# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca , 2001,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: aout-cris.c:200 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x" #: aout-cris.c:244 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: aout-cris.c:256 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d" #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" #: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez" #: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860 msgid "*unknown*" msgstr "*bilinmeyen*" #: aoutx.h:1721 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "" #: aoutx.h:4086 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #. Unknown relocation. #: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517 #: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 #: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 #: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 #: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 #: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 #: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236 #: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 #: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292 #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 #: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 #: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 #: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 #: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958 #: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921 #: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 #: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 #: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223 #: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor" #: archive.c:2214 #, fuzzy #| msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n" #: archive.c:2330 linker.c:1429 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "" #: archive.c:2559 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor" #: archive.c:2583 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor" #: bfd.c:449 #, fuzzy #| msgid "No error" msgid "no error" msgstr "Hata yok" #: bfd.c:450 #, fuzzy #| msgid "System call error" msgid "system call error" msgstr "Sistem çağrı hatası" #: bfd.c:451 #, fuzzy #| msgid "Invalid bfd target" msgid "invalid bfd target" msgstr "Geçersiz bfd hedefi" #: bfd.c:452 #, fuzzy #| msgid "File in wrong format" msgid "file in wrong format" msgstr "Dosya yanlış biçemde" #: bfd.c:453 #, fuzzy #| msgid "Archive object file in wrong format" msgid "archive object file in wrong format" msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde" #: bfd.c:454 #, fuzzy #| msgid "Invalid operation" msgid "invalid operation" msgstr "Geçersiz işlem" #: bfd.c:455 #, fuzzy #| msgid "Memory exhausted" msgid "memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" #: bfd.c:456 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "no symbols" msgstr "Sembol yok" #: bfd.c:457 #, fuzzy #| msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin" #: bfd.c:458 #, fuzzy #| msgid "No more archived files" msgid "no more archived files" msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok" #: bfd.c:459 #, fuzzy #| msgid "Malformed archive" msgid "malformed archive" msgstr "Bozuk arşiv" #: bfd.c:460 msgid "DSO missing from command line" msgstr "" #: bfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "File format not recognized" msgid "file format not recognized" msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor" #: bfd.c:462 #, fuzzy #| msgid "File format is ambiguous" msgid "file format is ambiguous" msgstr "Dosya biçemi belirsiz" #: bfd.c:463 #, fuzzy #| msgid "Section has no contents" msgid "section has no contents" msgstr "Bölümde içerik yok" #: bfd.c:464 #, fuzzy #| msgid "Nonrepresentable section on output" msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm" #: bfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor" #: bfd.c:466 #, fuzzy #| msgid "Bad value" msgid "bad value" msgstr "Geçersiz değer" #: bfd.c:467 #, fuzzy #| msgid "File truncated" msgid "file truncated" msgstr "Dosya budandı" #: bfd.c:468 #, fuzzy #| msgid "File too big" msgid "file too big" msgstr "Dosya fazla büyük" #: bfd.c:469 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "" #: bfd.c:470 #, fuzzy #| msgid "#" msgid "#" msgstr "#" #: bfd.c:1429 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d" #: bfd.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n" #: bfd.c:1447 #, fuzzy, c-format #| msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n" #: bfd.c:1449 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" #: bfdwin.c:206 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n" #: bfdwin.c:209 #, c-format msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n" #: binary.c:276 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor." #: cache.c:271 #, c-format msgid "reopening %pB: %s\n" msgstr "" #: coff-alpha.c:450 #, c-format msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "" #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış" #: coff-alpha.c:1443 msgid "using multiple gp values" msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor" #: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100 #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not supported" msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%s: desteklenmiyor" #: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: coff-rs6000.c:2858 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi" #: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" #: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu" #: coff-sh.c:791 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu" #: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı" #: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı" #: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgid "%pB: %#: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım" #: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması" #: coff-sh.c:1454 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "" #: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: coff-tic80.c:441 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "unsupported relocation type %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx" #: coffcode.h:954 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. #: coffcode.h:989 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" #: coffcode.h:1001 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor" #: coffcode.h:1011 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. #: coffcode.h:1237 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: coffcode.h:1306 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı" #: coffcode.h:1917 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "" #: coffcode.h:2315 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'" #: coffcode.h:2599 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: coffcode.h:2910 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "" #: coffcode.h:3070 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "" #: coffcode.h:3489 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "" #: coffcode.h:3589 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "" #: coffcode.h:4276 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "" #: coffcode.h:4291 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "" #: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" #: coffcode.h:4353 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" #: coffcode.h:4366 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi" #: coffcode.h:4774 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d" #: coffcode.h:4904 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" #: coffcode.h:5050 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d" #: coffgen.c:178 elf.c:1216 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: coffgen.c:202 elf.c:1227 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "" #: coffgen.c:1657 #, c-format msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" msgstr "" #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. #: coffgen.c:1666 #, c-format msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" msgstr "" #: coffgen.c:1735 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad string table size %lu" msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" #: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882 #: xcofflink.c:4505 msgid "" msgstr "" #: coffgen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid " %s" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "" #: coffgen.c:3034 elflink.c:13324 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "" #: coffgen.c:3111 elflink.c:13542 #, fuzzy #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: cofflink.c:352 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" #: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi" #: cofflink.c:2373 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" #: cofflink.c:2436 elflink.c:10810 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "" #: cofflink.c:2734 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:2742 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: coffswap.h:789 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: coffswap.h:803 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff" #: compress.c:260 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "" #: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş" #: cpu-arm.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi" #: dwarf2.c:544 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı." #: dwarf2.c:579 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "" "Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n" " daha büyük veya eşit." #: dwarf2.c:1107 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "" #: dwarf2.c:1275 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u." #: dwarf2.c:1581 #, fuzzy #| msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)." #: dwarf2.c:1926 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "" #: dwarf2.c:1936 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "" #: dwarf2.c:1977 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "" #: dwarf2.c:2057 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "" #: dwarf2.c:2087 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "" #: dwarf2.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı." #: dwarf2.c:2110 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "" #: dwarf2.c:2128 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "" #: dwarf2.c:2155 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "" #: dwarf2.c:2174 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "" #: dwarf2.c:2347 #, fuzzy #| msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü." #: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "" #: dwarf2.c:2889 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "" #: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı." #: dwarf2.c:2947 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "" #: dwarf2.c:3376 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." #: dwarf2.c:3420 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor." #: dwarf2.c:3523 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "" #: ecoff.c:971 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "" #: ecoff.c:1268 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown basic type %d" msgid "unknown basic type %d" msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" #: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 #, c-format msgid "" "\n" " First symbol: %ld" msgstr "" "\n" " İlk sembol: %ld" #: ecoff.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" msgstr "" "\n" " Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" #: ecoff.c:1555 #, c-format msgid "" "\n" " Local symbol: %ld" msgstr "" "\n" " Yerel sembol: %ld" #: ecoff.c:1563 #, c-format msgid "" "\n" " struct; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " yapı; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1568 #, c-format msgid "" "\n" " union; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " birleşim; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1573 #, c-format msgid "" "\n" " enum; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " enum; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" " Type: %s" msgstr "" "\n" " Tür: %s" #: elf-attrs.c:446 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "" #: elf-attrs.c:487 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %" msgstr "" #: elf-attrs.c:615 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "" #: elf-attrs.c:625 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:944 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1049 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1539 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1546 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1868 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1882 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1890 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2139 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2309 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2332 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2488 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2490 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr "" #: elf-ifunc.c:149 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "" #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127 #: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 #: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 #: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 #: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 #: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759 #: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083 #: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 #: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 msgid "internal error: out of range error" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131 #: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 #: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 #: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 #: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 #: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 #: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 #: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469 #: elfxx-tilegx.c:3874 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 #: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 #: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197 #: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "iç hata: ölümcül hata" #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139 #: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 #: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 #: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 #: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 #: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 #: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201 #: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095 #: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 #: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 msgid "internal error: unknown error" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elf-m10300.c:1029 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf-m10300.c:1198 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539 #: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409 #: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846 #: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf-m10300.c:2156 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "" #: elf-m10300.c:2160 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf-m10300.c:2163 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 #: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361 #: elf64-ia64.c:361 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "" #: elf-properties.c:65 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "" #: elf-properties.c:91 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "" #: elf-properties.c:112 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:151 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:169 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:186 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:301 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:307 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "" #: elf-properties.c:320 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:339 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:348 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:390 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #. Merge .note.gnu.property sections. #: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554 msgid "\n" msgstr "" #: elf-properties.c:553 msgid "Merging program properties\n" msgstr "" #. PR 17512: file: f057ec89. #: elf.c:345 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "" #: elf.c:360 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "" #: elf.c:664 #, c-format msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" msgstr "" #: elf.c:680 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "" #: elf.