# Russian translation for Lilypond. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # August S. Sigov , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:16+0100\n" "Last-Translator: August S. Sigov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: book_base.py:26 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "" #: book_base.py:164 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:174 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:190 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:219 book_texinfo.py:228 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_latex.py:231 book_texinfo.py:240 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_latex.py:254 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" #: book_snippets.py:406 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "" #: book_snippets.py:408 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "" #: book_snippets.py:411 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "" #: book_snippets.py:413 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "" #: book_snippets.py:530 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "" #: book_snippets.py:621 #, fuzzy, python-format msgid "Missing files: %s" msgstr "Обрабатываю..." #: book_snippets.py:661 #, fuzzy, python-format msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: book_snippets.py:748 #, fuzzy, python-format msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: book_snippets.py:769 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "" #: book_snippets.py:770 msgid "The error log is as follows:" msgstr "" #: book_snippets.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: book_snippets.py:917 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:930 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is #. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not #. detected as such and this command fails: #: book_texinfo.py:206 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:13 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "" #: convertrules.py:14 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "" #: convertrules.py:15 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "" #: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "предупреждаю: " #: convertrules.py:50 convertrules.py:95 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:57 #, python-format msgid "deprecated %s" msgstr "" #: convertrules.py:66 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 #: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:98 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:125 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:176 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351 #: convertrules.py:2318 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:280 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:306 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:322 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:326 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:377 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:438 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:510 #, fuzzy, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "Имя команды является ключевым словом: `%s'" #: convertrules.py:549 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:591 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:634 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:704 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:709 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890 #: convertrules.py:2135 #, fuzzy, python-format msgid "remove %s" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: convertrules.py:978 convertrules.py:981 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:988 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1247 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1260 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1295 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1314 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1317 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1363 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1370 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1395 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1407 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1450 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1557 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1582 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1586 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1597 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1656 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1682 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1721 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143 #: convertrules.py:2709 #, python-format msgid "Use %s\n" msgstr "" #: convertrules.py:1748 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1872 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:1958 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:1996 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2016 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2084 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2095 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "" #: convertrules.py:2098 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "" #: convertrules.py:2101 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "" #: convertrules.py:2104 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "" #: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2158 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2159 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2272 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2277 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2298 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2360 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2470 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2523 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2536 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2591 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2592 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2625 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2626 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2627 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2639 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2645 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2646 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2647 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2683 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2689 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2690 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2708 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2752 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2753 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2754 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2785 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2790 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2800 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2805 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2810 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2816 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2820 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2826 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2831 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2837 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2843 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2849 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2854 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2868 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2873 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2879 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2885 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2896 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:2927 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2933 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:2938 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:2949 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:2961 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:2979 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2983 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2987 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3000 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:3005 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3013 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3031 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3047 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3051 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3055 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3061 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" #: convertrules.py:3068 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3069 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3074 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3081 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." msgstr "" #: convertrules.py:3124 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3130 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "" #: convertrules.py:3142 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "" #: convertrules.py:3146 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3156 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "" #: convertrules.py:3160 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3165 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "" #: convertrules.py:3169 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3174 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "" #: convertrules.py:3210 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3211 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3372 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3609 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" #: convertrules.py:3675 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" #: fontextract.py:25 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "предупреждаю: " #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "" #: fontextract.py:85 #, fuzzy, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: lilylib.