgid "March" msgstr "березня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:953 msgid "April" msgstr "квітня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:954 msgid "May" msgstr "травня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:955 msgid "June" msgstr "червня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956 msgid "July" msgstr "липня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957 msgid "August" msgstr "серпня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958 msgid "September" msgstr "вересня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959 msgid "October" msgstr "жовтня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960 msgid "November" msgstr "листопада" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961 msgid "December" msgstr "грудня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1012 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1016 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}, вузол @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:830 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Див. вузол @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:834 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:895 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:900 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Див. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "див. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:929 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:934 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Див. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:939 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "див. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2175 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1284 msgid "(outside of any node)" msgstr "(поза вузлами)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1868 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1871 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1893 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1898 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2285 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1453 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "Top" msgstr "Нагору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "Contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "Overview" msgstr "Огляд" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754 msgid "current" msgstr "поточний" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813 msgid "Prev" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758 msgid " Up " msgstr "Вгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "Next" msgstr "Далі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "Up" msgstr "Вгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 msgid "Forward node" msgstr "Вперед на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Back node" msgstr "Назад на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Next file" msgstr "Наступний файл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Previous file" msgstr "Попередній файл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Обкладинка (початок) документа" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "Table of contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Short table of contents" msgstr "Скорочений зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Current section" msgstr "Поточний розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Попередній розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Початок цієї глави або попередня глава" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 msgid "Previous section on same level" msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Up section" msgstr "Вгору на розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "Next section on same level" msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Up node" msgstr "Вгору на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Next node" msgstr "Наступний вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792 msgid "Previous node" msgstr "Попередній вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "Next section in reading order" msgstr "Наступний розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Next chapter" msgstr "Наступний розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "About (help)" msgstr "Інформація (довідка)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "First section in reading order" msgstr "Переший розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "Last section in reading order" msgstr "Останній розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "Forward section in next file" msgstr "На розділ уперед у наступному файлі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "Back section in previous file" msgstr "На розділ назад у попередньому файлі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "This" msgstr "Цей" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811 msgid "Back" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812 msgid "FastBack" msgstr "ШвидкНазад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "NodeUp" msgstr "ВузолВгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "NodeNext" msgstr "НастВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818 msgid "NodePrev" msgstr "ПопВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:819 msgid "NodeForward" msgstr "ВперВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:820 msgid "NodeBack" msgstr "НазВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:821 msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822 msgid "FastForward" msgstr "ШвидкВперед" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823 msgid "About" msgstr "Інформація" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824 msgid "First" msgstr "Перший" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825 msgid "Last" msgstr "Останній" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:826 msgid "NextFile" msgstr "НастФайл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:827 msgid "PrevFile" msgstr "ПопФайл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:831 msgid "About This Document" msgstr "Про цей документ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:832 msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:833 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Скорочений зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:834 msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1550 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "див. розділ {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "див. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Див. розділ {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Див. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "див. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "див. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "див. «{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Див. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Див. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Див. «{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "«{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "«{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490 msgid "Jump to" msgstr "Перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498 msgid "Index Entry" msgstr "Запис покажчика" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500 msgid "Section" msgstr "Розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218 #, perl-brace-format msgid "{element_text} ({title})" msgstr "{element_text} ({title})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438 msgid "Name" msgstr "Назва" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439 msgid "Go to" msgstr "Перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "З 1.2.3 перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " де у @strong{ прикладі } припускається, що поточну позицію розташовано у @strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476 msgid "Section One" msgstr "Перший розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478 msgid "Subsection One-One" msgstr "Підрозділ один-один" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Підрозділ один-два" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Підпідрозділ один-два-один" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Підпідрозділ один-два-два" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Підпідрозділ один-два-три" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491 msgid "Current Position" msgstr "Поточна позиція" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Підрозділ один-три" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Підрозділ один-чотири" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910 msgid "Untitled Document" msgstr "Документ без назви" #~ msgid "{title}: {element_text}" #~ msgstr "{title}: {element_text}"