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi" #: elf.c:747 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no group info for section %s" msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" #. See PR 21957 for a reproducer. #: elf.c:776 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" #: elf.c:837 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no group info for section %s" msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" #: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi" #: elf.c:888 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "" #: elf.c:901 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "" #: elf.c:922 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "" #: elf.c:945 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "" #: elf.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu" #: elf.c:1424 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elf.c:1451 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elf.c:1623 #, c-format msgid "" "\n" "Program Header:\n" msgstr "" "\n" "Yazılım Başlığı:\n" #: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" msgstr "" "\n" "Dinamik Bölüm:\n" #: elf.c:1806 #, c-format msgid "" "\n" "Version definitions:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: elf.c:1831 #, c-format msgid "" "\n" "Version References:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm Referansları:\n" #: elf.c:1836 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " %s'den isteniyor:\n" #: elf.c:2037 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf.c:2145 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "" #: elf.c:2229 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "" #: elf.c:2342 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu" #: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "" #: elf.c:3248 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "" #: elf.c:3278 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "" #: elf.c:3754 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "" #: elf.c:3839 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "" #: elf.c:3864 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "" #: elf.c:4430 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "" #: elf.c:5013 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "" #: elf.c:5020 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "" #: elf.c:5024 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "" #: elf.c:5538 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "" #: elf.c:5566 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin" #: elf.c:5654 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "" #: elf.c:5791 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "" #: elf.c:5839 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elf.c:6072 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. #: elf.c:6249 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "" #: elf.c:6606 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil" #: elf.c:6949 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n" #: elf.c:7574 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "" #: elf.c:8073 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı" #: elf.c:8421 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "" #: elf.c:8548 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "" #: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841 #: elf64-ppc.c:4950 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elf32-arc.c:627 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:646 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:707 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:747 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "" #: elf32-arc.c:775 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:802 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:907 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "" #: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 #: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor" #: elf32-arc.c:1012 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "" #: elf32-arc.c:1018 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "" #: elf32-arc.c:1151 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "" #: elf32-arc.c:1162 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "" #: elf32-arc.c:1876 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "" #: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: out of range error" msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: dangerous relocation" msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: unknown error" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-arc.c:2949 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arc.c:2957 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "" #: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil." #: elf32-arm.c:4697 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579 #: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" #: elf32-arm.c:5957 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "" #: elf32-arm.c:5966 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "" #: elf32-arm.c:6005 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "" #: elf32-arm.c:6011 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "" #: elf32-arm.c:6023 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "" #: elf32-arm.c:6035 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "" #: elf32-arm.c:6042 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "" #: elf32-arm.c:6171 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "" #: elf32-arm.c:6217 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "" #: elf32-arm.c:6239 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "" #: elf32-arm.c:6263 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "" #: elf32-arm.c:6278 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "" #: elf32-arm.c:6287 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi" #: elf32-arm.c:6306 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf32-arm.c:6326 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "" #: elf32-arm.c:6334 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "" #: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı" #: elf32-arm.c:7793 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. #: elf32-arm.c:8024 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:8051 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı" #: elf32-arm.c:8900 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "" #: elf32-arm.c:9000 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid relocation type %d" msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... #: elf32-arm.c:9802 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "" #: elf32-arm.c:10492 msgid "shared object" msgstr "" #: elf32-arm.c:10495 msgid "PIE executable" msgstr "" #: elf32-arm.c:10498 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor." #: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "" #: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 #: elf32-nios2.c:4366 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-arm.c:12261 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "" #: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi" #: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871 msgid "out of range" msgstr "" #: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc" msgid "unsupported relocation" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883 #, fuzzy #| msgid "No error" msgid "unknown error" msgstr "Hata yok" #: elf32-arm.c:13764 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş" #: elf32-arm.c:13768 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi" #: elf32-arm.c:13813 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" #: elf32-arm.c:13900 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:13908 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:14175 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "" #: elf32-arm.c:14310 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #: elf32-arm.c:14339 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #: elf32-arm.c:14497 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:14523 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "" #: elf32-arm.c:14662 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "" #: elf32-arm.c:14671 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "" #: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "" #: elf32-arm.c:14696 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "" #: elf32-arm.c:14727 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "" #: elf32-arm.c:14739 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "" #: elf32-arm.c:14756 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:14792 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 #: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 #: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "özel bayraklar = %lx:" #: elf32-arm.c:14888 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]" #: elf32-arm.c:14896 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]" #: elf32-arm.c:14898 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]" #: elf32-arm.c:14900 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]" #: elf32-arm.c:14903 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]" #: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [yerden bağımsız]" #: elf32-arm.c:14909 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [yeni ABI]" #: elf32-arm.c:14912 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [eski ABI]" #: elf32-arm.c:14915 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [yazılım FP]" #: elf32-arm.c:14924 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]" #: elf32-arm.c:14935 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Sürüm2 EABI]" #: elf32-arm.c:14943 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]" #: elf32-arm.c:14946 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]" #: elf32-arm.c:14953 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:14957 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:14961 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:14964 #, fuzzy, c-format #| msgid " [d-float]" msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [d-float]" #: elf32-arm.c:14967 #, fuzzy, c-format #| msgid " [d-float]" msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [d-float]" #: elf32-arm.c:14973 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr "" #: elf32-arm.c:14976 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr "" #: elf32-arm.c:14982 #, c-format msgid " " msgstr " " #: elf32-arm.c:14989 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]" #: elf32-arm.c:14995 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr "" #: elf32-arm.c:15000 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040 #, c-format msgid "" msgstr "" #: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 #: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 #: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad symbol index: %d" msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" #: elf32-arm.c:15508 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "" #: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 #: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858 #: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 #: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435 #: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim" #: elf32-arm.c:16854 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "could not find section %s" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: elf32-arm.c:18512 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. #: elf32-arm.c:18539 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "" #: elf32-arm.c:19439 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "" #: elf32-arm.c:19478 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "" #: elf32-arm.c:20567 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "" #: elf32-arm.c:20643 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:20658 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor" #: elf32-arm.c:20668 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "" "Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" " fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor" #: elf32-arm.c:20672 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "" "Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" " fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor" #: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #: elf32-arm.c:20700 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #: elf32-arm.c:20719 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "" "Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n" " fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor" #: elf32-arm.c:20723 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "" "Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n" " fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor" #: elf32-arm.c:20737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." #: elf32-arm.c:20743 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." #: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 #: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 #: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 #: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #: elf32-avr.c:3327 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" #: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 msgid "relocation should be even number" msgstr "" #: elf32-bfin.c:1585 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269 #: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası" #: elf32-bfin.c:2638 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2655 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2752 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511 #, fuzzy #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf32-bfin.c:2874 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:3039 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "" #: elf32-bfin.c:3040 #, fuzzy #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "" #: elf32-bfin.c:4941 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid "*** check this relocation %s" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: elf32-bfin.c:5057 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "" #: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc type" msgid "unsupported relocation type" msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü" #: elf32-cris.c:1119 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #: elf32-cris.c:1184 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf32-cris.c:1187 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[adı kaybolmuş]" #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "" "%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n" " %2$s yerdeğişimi" #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi" #: elf32-cris.