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: lilylib.py:104 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:133 warn.cc:211 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "ошибка: " #: lilylib.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "Processing %s.ly" msgstr "Обрабатываю..." #: lilylib.py:194 lilylib.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilylib.py:196 lilylib.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilylib.py:333 #, fuzzy, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "предупреждаю: " #: musicexp.py:224 musicexp.py:229 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:491 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:677 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:686 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:856 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1018 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1476 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:361 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:379 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:435 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:523 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, fuzzy, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]" #: abc2ly.py:1390 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 #: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:184 #, fuzzy msgid "show version number and exit" msgstr "выводить номер версии" #: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 #: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:163 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 #, fuzzy msgid "write output to FILE" msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #: abc2ly.py:1407 msgid "be strict about success" msgstr "" #: abc2ly.py:1410 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "" #: abc2ly.py:1413 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 #: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:318 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Сообщайте об ошибках по %s." #: convert-ly.py:47 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82 msgid "Examples:" msgstr "" #: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Все права защищены (c) %s by" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "" #: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "" #: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 msgid "VERSION" msgstr "" #: convert-ly.py:102 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" #: convert-ly.py:105 msgid "edit in place" msgstr "" #: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 #: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: convert-ly.py:117 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "" #: convert-ly.py:123 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:129 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:135 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:140 #, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:147 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 #: main.cc:186 msgid "show warranty and copyright" msgstr "показать гарантию и copyright" #: convert-ly.py:196 msgid "Applying conversion: " msgstr "" #: convert-ly.py:215 msgid "Error while converting" msgstr "" #: convert-ly.py:217 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:256 #, fuzzy, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Обрабатываю..." #: convert-ly.py:366 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:372 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "не могу найти шрифт по умолчанию: `%s'" #: convert-ly.py:378 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:384 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: etf2ly.py:1197 #, fuzzy, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]" #: etf2ly.py:1198 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 #: main.cc:169 main.cc:181 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:87 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:127 #, fuzzy msgid "FILTER" msgstr "ФАЙЛ" #: lilypond-book.py:130 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "" #: lilypond-book.py:134 #, fuzzy msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "использовать выходной формат РАСШ" #: lilypond-book.py:135 msgid "FORMAT" msgstr "" #: lilypond-book.py:142 #, fuzzy msgid "add DIR to include path" msgstr "добавить КАТ к пути поиска" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 #: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168 msgid "DIR" msgstr "КАТ" #: lilypond-book.py:148 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:155 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:157 msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:162 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "" #: lilypond-book.py:168 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:173 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" msgstr "" #: lilypond-book.py:174 msgid "PACKAGE" msgstr "" #: lilypond-book.py:186 #, fuzzy msgid "write output to DIR" msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #: lilypond-book.py:191 msgid "COMMAND" msgstr "" #: lilypond-book.py:192 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "" #: lilypond-book.py:197 #, fuzzy msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "\"бумажный\" вывод в %s..." #: lilypond-book.py:201 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "" #: lilypond-book.py:207 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:213 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:219 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596 #, fuzzy msgid "be verbose" msgstr "быть болтливым" #: lilypond-book.py:239 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:245 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:252 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #: lilypond-book.py:463 #, fuzzy msgid "Writing snippets..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:468 #, fuzzy msgid "Processing..." msgstr "Обрабатываю..." #: lilypond-book.py:473 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "" #: lilypond-book.py:475 #, fuzzy msgid "Linking files..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:495 #, fuzzy, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "не могу найти шрифт по умолчанию: `%s'" #: lilypond-book.py:504 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "" #: lilypond-book.py:517 #, fuzzy, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:580 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "" #: lilypond-book.py:584 #, fuzzy, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:591 #, fuzzy msgid "Dissecting..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:610 #, fuzzy, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Обрабатываю..." #: lilypond-book.py:621 #, fuzzy, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lilypond-book.py:727 #, fuzzy, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: lilypond-book.py:731 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:734 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: midi2ly.py:90 msgid "warning: " msgstr "предупреждаю: " #: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 msgid "error: " msgstr "ошибка: " #: midi2ly.py:94 #, fuzzy msgid "Exiting... " msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: midi2ly.py:835 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1032 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "вывод MIDI в %s..." #: midi2ly.py:1045 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "" #: midi2ly.py:1050 msgid "print absolute pitches" msgstr "" #: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080 msgid "DUR" msgstr "МАЖОР" #: midi2ly.py:1053 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1056 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1059 msgid "print explicit durations" msgstr "" #: midi2ly.py:1064 #, fuzzy #| msgid "set FILE as default output" msgid "prepend FILE to output" msgstr "установить ФАЙЛ для вывода по умолчанию" #: midi2ly.py:1068 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "" #: midi2ly.py:1069 