# Translation ccd2cue messages to Thai. # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ccd2cue package. # Vatin Petaneelanon <>, 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ccd2cue 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-ccd2cue@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 00:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 12:10+0700\n" "Last-Translator: Vatin Petaneelanon \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "cue-file" msgstr "cue-file" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "write output to 'cue-file'" msgstr "เขียนเอาต์พุตไปที่ 'cue-file'" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "cdt-file" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "write CD-Text data to 'cdt-file'" msgstr "เขียนข้อมูล CD-Text ไปที่ 'cdt-file'" #: src/ccd2cue.c:120 msgid "While the main output file 'cue-file' is always generated, the 'cdt-file' is created only when there is CD-Text data. If 'cue-file' is '-', or '--output' is omitted, standard output is used.\n" msgstr "ขณะที่ไฟล๋เอาต์พุตหลัก 'cue-file' จะถูกสร้างขึ้นอยู่เสมอนั้น 'cdt-file' จะถูกสร้างเมื่อมีข้อมูล CD-Text เท่านั้น หาก 'cue-file' เป็น '-', หรือ '--output' ถูกละเว้นจะใช้เอาต์พุตมาตรฐาน\n" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "img-file" msgstr "img-file" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "reference 'img-file' as the image file" msgstr "อ้างถึง 'img-file' เป็นไฟล์ภาพ" #: src/ccd2cue.c:122 msgid "use absolute file name deduction" msgstr "ใช้การลดรูปชื่อไฟล์แบบสมบูรณ์" #: src/ccd2cue.c:123 msgid "The 'img-file' is a reference to a data file required only in burning time and thus its existence is not enforced at conversion stage." msgstr "'img-file' เป็นการอ้างอิงถึงไฟล์ข้อมูลที่ต้องใช้เฉพาะเวลาการเขียน ดังนั้นการมีอยู่จะไม่ถูกบังคับที่ระยะการแปลง" #. TRANSLATORS: This is the Unix manual page 'NAME' description. #: src/ccd2cue.c:219 msgid "CCD sheet to CUE sheet converter" msgstr "ตัวแปลงแผ่นงาน CCD ไปเป็นแผ่นงาน CUE" #: src/ccd2cue.c:238 #, c-format msgid "cannot parse CCD sheet stream from '%s'" msgstr "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์แผ่นงานสตรีม CCD จาก '%s'" #: src/ccd2cue.c:243 src/ccd2cue.c:259 #, c-format msgid "cannot convert '%s' to '%s'" msgstr "ไม่สามารถแปลง '%s' เป็น '%s'" #: src/ccd2cue.c:254 src/ccd2cue.c:264 src/ccd2cue.c:266 #, c-format msgid "cannot close '%s'" msgstr "ไม่สามารถปิด '%s'" #: src/ccd2cue.c:405 #, c-format msgid "more than one disc image file name provided ('--image'): '%s' and '%s'" msgstr "มีการเตรียมมากกว่า 1 ชื่อไฟล์ดิสก์อิมเมจ ('--image'): '%s' และ '%s'" #: src/ccd2cue.c:414 #, c-format msgid "more than one CD-Text file name provided ('--cd-text'): '%s' and '%s'" msgstr "มีการเตรียมมากกว่า 1 ชื่อไฟล์ CD-Text ('--cd-text'): '%s' และ '%s'" #: src/ccd2cue.c:423 #, c-format msgid "more than one output CUE sheet provided ('--output'): '%s' and '%s'" msgstr "มีการเตรียมมากกว่า 1 