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:1364 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "" #: elf32-cris.c:1584 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:1955 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "" #: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "" #: elf32-cris.c:3050 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "" #: elf32-cris.c:3104 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "" "%pB, section %pA:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3322 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3747 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3860 msgid "unexpected machine number" msgstr "" #: elf32-cris.c:3911 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [semboller _ önekine sahip]" #: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr "" #: elf32-cris.c:3917 #, c-format msgid " [v32]" msgstr "" #: elf32-cris.c:3961 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor" #: elf32-cris.c:3962 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor" #: elf32-cris.c:3981 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "" #: elf32-cris.c:3983 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "" #: elf32-csky.c:2066 msgid "GOT table size out of range" msgstr "" #: elf32-csky.c:2917 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "" #: elf32-csky.c:2977 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "" #: elf32-csky.c:2990 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" msgstr "" #. The r_type is error, not support it. #: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" msgstr "" #: elf32-dlx.c:204 #, c-format msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "" #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "" #: elf32-frv.c:2829 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2846 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2922 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2963 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3034 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3071 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3118 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3202 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3256 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3286 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3315 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3345 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3390 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3417 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:4069 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası" #: elf32-frv.c:6514 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-frv.c:6581 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)" #: elf32-gen.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin" #: elf32-hppa.c:1248 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-hppa.c:2688 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: duplicate export stub %s" msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" #: elf32-hppa.c:3344 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "" #: elf32-hppa.c:4140 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-hppa.c:4158 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-hppa.c:4217 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi" #: elf32-hppa.c:4521 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil" #: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" msgstr "" #: elf32-i386.c:1269 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592 #: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591 #: elfxx-tilegx.c:1805 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-i386.c:1798 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" #: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727 #: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "" #: elf32-i386.c:2569 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "hidden symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922 msgid "internal symbol" msgstr "" #: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "protected symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2619 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:2632 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir." #: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk." #: elf32-ip2k.c:1302 #, fuzzy, c-format #| msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)." #: elf32-ip2k.c:1321 #, fuzzy, c-format #| msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)." #: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 #, fuzzy #| msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "" #: elf32-lm32.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: dangerous error" msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "iç hata: ölümcül hata" #: elf32-m32r.c:1471 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi" #: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)" #: elf32-m32r.c:3487 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "özel bayraklar = %lx" #: elf32-m32r.c:3513 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-m32r.c:3514 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx işlemleri" #: elf32-m32r.c:3515 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-m68hc1x.c:1116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir." #: elf32-m68hc1x.c:1150 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "" #: elf32-m68hc1x.c:1168 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil" #: elf32-m68hc1x.c:1184 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var" #: elf32-m68hc1x.c:1225 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "" #: elf32-m68hc1x.c:1352 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1359 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1368 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1423 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" #: elf32-m68hc1x.c:1425 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" #: elf32-m68hc1x.c:1427 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" #: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [bellek=bank türü]" #: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [bellek=düz]" #: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "unknown" msgstr "*bilinmeyen*" #: elf32-m68k.c:1660 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1667 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "" #. Pacify gcc -Wall. #: elf32-mep.c:139 #, c-format msgid "mep: no reloc for code %d" msgstr "" #: elf32-mep.c:146 #, c-format msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "" #: elf32-mep.c:622 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "" #: elf32-mep.c:641 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "" #: elf32-mep.c:679 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = 0x%lx:" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elf32-metag.c:1863 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "" #: elf32-metag.c:1866 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "" #: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538 #: elfxx-tilegx.c:3543 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 #, fuzzy #| msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor" #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 #: elfn32-mips.c:3373 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor" #: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "" #: elf32-msp430.c:1358 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2357 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2456 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2468 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2480 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2491 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2503 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2515 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "" #: elf32-nds32.c:3624 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: elf32-nds32.c:5639 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-nds32.c:5669 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5795 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5836 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5858 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6784 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6828 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6842 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6930 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu" #: elf32-nds32.c:6940 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6967 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6998 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": n1 instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-nds32.c:7001 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": n1h instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-nds32.c:9462 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "" #: elf32-nds32.c:9722 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-nds32.c:12975 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "" #: elf32-nds32.c:12994 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "" #: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "" #: elf32-nios2.c:2930 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "" #: elf32-nios2.c:3822 #, fuzzy, c-format #| msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: elf32-nios2.c:3842 #, c-format msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "" #: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 msgid "relocation out of range" msgstr "" #: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 #, fuzzy #| msgid "internal error: dangerous relocation" msgid "dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #: elf32-nios2.c:5378 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "" #: elf32-or1k.c:1177 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elf32-or1k.c:1286 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elf32-or1k.c:1340 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elf32-or1k.c:1445 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elf32-or1k.c:1462 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" #: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf32-or1k.c:1493 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" #: elf32-or1k.c:1577 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not fully implemented" msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: elf32-or1k.c:1729 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "" #: elf32-or1k.c:2074 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'" #: elf32-or1k.c:3218 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-ppc.c:986 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor" #: elf32-ppc.c:1617 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: elf32-ppc.c:1637 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: elf32-ppc.c:1679 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: elf32-ppc.c:1729 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." #: elf32-ppc.c:1748 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elf32-ppc.c:1751 #, fuzzy #| msgid "failed to install new APUinfo section." msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı." #: elf32-ppc.c:2853 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3829 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-ppc.c:3837 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı" #: elf32-ppc.c:3906 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3925 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" #: elf32-ppc.c:4028 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "" #: elf32-ppc.c:4030 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. #: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534 #: elfxx-tilegx.c:2579 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-ppc.c:7457 #, fuzzy #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #: elf32-ppc.c:7494 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220 #, fuzzy #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #: elf32-ppc.c:7985 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme" #. @local on an ifunc does not really make sense since #. the ifunc resolver can take you anywhere. More #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to #. access the PLT. The problem is that a call that is #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. #: elf32-ppc.c:8017 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:8187 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)" #: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873 #, fuzzy #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf32-ppc.c:8954 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf32-ppc.c:8983 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf32-ppc.c:9064 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" #: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:10008 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "" #: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 #, c-format msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "" #: elf32-rl78.c:372 #, fuzzy #| msgid "internal error: out of range error" msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf32-rl78.c:383 #, fuzzy #| msgid "internal error: out of range error" msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf32-rl78.c:1053 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1205 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1222 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1231 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 #, c-format msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1266 #, fuzzy, c-format #| msgid "64-bit double, " msgid " [64-bit doubles]" msgstr "64-bit double, " #: elf32-rx.c:605 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "" #: elf32-rx.c:612 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "" #: elf32-rx.c:684 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "" #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. #: elf32-rx.c:704 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "" #: elf32-rx.c:1288 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "" #: elf32-rx.c:3167 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "" #: elf32-rx.c:3170 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3172 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3792 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3800 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "" #: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem" #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" #: elf32-score.c:2746 #, fuzzy #| msgid "reloc not properly aligned" msgid "address not word aligned" msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış" #: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil" #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, fuzzy, c-format #| msgid " [nonpic]" msgid " [pic]" msgstr " [nonpic]" #: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr "" #: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-sh.