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "" #: midi2ly.py:1074 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1078 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1079 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1083 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1085 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1088 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1098 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "" #: midi2ly.py:1101 msgid "Examples" msgstr "" #: midi2ly.py:1125 msgid "no files specified on command line." msgstr "" #: musicxml2ly.py:228 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:500 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:520 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly.py:767 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:794 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:932 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1026 #, fuzzy, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "неизвестный тип ключа" #: musicxml2ly.py:1036 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #: musicxml2ly.py:1456 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1461 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1663 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1816 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1820 #, fuzzy #| msgid "cannot find file: `%s'" msgid "cannot find suitable event" msgstr "не могу найти файл: `%s'" #: musicxml2ly.py:1968 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2109 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2190 #, fuzzy, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "не смертельная ошибка: " #: musicxml2ly.py:2296 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2299 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2308 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2311 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2445 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2553 #, fuzzy msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: musicxml2ly.py:2564 #, fuzzy msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]" #: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2576 msgid "" "Copyright (c) 2005--2015 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2602 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2608 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2614 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2619 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2622 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2624 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2638 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2644 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2650 msgid "do not convert the exact page layout and breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2656 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2664 #, fuzzy msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #: musicxml2ly.py:2670 msgid "activate midi-block" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2754 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2816 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2829 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2859 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2861 #, fuzzy, python-format msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: musicxml2ly.py:2894 #, fuzzy, python-format msgid "Output to `%s'" msgstr "вывод MIDI в %s..." #: musicxml2ly.py:2964 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to find input file %s" msgstr "не могу найти файл: `%s'" #: website_post.py:129 msgid "English" msgstr "" #: website_post.py:132 msgid "Other languages" msgstr "" #: website_post.py:133 #, python-format msgid "About automatic language selection." msgstr "" #: getopt-long.cc:153 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "опция `%s' требует аргумент" #: getopt-long.cc:157 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "опция `%s' не допускает использование аргумента" #: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "неизвестная опция: `%s'" #: getopt-long.cc:167 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "неверный аргумент `%s' для опции `%s'" #: warn.cc:56 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:89 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:112 #, c-format msgid "%d expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:183 #, fuzzy, c-format msgid "fatal error: %s" msgstr "ошибка: " #: warn.cc:192 #, fuzzy, c-format msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "ошибка программирования: " #: warn.cc:197 #, fuzzy, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ошибка программирования: " #: warn.cc:198 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "" #: warn.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "suppressed error: %s" msgstr "ошибка: " #: warn.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "suppressed warning: %s" msgstr "предупреждаю: " #: accidental-engraver.cc:180 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:207 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "" #: accidental.cc:141 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:157 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:159 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "не могу найти шрифт: `%s'" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "" #: arpeggio.cc:138 msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:150 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:151 msgid "removing this vertical group" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:716 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:788 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "" #: beam-engraver.cc:148 msgid "already have a beam" msgstr "уже имеем группу штилей" #: beam-engraver.cc:235 msgid "unterminated beam" msgstr "незаконченная группировка штилей" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "штиль должен иметь ритмовую структуру" #: beam-engraver.cc:293 #, fuzzy msgid "stem does not fit in beam" msgstr "штиль не влезает в группировку" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" msgstr "группировка начиналась здесь" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:850 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" #: beam.cc:183 #, fuzzy msgid "removing beam with no stems" msgstr "группировка менее двух штилей" #: change-iterator.cc:34 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:67 #, fuzzy msgid "cannot find context to switch to" msgstr "не могу найти контекст `%s'" #. No enclosing context was found because the iterator's immediate #. context is the kind that was sought. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); #: change-iterator.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #. FIXME: incomprehensible message #: change-iterator.cc:82 msgid "none of these in my family" msgstr "они мне не родственники" #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:109 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "незаконченное тремоло аккорда" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "" #: cluster.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: cluster.cc:157 msgid "junking empty cluster" msgstr "" #: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" #: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "" #: context-property.cc:46 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "" #: context.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: context.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "не могу найти символ под названием: `%s'" #: context.cc:416 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: context.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: custos.cc:87 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:165 #, fuzzy, c-format msgid "Junking event: %s" msgstr "Выбрасываю запрос: `%s'" #: dispatcher.cc:279 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:305 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: dots.cc:48 #, c-format msgid "dot `%s' not found" msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated %s" msgstr "незавершенная лига" #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is #. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a #. value within the available range. #: dynamic-performer.cc:129 msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." msgstr "" #: episema-engraver.cc:75 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "уже имеем группу штилей" #: episema-engraver.cc:88 #, fuzzy msgid "cannot find start of episema" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: episema-engraver.cc:137 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "незаконченная группировка штилей" #: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 msgid "unterminated extender" msgstr "незавершенный расширитель" #: flag.cc:133 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:153 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82 #, fuzzy, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84 #, fuzzy, c-format msgid "Adding font directory: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: font-config-scheme.cc:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed adding font file: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: font-config-scheme.cc:169 #, fuzzy, c-format msgid "Adding font file: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: font-config.cc:38 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "" #: font-config.cc:70 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:73 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:86 #, fuzzy msgid "Building font database..." msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: footnote-engraver.cc:87 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: general-scheme.cc:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: glissando-engraver.cc:158 #, fuzzy msgid "unterminated glissando" msgstr "незавершенная лига" #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 #, fuzzy msgid "no music found in score" msgstr "уже имеем группу штилей" #: global-context-scheme.cc:103 #, fuzzy msgid "Interpreting music..." msgstr "Интерпретирую музыку..." #: global-context-scheme.cc:125 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "затраченное время: %.2f секунд" #: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "" #: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 #, fuzzy msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:236 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: grob-interface.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: grob-interface.cc:79 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: grob-property.cc:33 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob.cc:492 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:257 msgid "decrescendo too small" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:62 #, fuzzy msgid "do not have that many brackets" msgstr "Нет такого количества октав (%s)" #: horizontal-bracket-engraver.cc:71 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:104 #, fuzzy msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "перенос без окончания" #: hyphen-engraver.cc:118 #, fuzzy msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "перенос без окончания" #: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "не могу найти файл: `%s'" #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(путь поиска: `%s')" #: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195 msgid "position unknown" msgstr "положение неизвестно" #: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:77 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:87 msgid "alteration not found" msgstr "" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109 #, fuzzy msgid "cannot find start of ligature" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136 #, fuzzy msgid "already have a ligature" msgstr "уже имеем группу штилей" #: ligature-engraver.cc:114 msgid "no right bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:145 msgid "no left bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:189 #, fuzzy msgid "unterminated ligature" msgstr "незавершенная лига" #: ligature-engraver.cc:216 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:217 #, fuzzy msgid "ligature was started here" msgstr "группировка начиналась здесь" #: lily-guile.cc:94 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(путь загрузки: `%s')" #: lily-guile.cc:413 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:416 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "" #: lily-guile.cc:423 msgid "skipping assignment" msgstr "" #: lily-guile.cc:442 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #. Uh oh. unsmob delivered 0, yet #. unsmob delivers true. This means that unsmob is a #. matching check from a base class of T, but var is of an #. incompatible derived type. #: lily-guile.cc:462 msgid "Wrong kind of " msgstr "" #: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "" #: lily-lexer.cc:278 #, fuzzy, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Имя команды является ключевым словом: `%s'" #: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: lily-modules.cc:81 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "не могу найти файл: `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:117 #, fuzzy, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Обрабатываю..." #: lily-parser-scheme.cc:210 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:241 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser.cc:106 msgid "Parsing..." msgstr "Разбираю..." #: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:204 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:344 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find %s `%s'" msgstr "не могу найти: `%s'" #: main.cc:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" "Это свободное программное обеспечение. Оно охраняется Общей Открытой\n" "Лицензией GNU, и Вы можете изменять его и/или распространять его копии\n" "при соблюдении некоторых условий. Вызывайте как `%s --warranty' для\n" "получения дополнительной информации.\n" #: main.cc:112 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: main.cc:150 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:151 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" #: main.cc:155 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:155 #, fuzzy msgid "evaluate scheme code" msgstr "Не могу выполнять код схемы в безопасном режиме" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: main.cc:158 msgid "FORMATs" msgstr "" #: main.cc:158 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" #: main.cc:159 msgid "generate PDF (default)" msgstr "" #: main.cc:160 msgid "generate PNG" msgstr "" #: main.cc:161 msgid "generate PostScript" msgstr "" #: main.cc:162 msgid "generate big PDF files" msgstr "" #: main.cc:165 #, fuzzy msgid "FIELD" msgstr "ФАЙЛ" #: main.cc:165 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:168 msgid "add DIR to search path" msgstr "добавить КАТ к пути поиска" #: main.cc:169 msgid "use FILE as init file" msgstr "использовать ФАЙЛ как файл инициализации" #: main.cc:172 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "" #: main.cc:172 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:177 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" #: main.cc:181 #, fuzzy msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #: main.cc:182 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" #: main.cc:183 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:185 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "Все права защищены (c) %s by" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:302 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]..." #: main.cc:304 #, fuzzy msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Набирать музыку и/или проигрывать MIDI из ФАЙЛа." #: main.cc:306 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:308 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "" #: main.cc:310 msgid "Options:" msgstr "Опции:" #: main.cc:377 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "" #: main.cc:391 #, fuzzy, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: main.cc:393 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:408 #, fuzzy, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: main.cc:410 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #: main.cc:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: main.cc:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #: main.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #: main.cc:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: main.cc:826 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:150 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "" #: mark-engraver.cc:156 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:100 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:127 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:141 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:152 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:163 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:206 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:216 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:396 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:93 #, fuzzy, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: midi-item.cc:179 msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "" #: midi-stream.cc:38 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: midi-stream.cc:54 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:116 #, fuzzy msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Вычисляю позиции столбцов" #: minimal-page-breaking.cc:44 #, fuzzy msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Вычисляю позиции столбцов" #: multi-measure-rest.cc:152 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:113 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:269 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:270 msgid "placing below" msgstr "" #: note-collision.cc:510 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: note-column.cc:150 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "" #: note-head.cc:95 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:76 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: open-type-font.cc:45 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: open-type-font.cc:49 #, fuzzy, c-format msgid "cannot load font table: %s" msgstr "не могу найти шрифт: `%s'" #: open-type-font.cc:54 #, fuzzy, c-format msgid "FreeType error: %s" msgstr "ошибка: " #: open-type-font.cc:115 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:117 #, fuzzy, c-format msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: open-type-font.cc:192 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:114 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "Создаю голоса..." #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249 #: paper-score.cc:156 #, fuzzy msgid "Drawing systems..." msgstr "Создаю голоса..." #: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:276 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:281 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:636 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:400 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:729 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:732 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1197 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:169 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:218 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:231 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format msgid "\tsystem count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:305 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: pango-font.cc:247 #, c-format msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:274 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: pango-font.cc:374 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: paper-book.cc:200 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:219 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column-engraver.cc:263 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: paper-outputter-scheme.cc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "вывод MIDI в %s..." #: paper-score.cc:128 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "" #: paper-score.cc:132 #, fuzzy msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Предварительно обрабатываю элементы..." #: parse-scm.cc:124 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: pdf-scheme.cc:65 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:148 #, fuzzy msgid "unterminated percent repeat" msgstr "незаконченная группировка штилей" #: performance.cc:76 #, fuzzy msgid "Track..." msgstr "Дорожка ..." #: performance.cc:126 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "вывод MIDI в %s..." #: piano-pedal-engraver.cc:279 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 #: piano-pedal-performer.cc:104 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: piano-pedal-engraver.cc:340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: program-option-scheme.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: property-iterator.cc:115 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:49 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #: relocate.cc:56 #, fuzzy, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #. this warning should only be printed in debug mode! #: relocate.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #. this warning should only be printed in debug mode! #. this warning should only be printed in debug mode #: relocate.cc:88 relocate.cc:106 #, fuzzy, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: relocate.cc:97 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "" #: relocate.cc:124 #, c-format msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" msgstr "" #: relocate.cc:134 #, c-format msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" msgstr "" #: relocate.cc:146 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "" #: relocate.cc:172 #, fuzzy, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: relocate.cc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: relocate.cc:196 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:222 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:347 #, fuzzy, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: relocate.cc:351 source-file.cc:65 #, c-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #: relocate.cc:381 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "" #: rest-collision.cc:154 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274 msgid "too many colliding rests" msgstr "слишком много налезающих пауз" #: rest.cc:239 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "" #: score-engraver.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "не могу найти: `%s'" #: score-engraver.cc:79 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "" #: score-engraver.cc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "(путь поиска: `%s')" #: score-engraver.cc:83 msgid "Aborting" msgstr "Совершаю харакири" #: score.cc:161 #, fuzzy msgid "already have music in score" msgstr "уже имеем группу штилей" #: score.cc:163 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:169 #, fuzzy msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "Найдены ошибки/*, не обрабатываю ноты*/" #. FIXME: #: script-engraver.cc:115 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:116 #, fuzzy msgid " scheme encoding: " msgstr "Опции:" #: skyline-pair.cc:135 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" #: slur-proto-engraver.cc:51 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-proto-engraver.cc:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "уже имеем группу штилей" #: slur-proto-engraver.cc:183 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-proto-engraver.cc:244 #, fuzzy, c-format msgid "cannot end %s" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: slur.cc:436 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:85 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "" #: staff-performer.cc:301 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:302 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: stem-engraver.cc:100 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:152 #, fuzzy, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "Добавляю ноту к несовместимому штилю (тип = %d)" #: stem-engraver.cc:155 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: stem.cc:128 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: system.cc:202 #, c-format msgid "Element count %d" msgstr "" #: system.cc:513 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:139 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:72 #, fuzzy msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: text-spanner-engraver.cc:85 #, fuzzy msgid "already have a text spanner" msgstr "уже имеем группу штилей" #: text-spanner-engraver.cc:130 #, fuzzy msgid "unterminated text spanner" msgstr "незавершенный расширитель" #: tie-engraver.cc:121 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "незаконченная группировка штилей" #: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:95 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "" #: translator-ctors.cc:68 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: translator-group.cc:187 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "не могу найти: `%s'" #: translator.cc:310 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "" #: translator.cc:311 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "" #: ttf.cc:480 ttf.cc:528 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: ttf.cc:512 ttf.cc:562 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: tuplet-engraver.cc:110 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:466 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:524 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:94 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:99 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:95 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:110 #, fuzzy msgid "cannot end volta spanner" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: volta-engraver.cc:120 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:124 #, fuzzy msgid "also already have an ended spanner" msgstr "уже имеем группу штилей" #: volta-engraver.cc:125 #, fuzzy msgid "giving up" msgstr "Сдаюсь" #: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503 #, fuzzy msgid "not a context mod" msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #: parser.yy:1054 #, fuzzy msgid "Missing music in \\score" msgstr "уже имеем группу штилей" #: parser.yy:1091 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "" #: parser.yy:1126 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1156 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1331 #, fuzzy msgid "music expected" msgstr "в то время как ожидалось" #: parser.yy:1341 parser.yy:1375 #, fuzzy #| msgid "unimplemented MIDI meta-event" msgid "unexpected post-event" msgstr "неподдерживаемое мета-событие MIDI" #: parser.yy:1383 #, fuzzy msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "Найдены ошибки/*, не обрабатываю ноты*/" #: parser.yy:1691 msgid "not a symbol" msgstr "" #: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2585 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2646 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:2733 #, fuzzy msgid "simple string expected" msgstr "в то время как ожидалось" #: parser.yy:2750 #, fuzzy msgid "symbol expected" msgstr "в то время как ожидалось" #: parser.yy:2886 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:2936 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:2945 