เอาต์พุตแผ่นงาน CUE ('--output'): '%s' และ '%s'" #: src/ccd2cue.c:434 #, c-format msgid "%s: more than one input CCD sheet provided: '%s' and '%s'" msgstr "%s: มีการเตรียมมากกว่า 1 อินพุตแผ่นงาน CCD: '%s' และ '%s'" #: src/ccd2cue.c:473 #, c-format msgid "%s: no image name provided ('--image')" msgstr "%s: ไม่มีการเตรียมชื่ออิมเมจ ('--image')" #: src/ccd2cue.c:478 msgid "cannot process command line arguments" msgstr "ไม่สามารถประมวลผลอาร์กิวเมนต์บรรทัดคำสิ่ง" #: src/ccd2cue.c:486 msgid "cannot deduce image file name" msgstr "ไม่สามารถลดรูปชื่อไฟล์อิมเมจ" #: src/ccd2cue.c:494 msgid "cannot deduce CD-Text file name" msgstr "ไม่สามารถลดรูปชื่อไฟล์ CD-Text" #: src/ccd2cue.c:510 #, c-format msgid "cannot open CCD sheet '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดแผ่นงาน CCD '%s'" #: src/ccd2cue.c:529 #, c-format msgid "cannot open CUE sheet '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดแผ่นงาน CUE '%s'" #: src/ccd2cue.c:576 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" "สิทธิการใช้งาน GPLv3+: GNU GPL เวอร์ชัน 3 หรือใหม่กว่า \n" "นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี: คุณสามารถเปลี่ยนแปลงและแจกจ่ายได้\n" "ไม่มีการรับประกันใดๆ ตามขอบเขตที่กระทำได้ตามกฎหมาย" #. TRANSLATORS: Use "Félix" in place of "F'elix" #: src/ccd2cue.c:582 msgid "Written by Bruno Fe'lix Rezende Ribeiro." msgstr "เขียนโดย Bruno Fe'lix Rezende Ribeiro" #: src/ccd2cue.c:617 msgid "Convert CCD sheet to CUE sheet." msgstr "แปลงแผ่นงาน CCD เป็นแผ่นงาน CUE" #: src/ccd2cue.c:618 msgid "The input file, referred as 'ccd-file', must exist. If 'ccd-file' is '-', or omitted, standard input is used. It is necessary to supply at least one file name, in an option or non-option argument, in order to deduce the remaining file names needed, and only one file name of each type can be supplied." msgstr "ต้องมีไฟล์อินพุตชื่อ 'ccd-file' ไฟล์ 'ccd-file' เป็น '-' หรือถูกละเว้น จะใช้อินพุตมาตรฐาน จำเป็นต้องระบุอย่างน้อย 1 ชื่อไฟล์เป็นอาร์กิวเมนต์ตัวเลือกหรือไม่ใช่ตัวเลือก เพื่อการลดรูปชื่อไฟล์ที่เหลือที่ต้องระบุ และสามารถระบุได้เพียง 1 ชื่อไฟล์ของแต่ละประเภท" #: src/ccd2cue.c:624 msgid "Options:" msgstr "ตัวเลือก:" #: src/ccd2cue.c:637 msgid "Examples:" msgstr "ตัวอย่าง:" #: src/ccd2cue.c:638 msgid "The most ordinary use case is when you have a CCD set of files and just want to generate a CUE sheet file in order to burn or otherwise access the data inside the image file. Supposing your CCD sheet file is called gnu.ccd, you are done with the command:" msgstr "การใช้งานที่พบได้ทั่วไปคือเมื่อคุณมีชุดไฟล์ CCD และต้องการสร้างไฟล์แผ่นงาน CUE เพื่อการเขียน หรือเข้าถึงข้อมูลภายในไฟล์อิมเมจ สมมุติว่าไฟล์แผ่นงาน CCD ของคุณชื่อ gnu.ccd คุณต้องใช้คำสั่ง:" #: src/ccd2cue.c:643 msgid "ccd2cue -o gnu.cue gnu.ccd" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:644 msgid "If you have burned a CD from a CUE sheet produced by this program and all audio tracks became only senseless static noise, you may need to tell your burning