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-sh.c:3633 #, fuzzy #| msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor" #: elf32-sh.c:3880 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal" #: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:3942 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "" #: elf32-sh.c:3958 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "" #: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "" #: elf32-sh.c:4586 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi" #: elf32-sh.c:4705 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. #: elf32-sh.c:4723 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4731 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4738 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4745 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4752 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4759 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4794 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:4812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4821 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4828 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4943 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:5011 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:5139 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "" #: elf32-sh.c:5146 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-sh.c:5688 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "" "\n" "Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" #: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz" #: elf32-sh.c:6010 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "" #: elf32-sh.c:6022 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "" #: elf32-sh.c:6059 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-sh.c:6072 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "" #: elf32-sparc.c:89 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit" #: elf32-sparc.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-spu.c:732 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:740 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:760 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:801 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:1027 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: elf32-spu.c:1377 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "" #: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "" #: elf32-spu.c:1951 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no group info for section %s" msgid "%s in overlay section" msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" #: elf32-spu.c:1980 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "" #: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor" #: elf32-spu.c:2572 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:2588 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elf32-spu.c:2620 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:2761 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4341 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: duplicate export stub %s" msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" #: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4745 #, fuzzy #| msgid "can't build branch stub `%s'" msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" #: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "" #: elf32-spu.c:5049 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf32-tic6x.c:1628 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:1633 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:2493 #, fuzzy, c-format #| msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: elf32-tic6x.c:3629 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3638 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3838 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elf32-tic6x.c:3857 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "" #: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579 #, fuzzy, c-format #| msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" #: elf32-v850.c:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz" #: elf32-v850.c:156 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir" #: elf32-v850.c:159 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:162 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:463 #, fuzzy #| msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n" #: elf32-v850.c:2303 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı" #: elf32-v850.c:2307 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı" #: elf32-v850.c:2311 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı" #: elf32-v850.c:2532 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "" #: elf32-v850.c:2548 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "" #: elf32-v850.c:2563 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2595 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "" #: elf32-v850.c:2599 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "" #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 #, fuzzy, c-format #| msgid " [no abi set]" msgid "not set" msgstr " [abi atanmamış]" #: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 #: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 #, fuzzy, c-format #| msgid "*unknown*" msgid "unknown: %x" msgstr "*bilinmeyen*" #: elf32-v850.c:2607 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2611 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2623 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2624 #, c-format msgid "none" msgstr "" #: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "yes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 #, c-format msgid "no" msgstr "" #: elf32-v850.c:2642 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2653 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu" #. xgettext:c-format. #: elf32-v850.c:2894 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "özel bayraklar = %lx:" #: elf32-v850.c:2899 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850 architecture" msgid "unknown v850 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2901 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850 architecture" msgid "v850 E3 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2911 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2912 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e1 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2913 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e2 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2914 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2915 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3705 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" #: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" #: elf32-vax.c:546 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" #: elf32-vax.c:632 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor" #: elf32-vax.c:1446 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı" #: elf32-vax.c:1572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elf32-vax.c:1579 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi" #: elf32-visium.c:821 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-xgate.c:506 #, c-format msgid "cpu=XGATE]" msgstr "" #: elf32-xgate.c:508 #, c-format msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "" #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353 #: elf64-ia64.c:2353 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti" #: elf32-xtensa.c:937 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:2675 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-xtensa.c:2858 #, fuzzy #| msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" #: elf32-xtensa.c:3070 #, fuzzy #| msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok" #: elf32-xtensa.c:3377 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:7638 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:9493 #, fuzzy #| msgid "%s: invalid relocation type %d" msgid "invalid relocation address" msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d" #: elf32-xtensa.c:9543 msgid "overflow after relaxation" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:10689 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "" #: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı" #: elf64-alpha.c:2463 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)" #: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4484 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s" #: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499 msgid "" msgstr "" #: elf64-alpha.c:4515 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" #: elf64-alpha.c:4573 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:4608 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4674 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4699 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi" #: elf64-gen.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)" #: elf64-hppa.c:2081 #, fuzzy, c-format #| msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld" #: elf64-hppa.c:3286 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi" #: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)" #: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor" #: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı" #: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi" #: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 msgid "unsupported reloc" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı" #: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti" #: elf64-mips.c:4098 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" #: elf64-mmix.c:984 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "" #: elf64-mmix.c:1168 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "" #: elf64-mmix.c:1195 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: Internal inconsistency error for value for\n" #| " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" " linker-allocated global register: linked: %# != relaxed: %#" msgstr "" "%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n" " 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n" #: elf64-mmix.c:1619 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" #: elf64-mmix.c:1625 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: elf64-mmix.c:1670 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" #: elf64-mmix.c:1676 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: elf64-mmix.c:1713 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir" #: elf64-mmix.c:1744 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "" "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n" " İlk evrensel yazmaç: $%ld." #: elf64-mmix.c:2173 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "" "%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n" " bağlanan bir dosyada.\n" #: elf64-mmix.c:2228 #, fuzzy #| msgid "Register section has contents\n" msgid "register section has contents\n" msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n" #: elf64-mmix.c:2418 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" #| " Please report this bug." msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "" "İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n" " Lütfen bu hatayı bildirin." #: elf64-ppc.c:3827 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4002 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4523 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4919 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4927 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4954 #, fuzzy, c-format #| msgid " [abi=64]" msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abi=64]" #: elf64-ppc.c:6145 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:6417 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: elf64-ppc.c:6644 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "" #: elf64-ppc.c:6733 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil" #: elf64-ppc.c:6743 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u" #: elf64-ppc.c:6765 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" #: elf64-ppc.c:7249 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "" #: elf64-ppc.c:7499 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "" #: elf64-ppc.c:8241 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf64-ppc.c:8470 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:9301 #, fuzzy, c-format #| msgid "local symbols in discarded section %s" msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller" #: elf64-ppc.c:10215 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:10303 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "" #: elf64-ppc.c:10330 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı" #: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791 #, fuzzy, c-format #| msgid "linkage table error against `%s'" msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası" #: elf64-ppc.c:10820 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" #: elf64-ppc.c:11779 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "" #: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "" #: elf64-ppc.c:13244 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: elf64-ppc.c:13248 #, c-format msgid "" " branch %lu\n" " branch toc adj %lu\n" " branch notoc %lu\n" " branch both %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" " long notoc %lu\n" " long both %lu\n" " plt call %lu\n" " plt call save %lu\n" " plt call notoc %lu\n" " plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" #: elf64-ppc.c:13583 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:13585 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:14245 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:14251 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:14985 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:15097 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf64-ppc.c:15326 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf64-ppc.c:15349 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf64-ppc.c:15446 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" #: elf64-s390.c:2576 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "" #: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" #: elf64-sparc.c:467 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir" #: elf64-sparc.c:488 #, fuzzy, c-format #| msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi" #: elf64-sparc.