parser.yy:2950 #, fuzzy msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "Должен быть в Лирическом режиме для лирики" #: parser.yy:3026 msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "" #: parser.yy:3130 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not an articulation" msgstr "не продолжительность: %d" #: parser.yy:3202 parser.yy:3245 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not a duration" msgstr "не продолжительность: %d" #: parser.yy:3266 #, fuzzy #| msgid "MIDI header expected" msgid "bass number expected" msgstr "ожидался заголовок MIDI" #: parser.yy:3358 #, fuzzy msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Должен быть в Нотном режиме для нот" #: parser.yy:3397 #, fuzzy msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Должен быть в Аккордном режиме для аккордов" #: parser.yy:3440 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3445 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3597 parser.yy:3606 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:3693 msgid "not a markup" msgstr "" #: lexer.ll:193 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:196 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:248 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: lexer.ll:265 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" #: lexer.ll:269 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "" #: lexer.ll:273 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "" #: lexer.ll:300 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:324 #, fuzzy, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "неизвестная метка/команда: `%s'" #: lexer.ll:349 msgid "string expected after \\include" msgstr "" #: lexer.ll:359 msgid "end quote missing" msgstr "" #: lexer.ll:714 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "Конец файла внутри комментария" #: lexer.ll:719 #, fuzzy #| msgid "EOF found inside a comment" msgid "EOF found inside string" msgstr "Конец файла внутри комментария" #: lexer.ll:734 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:805 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "неверный символ: `%c'" #: lexer.ll:925 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #: lexer.ll:945 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1236 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: lexer.ll:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version string \"%s\"" msgstr "не продолжительность: %d" #: lexer.ll:1285 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:1286 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "" #: lexer.ll:1292 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #: auto-beam.scm:147 msgid "Beam end fits no pattern" msgstr "" #: backend-library.scm:27 #, fuzzy, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: backend-library.scm:31 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "" #: backend-library.scm:108 #, fuzzy, scheme-format msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: backend-library.scm:134 #, fuzzy, scheme-format msgid "Copying to `~a'...\n" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: backend-library.scm:200 #, fuzzy, scheme-format msgid "Deleting `~a'...\n" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: backend-library.scm:219 #, fuzzy, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Записываю файл зависимостей: `%s'..." #: backend-library.scm:268 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "" #: bar-line.scm:133 #, scheme-format msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." msgstr "" #: bar-line.scm:161 #, scheme-format msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:169 #, scheme-format msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:230 #, scheme-format msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." msgstr "" #: bar-line.scm:795 #, scheme-format msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." msgstr "" #: chord-entry.scm:52 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "" #: define-event-classes.scm:74 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown parent class `~a'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: define-event-classes.scm:108 #, fuzzy, scheme-format msgid "Cannot redefine event class `~S'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: define-event-classes.scm:110 #, fuzzy, scheme-format msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: define-markup-commands.scm:1098 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2922 #, fuzzy, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #: define-markup-commands.scm:3398 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3399 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3643 #, fuzzy, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "не продолжительность: %d" #: define-markup-commands.scm:3854 #, fuzzy, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "не продолжительность: %d" #: define-music-types.scm:803 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:806 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "не могу найти контекст `%s'" #: define-music-types.scm:826 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" #: define-note-names.scm:1000 msgid "Select note names language." msgstr "" #: define-note-names.scm:1006 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" #: define-note-names.scm:1009 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" #: document-backend.scm:135 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "" #: document-backend.scm:202 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "не могу найти символ с номером: %d" #: document-backend.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "неизвестный тип ключа" #: documentation-lib.scm:62 #, fuzzy, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Обрабатываю..." #: documentation-lib.scm:178 #, fuzzy, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: documentation-lib.scm:190 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" msgstr "не могу найти символ с номером: %d" #: documentation-lib.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "не могу найти символ с номером: %d" #: flag-styles.scm:155 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "" #: framework-eps.scm:112 #, fuzzy, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: framework-ps.scm:281 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:324 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "" #: framework-ps.scm:342 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:367 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "" #: framework-ps.scm:723 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" "system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" #: framework-svg.scm:84 #, fuzzy, scheme-format msgid "Updating font into: ~a" msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #: graphviz.scm:64 #, fuzzy, scheme-format msgid "Writing graph `~a'..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: layout-beam.scm:40 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "" #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "" #: lily-library.scm:333 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "" #: lily-library.scm:388 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find `%s' context" msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "не могу найти контекст `%s'" #: lily-library.scm:404 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" #: lily-library.scm:904 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" "applied to function @var{getter}." msgstr "" #: lily-library.scm:998 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "" #: lily-library.scm:1023 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" #: lily.scm:93 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:111 msgid "define-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:417 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "" #: lily.scm:420 msgid "Guile 1.8\n" msgstr "" #: lily.scm:477 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "не могу найти: `%s'" #: lily.scm:903 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:904 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:965 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "" #: lily.scm:968 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:990 lily.scm:1079 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "" #: lily.scm:1070 #, fuzzy, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "\"бумажный\" вывод в %s..." #: lily.scm:1089 #, fuzzy, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "" #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:337 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "" #: markup-macros.scm:373 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: modal-transforms.scm:38 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:46 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:71 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:79 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:95 msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" #: music-functions.scm:319 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:348 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" msgstr "" #: music-functions.scm:352 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" #: music-functions.scm:487 #, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:511 #, scheme-format msgid "bad context property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:534 #, scheme-format msgid "bad music property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:840 msgid "Bad chord repetition" msgstr "" #: music-functions.scm:945 #, fuzzy, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "в то время как ожидалось" #: music-functions.scm:1295 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "не могу найти шрифт: `%s'" #: music-functions.scm:1432 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1495 #, fuzzy, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "неизвестный тип ключа" #: music-functions.scm:1496 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:1888 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #: music-functions.scm:2098 #, fuzzy #| msgid "silly duration" msgid "Missing duration" msgstr "глупая продолжительность" #: music-functions.scm:2626 #, scheme-format msgid "not a symbol list: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:2629 #, scheme-format msgid "conflicting tag group ~a" msgstr "" #: output-ps.scm:290 output-svg.scm:539 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #: output-ps.scm:295 output-svg.