# Texinfo Ukrainian translation # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # # Yuri Chornoivan , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 15:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:714 tp/Texinfo/Common.pm:719 msgid "Function" msgstr "Функція" #: tp/Texinfo/Common.pm:715 msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: tp/Texinfo/Common.pm:716 msgid "Special Form" msgstr "Спеціальна форма" #: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/Common.pm:720 msgid "Variable" msgstr "Змінна" #: tp/Texinfo/Common.pm:718 msgid "User Option" msgstr "Вибір користувача" #: tp/Texinfo/Common.pm:721 tp/Texinfo/Common.pm:722 msgid "Instance Variable" msgstr "Змінна екземпляра" #: tp/Texinfo/Common.pm:723 tp/Texinfo/Common.pm:724 msgid "Method" msgstr "Метод" #: tp/Texinfo/Common.pm:1190 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} щодо {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} {month} {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1112 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:515 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Додаток {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:521 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1388 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1397 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1403 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1406 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2981 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} щодо {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2990 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:110 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956 msgid "January" msgstr "січня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957 msgid "February" msgstr "лютого" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958 msgid "March" msgstr "березня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959 msgid "April" msgstr "квітня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960 msgid "May" msgstr "травня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961 msgid "June" msgstr "червня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:962 msgid "July" msgstr "липня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:963 msgid "August" msgstr "серпня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:964 msgid "September" msgstr "вересня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:965 msgid "October" msgstr "жовтня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:966 msgid "November" msgstr "листопада" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:967 msgid "December" msgstr "грудня" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1022 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1026 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}, вузол @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Див. вузол @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:883 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3287 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:894 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3264 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Див. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3241 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "див. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:913 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:918 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Див. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "див. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1060 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2202 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2388 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3593 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1342 msgid "(outside of any node)" msgstr "(поза вузлами)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1959 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1962 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1984 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1989 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2313 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1439 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2837 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2842 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2855 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2858 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2867 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2878 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2884 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2899 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2914 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2929 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2933 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2947 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2951 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2853 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Top" msgstr "Нагору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "Contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Overview" msgstr "Огляд" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:735 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 msgid "current" msgstr "поточний" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Prev" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 msgid " Up " msgstr "Вгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "Next" msgstr "Далі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "Up" msgstr "Вгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 msgid "Forward node" msgstr "Вперед на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 msgid "Back node" msgstr "Назад на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756 msgid "Next file" msgstr "Наступний файл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 msgid "Previous file" msgstr "Попередній файл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Обкладинка (початок) документа" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Table of contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Short table of contents" msgstr "Скорочений зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Current section" msgstr "Поточний розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Попередній розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Початок цієї глави або попередня глава" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Previous section on same level" msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Up section" msgstr "Вгору на розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Next section on same level" msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Up node" msgstr "Вгору на вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Next node" msgstr "Наступний вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Previous node" msgstr "Попередній вузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Next section in reading order" msgstr "Наступний розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Next chapter" msgstr "Наступний розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "About (help)" msgstr "Інформація (довідка)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "First section in reading order" msgstr "Переший розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Last section in reading order" msgstr "Останній розділ за порядком читання" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 msgid "Forward section in next file" msgstr "На розділ уперед у наступному файлі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Back section in previous file" msgstr "На розділ назад у попередньому файлі" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "This" msgstr "Цей" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Back" msgstr "Назад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "FastBack" msgstr "ШвидкНазад" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "NodeUp" msgstr "ВузолВгору" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "NodeNext" msgstr "НастВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "NodePrev" msgstr "ПопВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "NodeForward" msgstr "ВперВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "NodeBack" msgstr "НазВузол" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "FastForward" msgstr "ШвидкВперед" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "About" msgstr "Інформація" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "First" msgstr "Перший" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "Last" msgstr "Останній" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809 msgid "NextFile" msgstr "НастФайл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "PrevFile" msgstr "ПопФайл" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "About This Document" msgstr "Про цей документ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Скорочений зміст" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3152 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "див. розділ {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3155 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "див. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3160 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Див. розділ {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3163 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Див. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3167 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "див. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "див. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "див. «{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3252 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Див. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3260 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Див. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3270 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Див. «{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3275 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3279 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3283 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "«{section}» у @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3293 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "«{section}»" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3406 msgid "Jump to" msgstr "Перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3414 msgid "Index Entry" msgstr "Запис покажчика" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3416 msgid "Section" msgstr "Розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4040 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4057 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4061 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4070 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4073 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4081 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4096 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4136 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4150 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4165 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4169 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6096 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6140 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "{title}: {element_text}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6284 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6353 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6359 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360 msgid "Name" msgstr "Назва" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 msgid "Go to" msgstr "Перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "З 1.2.3 перейти до" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " де у @strong{ прикладі } припускається, що поточну позицію розташовано у @strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6398 msgid "Section One" msgstr "Перший розділ" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400 msgid "Subsection One-One" msgstr "Підрозділ один-один" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6407 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Підрозділ один-два" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6409 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Підпідрозділ один-два-один" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Підпідрозділ один-два-два" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6411 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Підпідрозділ один-два-три" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 msgid "Current Position" msgstr "Поточна позиція" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6414 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Підрозділ один-три" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6424 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Підрозділ один-чотири" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6828 msgid "Untitled Document" msgstr "Документ без назви"