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s" #: elf64-sparc.c:559 #, fuzzy, c-format #| msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "" "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n" " daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)" #: elf64-sparc.c:691 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor" #: elf64-x86-64.c:1412 msgid "hidden symbol " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1415 msgid "internal symbol " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 #, fuzzy #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "protected symbol " msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: elf64-x86-64.c:1424 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "symbol " msgstr "Sembol yok" #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 #, fuzzy #| msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" #: elf64-x86-64.c:1430 msgid "undefined " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1439 msgid "a shared object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1441 msgid "a PIE object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1443 msgid "a PDE object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1446 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:1931 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" #: elf64-x86-64.c:2073 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf64-x86-64.c:2696 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:2934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:2948 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:3208 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elf64-x86-64.c:3885 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:4043 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:4106 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:4159 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elfcode.h:323 #, fuzzy #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elfcode.h:768 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "" #: elfcode.h:1212 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor" #: elfcore.h:300 #, c-format msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "" #: elflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" #: elflink.c:1373 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" #: elflink.c:1379 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" #: elflink.c:1385 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" #: elflink.c:2075 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" #: elflink.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elflink.c:2541 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "" #: elflink.c:2553 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "" #: elflink.c:2744 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" #: elflink.c:3066 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil" #: elflink.c:3128 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "" #: elflink.c:3932 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "" #: elflink.c:4598 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" #: elflink.c:4635 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" #: elflink.c:5054 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil" #: elflink.c:6130 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "" #: elflink.c:6134 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "" #: elflink.c:6331 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" #: elflink.c:6902 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor" #: elflink.c:8359 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil" #: elflink.c:8514 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. #: elflink.c:8852 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "" #: elflink.c:8855 #, fuzzy, c-format #| msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin" #: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. #: elflink.c:9125 elflink.c:9182 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "" #: elflink.c:9234 #, fuzzy #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elflink.c:9502 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "" #: elflink.c:9782 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:9785 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:9788 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:9874 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elflink.c:10028 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:10031 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:10034 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:10066 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" #: elflink.c:10679 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elflink.c:10724 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "" #: elflink.c:11484 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "" #: elflink.c:11490 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "" #: elflink.c:11592 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "" #: elflink.c:12225 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "" #: elflink.c:12442 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "" #: elflink.c:12561 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elflink.c:12609 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "" #: elflink.c:12701 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "" #: elflink.c:12704 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "" #: elflink.c:12829 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "" #: elflink.c:13002 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "" #: elflink.c:13668 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "" #: elflink.c:13844 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:1450 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statik altyordam (isimsiz)" #: elfxx-mips.c:5718 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6485 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6518 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6563 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6575 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:7223 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "" #: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "" #: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:8558 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: elfxx-mips.c:8658 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "" #: elfxx-mips.c:8796 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil" #: elfxx-mips.c:9086 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elfxx-mips.c:9422 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi" #: elfxx-mips.c:10350 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10490 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10509 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10512 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10513 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10516 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10518 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10520 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10798 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "" #: elfxx-mips.c:11456 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:14397 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elfxx-mips.c:14931 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: illegal section name `%s'" msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'" #: elfxx-mips.c:15208 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15225 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15281 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15306 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15440 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15446 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15452 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15466 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15485 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15497 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15506 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil" #: elfxx-mips.c:15582 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil" #: elfxx-mips.c:15634 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15639 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15643 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15650 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15654 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15843 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916 msgid "None" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "Unknown" msgstr "*bilinmeyen*" #: elfxx-mips.c:15987 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15990 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15993 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15996 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15999 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16002 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16005 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16008 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16040 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" #: elfxx-mips.c:16042 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" #: elfxx-mips.c:16044 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" #: elfxx-mips.c:16046 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" #: elfxx-mips.c:16048 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi bilinmiyor]" #: elfxx-mips.c:16050 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" #: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" #: elfxx-mips.c:16054 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi atanmamış]" #: elfxx-mips.c:16079 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [bilinmeyen ISA]" #: elfxx-mips.c:16099 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [32bitkipi değil]" #: elfxx-sparc.c:3113 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "" #: elfxx-tilegx.c:4254 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "" #: elfxx-x86.c:578 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elfxx-x86.c:1027 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elfxx-x86.c:1383 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2384 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" #: elfxx-x86.c:2609 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2614 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to install new APUinfo section." msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı." #: elfxx-x86.c:2760 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2769 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2787 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:2828 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:2849 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:2864 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:2885 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2898 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:2912 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: ihex.c:230 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: ihex.c:338 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "" "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n" " (%u beklendi, %u bulundu)" #: ihex.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu" #: ihex.c:412 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu" #: ihex.c:430 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu" #: ihex.c:448 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu" #: ihex.c:466 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n" #: ihex.c:585 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" #: ihex.c:619 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu" #: ihex.c:793 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" #: ihex.c:852 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" #: libbfd.c:937 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: libbfd.c:1101 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n" #: libbfd.c:1104 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n" #: linker.c:1697 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim" #: linker.c:2567 #, fuzzy, c-format #| msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor" #: linker.c:2853 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "" #: linker.c:2863 linker.c:2873 #, fuzzy, c-format #| msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" #: linker.c:2882 linker.c:2888 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: linker.c:2893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" #: linker.c:3407 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu" #: linker.c:3410 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu" #: mach-o.c:632 #, fuzzy, c-format #| msgid "" msgid "" msgstr "" #: mach-o.c:687 #, fuzzy #| msgid "" msgid " ()" msgstr "" #: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "" #: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr "" #: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr "" #: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr "" #. Urg - what has happened ? #: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "" #: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "" #: mach-o.c:2108 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "" #: mach-o.c:2554 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "" #: mach-o.c:2661 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:2766 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:2950 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "" #: mach-o.c:3092 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:3628 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "" #: mach-o.c:3671 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "" #: mach-o.c:3722 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "" #: mach-o.c:3741 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "" #: mach-o.c:3824 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "" #: mach-o.c:3843 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "" #: mach-o.c:3920 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "" #: mach-o.c:4931 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: mach-o.c:5122 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "" #: mach-o.c:5227 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "" #: merge.c:878 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)" #: mmo.c:476 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgid "%pB: no core to allocate section name %s" msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n" #: mmo.c:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n" #: mmo.c:955 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "" #: mmo.c:1252 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n" #: mmo.c:1399 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "" "%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n" " geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n" #: mmo.c:1633 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n" #: mmo.c:1644 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n" #: mmo.c:1682 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n" " lop_loc için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1733 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1774 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n" #: mmo.c:1785 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n" " lop_fixrx için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1810 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n" " lop_fixrx için %d bulundu\n" #: mmo.c:1835 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n" #: mmo.c:1857 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n" #: mmo.c:1871 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n" " önce belirtilmemiş\n" #: mmo.c:1978 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n" " y: %d, z: %d\n" #: mmo.c:2015 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n" #: mmo.c:2029 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n" " lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n" #: mmo.c:2740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n" #: mmo.c:2983 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "" "%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n" " %2$s olarak tanımlanmış\n" #: mmo.c:3082 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "" "%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n" " fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n" #: mmo.c:3128 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n" #: mmo.c:3181 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n" #: mmo.c:3232 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n" #: mmo.c:3239 