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #: output-svg.scm:148 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "" #: output-svg.scm:228 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find font: `%s'" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "не могу найти шрифт: `%s'" #: paper.scm:121 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "" #: paper.scm:321 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" #: paper.scm:329 #, fuzzy, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "неизвестная переменная бумаги: `%s'" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:348 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "" #: parser-clef.scm:154 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "неизвестный тип ключа" #: parser-clef.scm:155 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "" #: parser-ly-from-scheme.scm:73 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "" #: part-combiner.scm:894 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "" #: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75 #, fuzzy, scheme-format msgid "Copying `~a' to `~a'..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79 #, fuzzy, scheme-format msgid "Deleting `~a'..." msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #: to-xml.scm:190 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "" #: translation-functions.scm:389 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:392 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:435 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:453 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "" #: translation-functions.scm:465 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" #: translation-functions.scm:490 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "" #: translation-functions.scm:595 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Report bugs via" #~ msgstr "Сообщайте об ошибках по %s." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" #~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" #~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Это свободное программное обеспечение. Оно охраняется Общей Открытой\n" #~ "Лицензией GNU, и Вы можете изменять его и/или распространять его копии\n" #~ "при соблюдении некоторых условий. Вызывайте как `%s --warranty' для\n" #~ "получения дополнительной информации.\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot change, already in translator: %s" #~ msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #, fuzzy #~ msgid "no feasible beam position" #~ msgstr "Не найдено удовлетворительного разрыва строки" #, fuzzy #~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'" #~ msgstr "неизвестная переменная бумаги: `%s'" #~ msgid "cannot find start of (de)crescendo" #~ msgstr "не могу найти начало (де)крещендо" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "декрещендо уже есть" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "крещендо уже есть" #, fuzzy #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "группировка начиналась здесь" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "незаконченное (де)крещендо" #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "ошмбка в конце файла: %s" #, fuzzy #~ msgid "braces do not match" #~ msgstr "Фигурные скобки не совпадают" #, fuzzy #~ msgid "cannot find Voice `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "do not generate printed output" #~ msgstr "не отмечать дату и время вывода" #, fuzzy #~ msgid "ignoring too many clashing note columns" #~ msgstr "Слишком много пересекающихся столбцов нот. Игнорирую." #, fuzzy #~ msgid "unterminated phrasing slur" #~ msgstr "незавершенная лига" #, fuzzy #~ msgid "cannot find start of trill spanner" #~ msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #, fuzzy #~ msgid "already have a trill spanner" #~ msgstr "уже имеем группу штилей" #, fuzzy #~ msgid "second argument must be pitch list" #~ msgstr "Второй аргумент должен быть символом" #, fuzzy #~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" #~ msgstr "Уже содержит: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "показать гарантию и copyright" #, fuzzy #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "Загружаю шрифт по умолчанию" #~ msgid "cannot find default font: `%s'" #~ msgstr "не могу найти шрифт по умолчанию: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "крещендо" #~ msgid "print this help" #~ msgstr "эта справка" #~ msgid "silly pitch" #~ msgstr "глупый тон" #, fuzzy #~ msgid "cannot open file %s" #~ msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "неверная версия mudela: %s (%s, %s)" #, fuzzy #~ msgid "no one to print a tremolos" #~ msgstr "некому рисовать скобу повтора" #~ msgid "no one to print a repeat brace" #~ msgstr "некому рисовать скобу повтора" #, fuzzy #~ msgid "no feasible line breaking found" #~ msgstr "Не найдено удовлетворительного разрыва строки" #, fuzzy #~ msgid "no one to print a percent" #~ msgstr "некому рисовать скобу повтора" #~ msgid "Creator: " #~ msgstr "Создатель: " #, fuzzy #~ msgid "at " #~ msgstr ", в" #, fuzzy #~ msgid "in quotation: junking event %s" #~ msgstr "Выбрасываю запрос: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "cannot find ascii character: %d" #~ msgstr "не могу найти символ ASCII: `%d'" #, fuzzy #~ msgid "unterminated trill spanner" #~ msgstr "незавершенный расширитель" #, fuzzy #~ msgid "cannot find signature for music function" #~ msgstr "не могу найти контекст `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Opening pipe `%s'" #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Cleaning %s..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." #~ msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]..." #, fuzzy #~ msgid "%s: skipping: `%s'" #~ msgstr "нет такого инструмента: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "print version information" #~ msgstr "выводить номер версии" #, fuzzy #~ msgid "Processing `%s'..." #~ msgstr "Обрабатываю..." #, fuzzy #~ msgid "Wrote `%s'" #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" #~ msgstr "не могу открыть файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "install package: %s or %s" #~ msgstr "не могу сменить `%s' на `%s'" #, fuzzy #~ msgid "aborting" #~ msgstr "Совершаю харакири" #, fuzzy #~ msgid "parsing AFM file: `%s'" #~ msgstr "Ошибка при анализе файла AFM" #, fuzzy #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "группировка менее двух штилей" #, fuzzy #~ msgid "adding lilypond directory: %s" #~ msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" #~ msgstr "Не знаю, что делать с пустыми ключами" #, fuzzy #~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" #~ msgstr "Single_malt_grouping_item: я лишком много выпил" #, fuzzy #~ msgid "suspect duration in beam: %s" #~ msgstr "не продолжительность: %d" #, fuzzy #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "Stack now" #~ msgstr "дорожка" #, fuzzy #~ msgid "Reading a token: " #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "syntax error, unexpected %s" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "syntax error; also memory exhausted" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "syntax error" #~ msgstr "не смертельная ошибка: " #, fuzzy #~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" #~ msgstr "не могу найти шрифт: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" #~ msgstr "неизвестный тип ключа" #, fuzzy #~ msgid "Extracting fonts to %s..." #~ msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Writing %s..