software to swap the byte order of all samples sent to the CD-recorder. This can be accomplished with (for example) the '--swap' option when using the 'cdrdao' program. Experience has shown that at least for mixed-mode discs it is necessary to use that option when burning, otherwise you will almost certainly waste a CD." msgstr "หากคุณเขียนแผ่น CD จากแผ่นงาน CUE ที่สร้างขึ้นโดยโปรแกรมนี้ และแทรคเสียงทั้งหมดกลายเป็นสัญญาณรบกวนสแตติกที่ไม่มีความหมาย คุณอาจต้องกำหนดให้ซอฟต์แวร์การเขียนของคุณสลับลำดับไบต์ของแซมเปิลทั้งหมดที่ส่งไปยัง CD-recorder สามารถทำได้ด้วย (ตัวอย่างเช่น) ตัวเลือก '--swap' เมื่อใช้โปรแกรม 'cdrdao' จากประสบการณ์ทำให้ทราบว่า อย่างน้อยสำหรับแผ่นดิสก์แบบ mixed-mode จำเป็นต้องใช้ตัวเลือกดังกล่าวขณะเขียน มิฉะนั้นอาจได้แผ่น CD ที่ใช้การไม่ได้" #: src/ccd2cue.c:652 msgid "Supposing you want to burn a CD using the 'cdrdao' program and a CUE sheet file named 'gnu.cue', and wisely want to ensure the correct behavior of your burnt disc, use the command:" msgstr "สมมุติว่าคุณต้องการเขียนแผ่น CD ด้วยโปรแกรม 'cdrdao' และไฟล์แผ่นงาน CUE ชื่อ 'gnu.cue' และต้องการมั่นใจได้ว่าแผ่นที่เขียนจะสามารถใช้งานได้ ให้ใช้คำสั่ง:" #: src/ccd2cue.c:656 msgid "cdrdao write --swap --speed 1 --eject gnu.cue" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:657 msgid "That way 'cdrdao' will swap the byte order of audio samples, cautiously burning in the smallest possible speed and will eject your CD when it is done." msgstr "วิธีนี้จะทำให้ 'cdrdao' สลับลำดับแซมเปิลไบต์ ทำการเขียนแผ่นด้วยความเร็วต่ำที่สุด และจะดีด CD ของคุณออกเมื่อเขียนเสร็จ" #: src/ccd2cue.c:661 msgid "Report bugs to:" msgstr "รายงานบักที่:" #: src/ccd2cue.c:663 msgid "Report translation bugs to:" msgstr "รายงานบักการแปลที่:" #: src/ccd2cue.c:671 src/memory.c:70 #, c-format msgid "%s: error allocating memory" msgstr "%s: ความผิดพลาดจัดสรรหน่วยความจำ" #: src/memory.c:84 #, c-format msgid "%s: error reallocating memory" msgstr "%s: ความผิดพลาดจัดสรรหน่วยความจำซ้ำ" #. TRANSLATORS: See #. http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Obstacks.html #. for context. #: src/memory.c:98 #, c-format msgid "%s: error allocating chunk for obstack" msgstr "%s: ความผิดพลาดจัดสรรชิ้นส่วน obstack" #: src/io.c:80 src/io.c:94 src/io.c:120 #, c-format msgid "%s: error writing to stream" msgstr "%s: ความผิดพลาดการเขียนไปยังสตรีม" #: src/array.c:67 msgid "cannot concatenate strings" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมโยงสตริง" #: src/array.c:92 #, c-format msgid "%s: error copying string" msgstr "%s: ความผิดพลาดการคัดลอกสตริง" #: src/errors.c:80 src/errors.c:82 #, c-format msgid "%s: cannot push error into stack" msgstr "%s: ไม่สามารถส่งความผิดพลาดไปยังสแตก" #: src/ccd.c:146 msgid "cannot parse CCD sheet stream" msgstr "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์แผ่นงานสตรีม CCD" #: src/convert.c:156 #, c-format msgid "unknown track data type %d; please report a bug" msgstr "ไม่รู้จักประเภทข้อมูลแทรค %d; โปรดรายงานบัก"