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n" #: mmo.c:3244 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n" #: osf-core.c:127 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n" #: pef.c:527 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "" #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. #: pei-x86_64.c:315 #, fuzzy, c-format #| msgid "*unknown*" msgid "Unknown: %x" msgstr "*bilinmeyen*" #: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "" #: pei-x86_64.c:439 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "" #: pei-x86_64.c:529 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: pei-x86_64.c:536 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: pei-x86_64.c:551 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: pei-x86_64.c:560 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: pei-x86_64.c:563 #, fuzzy, c-format #| msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" #: pei-x86_64.c:692 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of %s\n" msgstr "" #. XXX code yet to be written. #: peicode.h:775 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid "%pB: unhandled import type; %x" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: peicode.h:781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised import type; %x" msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x" #: peicode.h:796 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x" #: peicode.h:1211 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) " #: peicode.h:1224 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" #: peicode.h:1242 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır" #: peicode.h:1274 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış." #: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "" #: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "" "\n" "ppcboot header:\n" msgstr "" "\n" "ppcboot başlığı:\n" #: ppcboot.c:393 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:395 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:399 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:405 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: ppcboot.c:425 #, c-format msgid "" "\n" "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "" "\n" "Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:432 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:439 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:443 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n" #: reloc.c:8232 #, fuzzy #| msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" #: reloc.c:8333 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "" #: reloc.c:8420 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: reloc.c:8429 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "" #: reloc.c:8491 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. #: reloc.c:8495 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "" #: rs6000-core.c:471 #, c-format msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "" #: som.c:5478 #, c-format msgid "" "\n" "Exec Auxiliary Header\n" msgstr "" #: som.c:5787 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış" #: srec.c:260 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: srec.c:488 #, c-format msgid "%pB:%d: byte count %d too small" msgstr "" #: srec.c:581 srec.c:615 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: stabs.c:279 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi." #: syms.c:1091 #, fuzzy #| msgid "Unsupported .stab relocation" msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi" #: vms-alpha.c:479 msgid "corrupt EIHD record - size is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:660 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: vms-alpha.c:1173 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:1197 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" msgstr "" #: vms-alpha.c:1205 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "" #: vms-alpha.c:1419 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" #: vms-alpha.c:1452 #, fuzzy, c-format #| msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)" #: vms-alpha.c:1465 #, fuzzy #| msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması" #. These names have not yet been added to this switch statement. #: vms-alpha.c:1707 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:1738 msgid "corrupt vms value" msgstr "" #: vms-alpha.c:1866 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "" #: vms-alpha.c:1923 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:1936 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" #. Insert field. #. Unsigned shift. #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. #: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: desteklenmiyor" #: vms-alpha.c:2122 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: vms-alpha.c:2380 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "" #: vms-alpha.c:2414 #, fuzzy, c-format #| msgid "reserved STA cmd %d" msgid "reserved cmd %d" msgstr "Ayrılmış STA komutu %d" #: vms-alpha.c:2498 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:2507 #, fuzzy #| msgid "Object module NOT error-free !\n" msgid "object module not error-free !" msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n" #: vms-alpha.c:3831 #, fuzzy, c-format #| msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC" #: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgid "size error in section %pA" msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" #: vms-alpha.c:4043 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "" #: vms-alpha.c:4084 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid "unhandled relocation %s" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: vms-alpha.c:4377 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456 #: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501 #: vms-alpha.c:4507 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not implemented" msgid "%s not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: vms-alpha.c:4550 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059 #: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: vms-alpha.c:5152 #, fuzzy, c-format #| msgid "ignoring reloc %s\n" msgid "unknown reloc %s" msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n" #: vms-alpha.c:5166 #, fuzzy #| msgid "bad section index in %s" msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:5175 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "" #: vms-alpha.c:5222 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "" #: vms-alpha.c:5636 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "" #: vms-alpha.c:5752 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:5757 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5777 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5778 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5779 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5785 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5791 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5794 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5798 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5804 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5807 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined version: %s" msgid " module version : %.*s\n" msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" #: vms-alpha.c:5810 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5812 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5818 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5822 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5823 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5827 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5828 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5833 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5837 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5858 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5862 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5863 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5865 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5874 msgid " WEAK" msgstr "" #: vms-alpha.c:5876 msgid " DEF" msgstr "" #: vms-alpha.c:5878 msgid " UNI" msgstr "" #: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901 msgid " REL" msgstr "" #: vms-alpha.c:5882 msgid " COMM" msgstr "" #: vms-alpha.c:5884 msgid " VECEP" msgstr "" #: vms-alpha.c:5886 msgid " NORM" msgstr "" #: vms-alpha.c:5888 msgid " QVAL" msgstr "" #: vms-alpha.c:5895 msgid " PIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:5897 msgid " LIB" msgstr "" #: vms-alpha.c:5899 msgid " OVR" msgstr "" #: vms-alpha.c:5903 msgid " GBL" msgstr "" #: vms-alpha.c:5905 msgid " SHR" msgstr "" #: vms-alpha.c:5907 msgid " EXE" msgstr "" #: vms-alpha.c:5909 msgid " RD" msgstr "" #: vms-alpha.c:5911 msgid " WRT" msgstr "" #: vms-alpha.c:5913 msgid " VEC" msgstr "" #: vms-alpha.c:5915 msgid " NOMOD" msgstr "" #: vms-alpha.c:5917 msgid " COM" msgstr "" #: vms-alpha.c:5919 msgid " 64B" msgstr "" #: vms-alpha.c:5928 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5941 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198 #, c-format msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5959 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version definitions:\n" msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5982 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5983 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:5987 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:6004 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6008 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6010 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad section index in %s" msgid " psect index : %u\n" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6034 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6035 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgid " flags : 0x%08x" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: vms-alpha.c:6039 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6041 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6044 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6049 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6052 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6064 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6066 #, fuzzy, c-format #| msgid " [has entry point]" msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " [girdi noktası var]" #: vms-alpha.c:6068 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6070 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad section index in %s" msgid " psect index: %u\n" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:6081 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version definitions:\n" msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6100 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6115 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6150 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6159 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6165 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:6207 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6220 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6234 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6238 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6253 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6271 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6274 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6280 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6301 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6304 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6307 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6310 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6313 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6316 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6322 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6325 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6331 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6337 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6340 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6343 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6346 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6353 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6359 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6362 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6365 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6367 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6371 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6373 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6387 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6395 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6399 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6403 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6407 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6411 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6428 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6434 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6438 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6444 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "" #. Ill-formed. #: vms-alpha.c:6498 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6524 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6537 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6545 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6574 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:6598 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6612 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6619 #, c-format msgid " %08x" msgstr "" #: vms-alpha.c:6645 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6651 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6680 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr "" #. 64 bits. #: vms-alpha.c:6802 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6807 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6818 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6823 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6828 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6832 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6842 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6848 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6865 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6886 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "" #: vms-alpha.c:6892 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad value" msgid "(no value)\n" msgstr "Geçersiz değer" #: vms-alpha.c:6895 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6898 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6901 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6905 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6908 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6911 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6915 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "" #: vms-alpha.c:6922 msgid "literal" msgstr "" #: vms-alpha.c:6925 #, fuzzy #| msgid "Table Addresses\n" msgid "address" msgstr "Tablo Adresleri\n" #: vms-alpha.c:6928 msgid "desc" msgstr "" #: vms-alpha.c:6931 msgid "reg" msgstr "" #: vms-alpha.c:6948 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "" #: vms-alpha.c:6954 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6962 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "" #: vms-alpha.c:6981 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6988 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6990 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7008 #, fuzzy, c-format #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "Debug symbol table:\n" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: vms-alpha.c:7019 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr "" #: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7082 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "\tDLL Name: %s\n" msgid " name: %.