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Second argument must be pitch list." #~ msgstr "Второй аргумент должен быть символом" #~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" #~ msgstr "Должен быть в Лирическом режиме для лирики" #~ msgid "Have to be in Note mode for notes" #~ msgstr "Должен быть в Нотном режиме для нот" #~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" #~ msgstr "Должен быть в Аккордном режиме для аккордов" #, fuzzy #~ msgid "programming error: " #~ msgstr "ошибка программирования: " #, fuzzy #~ msgid "Programming error: " #~ msgstr "ошибка программирования: " #~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" #~ msgstr "Не могу переключить переводчиков, я уже там" #, fuzzy #~ msgid "Aborting." #~ msgstr "Совершаю харакири" #~ msgid "I'm one myself" #~ msgstr "Я единственный" #~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" #~ msgstr "Хм... Получил %d, а ожидал %d знаков" #~ msgid "Missing end quote" #~ msgstr "Отсутсвует заключительная кавычка" #~ msgid "EXT" #~ msgstr "РАСШ" #~ msgid "FIXME: key change merge" #~ msgstr "ИСПРАВЬМЕНЯ: слияние смены ключа" #, fuzzy #~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "EXTs" #~ msgstr "РАСШ" #, fuzzy #~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" #~ msgstr "добавить КАТ к пути поиска" #~ msgid "produce MIDI output only" #~ msgstr "производить вывод только MIDI" #, fuzzy #~ msgid "Continuing..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Analyzing %s..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" #~ msgstr "Lily выход в %s..." #, fuzzy #~ msgid "%s output to ..." #~ msgstr "вывод MIDI в %s..." #, fuzzy #~ msgid "%s output to %s..." #~ msgstr "вывод MIDI в %s..." #, fuzzy #~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" #~ msgstr "не могу найти файл: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "DIM" #~ msgstr "КАТ" #, fuzzy #~ msgid "write dependencies" #~ msgstr "в то время как ожидалось" #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" #~ msgstr "записывать зависимости Makefile для каждого входного файла" #, fuzzy #~ msgid "invalid value: `%s'" #~ msgstr "неверный символ: `%c'" #, fuzzy #~ msgid "Writing HTML menu `%s'" #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" #~ msgstr " (Продолжаю; скрестите пальцы)" #, fuzzy #~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." #~ msgstr "группировка менее двух штилей" #~ msgid "NaN" #~ msgstr "NaN" #, fuzzy #~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." #~ msgstr "Некуда присоединить расширитель слева. Игнорирую запрос расширителя." #, fuzzy #~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." #~ msgstr "Не к чему присоединить перенос слева. Игнорирую запрос переноса." #, fuzzy #~ msgid "Now processing: `%s'" #~ msgstr "неизвестная escape-последовательность: `\\%s'" #~ msgid "inhibit file output naming and exporting" #~ msgstr "скрыть именование и экспорт вывода в файл" #~ msgid "" #~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" #~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" #~ "the GNU Project.\n" #~ msgstr "" #~ "LilyPond - программа набора музыки. Она производит прекрасную музыку\n" #~ "на бумаге, используя высокоуровневый файл описания на вводе. LilyPond\n" #~ "является частью Проекта GNU.\n" #, fuzzy #~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Наборщик музыки Проекта GNU" #~ msgid "paper output to `%s'..." #~ msgstr "\"бумажный\" вывод в %s..." #, fuzzy #~ msgid "I'm one myself: `%s'" #~ msgstr "Я единственный" #, fuzzy #~ msgid "none of these in my family: `%s'" #~ msgstr "они мне не родственники" #~ msgid "from musical definition: %s" #~ msgstr "из музыкальной нотации %s" #, fuzzy #~ msgid "cannot find start of phrasing slur" #~ msgstr "что-то не найду начало группировки штилей" #, fuzzy #~ msgid "unterminated pedal bracket" #~ msgstr "незаконченная группировка штилей" #~ msgid "Error syncing file (disk full?)" #~ msgstr "Ошибка синхронизации файла (диск переполнен?)" #~ msgid "Already contains: `%s'" #~ msgstr "Уже содержит: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Must have duration object" #~ msgstr "установить наименьшую продолжительность" #, fuzzy #~ msgid "%r: release directory" #~ msgstr "не могу найти или создать: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Fetching `%s'..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Building `%s'..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" #~ msgstr "неверное вычитание: не часть аккорда: %s" #~ msgid ", at " #~ msgstr ", в" #, fuzzy #~ msgid "Putting slur over rest." #~ msgstr "Лига над паузой. Игнорирую." #~ msgid "Slur over rest?" #~ msgstr "Лига над паузой?" #~ msgid "Cannot specify direction for this request" #~ msgstr "Не могу указать направление для этого запроса" #~ msgid "cannot map file" #~ msgstr "не могу отобразить файл в память" #~ msgid "This binary was compiled with the following options:" #~ msgstr "Этот исполняемый файл был собран со следующими опциями:" #~ msgid "EOF in a string" #~ msgstr "EOF в строке" #~ msgid "" #~ msgstr "<стандартный ввод>" #~ msgid "weird beam vertical offset" #~ msgstr "дикое вертикальное смещение группировки штилей" #~ msgid "#32 in quarter: %d" #~ msgstr "#32 в четвертной: %d" #~ msgid "track %d:" #~ msgstr "дорожка %d:" #~ msgid "% MIDI copyright:" #~ msgstr "% MIDI copyright:" #~ msgid "% MIDI instrument:" #~ msgstr "% MIDI инструмент:" #~ msgid "lily indent level: %d" #~ msgstr "уровень отступов lily: %d" #~ msgid "% Creator: " #~ msgstr "% Создатель: " #~ msgid "% Automatically generated" #~ msgstr "% Автоматически сгенерировано" #~ msgid "% from input file: " #~ msgstr "% из входного файла: " #~ msgid "enable debugging output" #~ msgstr "включить вывод отладочной информации" #~ msgid "do not output tuplets" #~ msgstr "не выводить скобы триолей" #~ msgid "be quiet" #~ msgstr "быть молчаливым" #, fuzzy #~ msgid "do not output rests or skips" #~ msgstr "не выводить скобы триолей" #~ msgid "set smallest duration" #~ msgstr "установить наименьшую продолжительность" #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]" #~ msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]" #, fuzzy #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" #~ msgstr "Транслировать MIDI-файл в mudela" #~ msgid "zero length string encountered" #~ msgstr "встретилась строка нулевой длины" #~ msgid "invalid header length" #~ msgstr "неверная длина заголовка" #~ msgid "invalid MIDI format" #~ msgstr "неверный формат MIDI" #~ msgid "invalid number of tracks" #~ msgstr "неверное число дорожек" #~ msgid "invalid running status" #~ msgstr "неверный статус выполнения" #~ msgid "invalid MIDI event" #~ msgstr "неверное событие MIDI" #~ msgid "MIDI track expected" #~ msgstr "ожидалась MIDI дорожка" #~ msgid "invalid track length" #~ msgstr "неверная длина дорожки" #~ msgid "no Grace context available" #~ msgstr "нет доступного Форшлаг-контекста" #~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." #~ msgstr "Форшлаг без привязки. Привязываю к последнему музыкальному столбцу." #, fuzzy #~ msgid "Fetching `%'s..." #~ msgstr "Выбрасываю музыку: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "NAME" #~ msgstr "ОСНОВА" #, fuzzy #~ msgid "write output to NAME" #~ msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #, fuzzy #~ msgid "write ouput to NAME" #~ msgstr "записывать вывод в ОСНОВА[-x].расширение" #~ msgid "not enough fields in Dstream init" #~ msgstr "не достаточно полей в Dstream init" #~ msgid "floating point exception" #~ msgstr "исключение арифметики с плавающей запятой" #~ msgid "cannot set mem-checking!" #~ msgstr "не могу включить проверку памяти" #, fuzzy #~ msgid "Dependency file left in `%s'" #~ msgstr "Записываю файл зависимостей: `%s'..." #, fuzzy #~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org." #~ msgstr "Сообщайте об ошибках по %s." #, fuzzy #~ msgid "Usage: lilypond [OPTIONS]... FILE\n" #~ msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]" #~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" #~ msgstr "нестандартный ключ: бемоли: %d, диезы: %d" #, fuzzy #~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken" #~ msgstr "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: междустрочные лиги могут быть неверными" #~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" #~ msgstr "неверный тип переменной, ожидался: `%s'" #~ msgid "show all changes in relative syntax" #~ msgstr "показывать все изменения в относительном синтаксисе" #~ msgid "switch on experimental features" #~ msgstr "включить экспериментальные возможности" #~ msgid "Automatically generated" #~ msgstr "Автоматически сгенерировано" #~ msgid "Wrong type for property" #~ msgstr "Неверный тип для свойства" #~ msgid "too small" #~ msgstr "слишком мало" #~ msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces" #~ msgstr "Фигурные скобки в тексте `%s' не совпадают, добавляю скобки" #~ msgid "Huh? Not a Request: `%s'" #~ msgstr "А? НЕ Запрос: `%s'" #~ msgid "cannot find both ends of %s" #~ msgstr "не могу найти оба конца у %s" #~ msgid "slur" #~ msgstr "лига" #~ msgid "No key name, assuming `C'" #~ msgstr "Нет названия ключа, подразумеваю `C'" #~ msgid "out of tune:" #~ msgstr "вне тональности:" #~ msgid "ignore mudela version" #~ msgstr "игнорировать версию mudela" #~ msgid "not a real variable" #~ msgstr "не настоящая переменная" #~ msgid "score does not have any columns" #~ msgstr "фрагмент не содержит столбцов" #~ msgid "cannot find start of chord tremolo" #~ msgstr "не найду начало тремоло аккорда" #~ msgid "already have a chord tremolo" #~ msgstr "уже имеем тремоло аккорда" #~ msgid "redeclaration of `\\%s'" #~ msgstr "переопределение `\\%s'" #~ msgid "More than one music block" #~ msgstr "Более одного музыкального блока" #~ msgid "cannot put stem tremolo on tuplet" #~ msgstr "не могу поместить штилевое тремоло на группировку"