*s\n" msgstr "" "\n" "\tDLL Adı: %s\n" #: vms-alpha.c:7092 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7094 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7103 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7108 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7115 msgid "rtnbeg\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7117 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7122 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7138 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7147 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7157 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7166 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7172 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7179 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7188 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7195 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7199 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7207 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7212 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7214 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7224 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7227 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7237 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7254 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7261 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7273 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7279 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7284 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7289 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7298 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7303 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "" #: vms-alpha.c:7305 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7310 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:7312 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7318 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "" #: vms-alpha.c:7322 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7327 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7357 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7371 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7380 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7418 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7430 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:7462 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7466 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7470 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7478 msgid "executable" msgstr "" #: vms-alpha.c:7481 msgid "linkable image" msgstr "" #: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr "" #: vms-alpha.c:7494 msgid "native" msgstr "" #: vms-alpha.c:7497 msgid "CLI" msgstr "" #: vms-alpha.c:7504 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7511 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr "" #: vms-alpha.c:7517 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr "" #: vms-alpha.c:7520 #, c-format msgid "" "\n" " version array off: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7525 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7531 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = %x:" msgid " linker flags: %08x:" msgstr "özel bayraklar = %x:" #: vms-alpha.c:7562 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr "" #: vms-alpha.c:7575 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr "" #: vms-alpha.c:7578 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7586 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7590 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7600 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7603 #, c-format msgid " %02u " msgstr "" #: vms-alpha.c:7607 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "" #: vms-alpha.c:7610 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "" #: vms-alpha.c:7613 msgid "IO " msgstr "" #: vms-alpha.c:7616 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "" #: vms-alpha.c:7619 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "" #: vms-alpha.c:7622 msgid "SYSGEN " msgstr "" #: vms-alpha.c:7625 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "" #: vms-alpha.c:7628 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "" #: vms-alpha.c:7631 msgid "SECURITY " msgstr "" #: vms-alpha.c:7634 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "" #: vms-alpha.c:7637 msgid "NETWORKS " msgstr "" #: vms-alpha.c:7640 msgid "COUNTERS " msgstr "" #: vms-alpha.c:7643 msgid "STABLE " msgstr "" #: vms-alpha.c:7646 msgid "MISC " msgstr "" #: vms-alpha.c:7649 msgid "CPU " msgstr "" #: vms-alpha.c:7652 msgid "VOLATILE " msgstr "" #: vms-alpha.c:7655 msgid "SHELL " msgstr "" #: vms-alpha.c:7658 msgid "POSIX " msgstr "" #: vms-alpha.c:7661 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "" #: vms-alpha.c:7664 msgid "GALAXY " msgstr "" #: vms-alpha.c:7667 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "*unknown* " msgstr "*bilinmeyen*" #: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7689 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7693 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7705 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7716 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7720 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " image name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:7725 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " link time : %s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7729 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7745 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7751 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7756 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7774 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7785 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7793 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7798 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = 0x%lx:" msgid " flags: 0x%04x" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: vms-alpha.c:7836 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr "" #: vms-alpha.c:7842 msgid "NORMAL" msgstr "" #: vms-alpha.c:7845 msgid "SHRFXD" msgstr "" #: vms-alpha.c:7848 msgid "PRVFXD" msgstr "" #: vms-alpha.c:7851 msgid "SHRPIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:7854 msgid "PRVPIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:7857 msgid "USRSTACK" msgstr "" #: vms-alpha.c:7863 msgid ")\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7866 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7876 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7895 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7905 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7909 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7922 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7932 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7936 #, fuzzy, c-format #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "Global symbol table:\n" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: vms-alpha.c:7965 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7969 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7976 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7983 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7988 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7993 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7996 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8000 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8003 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8006 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8008 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8016 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8021 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8028 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: vms-alpha.c:8033 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8038 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8043 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8048 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version References:\n" msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm Referansları:\n" #: vms-alpha.c:8053 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8062 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8068 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr "" #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. #: vms-alpha.c:8908 #, fuzzy #| msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor" #: vms-alpha.c:8979 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "" #: vms-lib.c:1445 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "" #: vms-misc.c:361 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı" #: vms-misc.c:366 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı" #: xcofflink.c:832 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi" #: xcofflink.c:853 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" #: xcofflink.c:1413 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok" #: xcofflink.c:1466 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" #: xcofflink.c:1489 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" #: xcofflink.c:1502 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1533 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1680 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil" #: xcofflink.c:1788 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde" #: xcofflink.c:2109 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil" #: xcofflink.c:3196 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: böyle bir sembol yok" #: xcofflink.c:3301 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi" #: xcofflink.c:3680 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: xcofflink.c:4060 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: xcofflink.c:4072 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil" #: xcofflink.c:4089 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: xcofflink.c:5113 #, fuzzy, c-format #| msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182 #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311 #, fuzzy #| msgid "internal error: out of range error" msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325 #, fuzzy #| msgid "internal error: unknown error" msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954 #, c-format msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" " target emulation `%s' does not match `%s'" msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "" #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "" #: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "" #: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" msgstr "" #: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" #: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]" #: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]" #: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "İstisna Dizini [.pdata]" #: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 msgid "Security Directory" msgstr "Güvenlik Dizini" #: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]" #: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 msgid "Debug Directory" msgstr "Hata Ayıklama Dizini" #: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 msgid "Description Directory" msgstr "Açıklama Dizini" #: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 msgid "Special Directory" msgstr "Özel Dizin" #: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]" #: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Ayar Yükleme Dizini" #: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Sınır İthal Dizini" #: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini" #: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Gecikmeli İthal Dizini" #: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "" #: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 msgid "Reserved" msgstr "Ayrılmış" #: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" msgstr "" "\n" "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" #: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 #, c-format msgid "" "\n" "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" msgstr "" "\n" "Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" #: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" #: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 #, c-format msgid "" "\n" "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" msgstr "" "\n" "Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" #: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 #, c-format msgid "" "\n" "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" "İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" msgstr "" " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" " Tablo Damga Zincir İsim Parça\n" #: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "\tDLL Name: %s\n" msgid "" "\n" "\tDLL Name: %.*s\n" msgstr "" "\n" "\tDLL Adı: %s\n" #: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n" #: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 #: pex64igen.c:1559 #, c-format msgid "\t" msgstr "" #: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" msgstr "" "\n" "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" msgstr "" "\n" "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" msgstr "" "\n" "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" #: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" #: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 #, c-format msgid "" "\n" "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" "\n" msgstr "" "\n" "İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" "\n" #: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n" #: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n" #: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" #: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "İsim \t\t\t\t" #: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n" #: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Sayı içinde:\n" #: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" #: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" #: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tablo Adresleri\n" #: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t" #: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t" #: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t" #: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" "İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" #: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 msgid "Forwarder RVA" msgstr "RVA Yönlendiricisi" #: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 msgid "Export RVA" msgstr "RVA İhracı" #: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 #, c-format msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" msgstr "" "\n" "[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n" #: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "" #: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 #: pex64igen.c:2106 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 #: pex64igen.c:2110 #, c-format msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgstr "" "\n" "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" #: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr "" " vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n" " \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n" #: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "" #: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Yazma milikodunu kaydet" #: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Geri alma milikodunu kaydet" #: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Birleştirici kod dizisi" #: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" msgstr "" #: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" msgstr "" "\n" "\n" "PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 #, c-format msgid "" "\n" "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" msgstr "" "\n" "Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n" #: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" #: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "" #: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "" #: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "\n" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "" #: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr "" #: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "" #: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "\n" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "" #: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" msgstr "" #: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr "" #: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr "" #: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" msgstr "" #: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" #: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "" #: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 #, fuzzy, c-format #| msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" #: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "" #: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. #: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 #, c-format msgid "" "\n" "Characteristics 0x%x\n" msgstr "" "\n" "Özellikler 0x%x\n" #: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993 #, c-format msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" msgstr "" #: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "" #: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "" #: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "" #: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "" #: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "" #: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "" #: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "" #: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "" #: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. #: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "" #: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "" #: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "" #: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "" #: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "" #: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "" #: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "" #: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "" #~ msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" #~ msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n" #~ msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" #~ msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d" #~ msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" #~ msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d" #~ msgid "Missing IHCONST" #~ msgstr "IHCONST yok" #~ msgid "Missing IHIHALF" #~ msgstr "IHIHALF yok" #~ msgid "Unrecognized reloc" #~ msgstr "Tanınmayan yer değiştirme" #~ msgid "missing IHCONST reloc" #~ msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi" #~ msgid "missing IHIHALF reloc" #~ msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi" #~ msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" #~ msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı " #~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" #~ msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı" #~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" #~ msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı" #~ msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" #~ msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d" #~ msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" #~ msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş" #~ msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" #~ msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı" #~ msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" #~ msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız" #~ msgid " [floats passed in integer registers]" #~ msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]" #~ msgid " [absolute position]" #~ msgstr " [yere bağımlı]" #~ msgid " [interworking flag not initialised]" #~ msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]" #~ msgid " [interworking supported]" #~ msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]" #~ msgid " [interworking not supported]" #~ msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]" #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" #~ msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor" #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" #~ msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı" #~ msgid "reloc against unsupported section" #~ msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme" #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" #~ msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x" #~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." #~ msgstr "" #~ "Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n" #~ " daha büyük veya eşit." #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." #~ msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı." #~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." #~ msgstr "" #~ "Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n" #~ " daha büyük veya eşit." #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." #~ msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u." #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" #~ msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)" #~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" #~ msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor" #~ msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." #~ msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor." #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi" #~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" #~ msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş" #~ msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" #~ msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #~ msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" #~ msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #~ msgid "Could not find relocation section for %s" #~ msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" #~ msgid " [cpu32]" #~ msgstr " [cpu32]" #~ msgid " [m68000]" #~ msgstr " [m68000]" #~ msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" #~ msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n" #~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" #~ msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor" #~ msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." #~ msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." #~ msgid "corrupt or empty %s section in %s" #~ msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü" #~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #~ msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" #~ msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit" #~ msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" #~ msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit" #~ msgid "%s: object size does not match that of target %s" #~ msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor" #~ msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" #~ msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı" #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" #~ msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)" #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" #~ msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)" #~ msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" #~ msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu" #~ msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" #~ msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n" #~ msgid "%s: could not write out added .cranges entries" #~ msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı" #~ msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" #~ msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı" #~ msgid ".glink and .plt too far apart" #~ msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak" #~ msgid "" #~ "linker stubs in %u groups\n" #~ " branch %lu\n" #~ " toc adjust %lu\n" #~ " long branch %lu\n" #~ " long toc adj %lu\n" #~ " plt call %lu" #~ msgstr "" #~ "%u grupta bağlayıcı koçanları\n" #~ " dal %lu\n" #~ " toc ayarlama %lu\n" #~ " uzun dal %lu\n" #~ " uzun toc ayar%lu\n" #~ " plt çağrısı %lu" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern" #~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" #~ msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d" #~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" #~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama" #~ msgid " [mips1]" #~ msgstr " [mips1]" #~ msgid " [mips2]" #~ msgstr " [mips2]" #~ msgid " [mips3]" #~ msgstr " [mips3]" #~ msgid " [mips4]" #~ msgstr " [mips4]" #~ msgid " [mips5]" #~ msgstr " [mips5]" #~ msgid " [mips32]" #~ msgstr " [mips32]" #~ msgid " [mips64]" #~ msgstr " [mips64]" #~ msgid " [mips32r2]" #~ msgstr " [mips32r2]" #~ msgid " [mdmx]" #~ msgstr " [mdmx]" #~ msgid " [mips16]" #~ msgstr " [mips16]" #~ msgid " [32bitmode]" #~ msgstr " [32bitkipi]" #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" #~ msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n" #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" #~ msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n" #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" #~ msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n" #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" #~ msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n" #~ msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" #~ msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)" #~ msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" #~ msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x" #~ msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" #~ msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u" #~ msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" #~ msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d" #~ msgid "%s: unexpected type after ATN" #~ msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" #~ msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" #~ msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" #~ msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" #~ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n" #~ msgid "%s: unimplemented %s\n" #~ msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n" #~ msgid "%s: jump too far away\n" #~ msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n" #~ msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" #~ msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n" #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" #~ msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız" #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız" #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" #~ msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx" #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" #~ msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n" #~ msgid "failed to enter %s" #~ msgstr "%s'e giriş başarısız" #~ msgid "No Mem !" #~ msgstr "Hafıza Yok !" #~ msgid "%s: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok" #~ msgid "reserved STO cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış STO komutu %d" #~ msgid "reserved OPR cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d" #~ msgid "reserved CTL cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d" #~ msgid "stack-from-image not implemented" #~ msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış" #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" #~ msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış" #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" #~ msgstr "PASSMECH tamamlanmamış" #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" #~ msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış" #~ msgid "stack-literal not fully implemented" #~ msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış" #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" #~ msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış" #~ msgid "obj code %d not found" #~ msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı" #~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" #~ msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor" #~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" #~ msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff" #~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" #~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d" #~ msgid "v850ea architecture" #~ msgstr "v850ea platformu" #~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" #~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük" #~ msgid "Error: out of memory" #~ msgstr "Hata: bellek tükendi" #~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" #~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı" #~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" #~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)" #~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" #~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)" #~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" #~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme" #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi" #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" #~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor" #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" #~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor" #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." #~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." #~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." #~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" #~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" #~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" #~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" #~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" #~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" #~ msgid " [APCS-26]" #~ msgstr " [APCS-26]" #~ msgid " [APCS-32]" #~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(bilinmeyen)" #~ msgid " previously %s in %s" #~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" #~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" #~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış" #~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" #~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" #~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" #~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" #~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" #~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n" #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" #~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"