# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Andrej Solonenko , 2015. # Pavel Maryanov , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 21:12+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Недостаточно памяти." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Установка значения для этого тега не поддерживается." #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "Указано слишком мало компонентов (необходимо %d, найдено %d)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "Ожидалось числовое значение\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Внутренняя ошибка. Сообщите о ней по адресу <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Ещё не реализовано." #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Предупреждение: указано слишком много компонентов." #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Слишком много EXIF-данных (%i байт). Объём добавляемых данных не должен превышать %i байт." #: exif/actions.c:186 exif/actions.c:362 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Записан файл '%s'." #: exif/actions.c:206 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "Запись EXIF '%s' " #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:211 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "существует в IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:224 msgid "Adding entry..." msgstr "Добавление записи..." #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' не содержит тег '%s'." #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Не удалось открыть '%s' (%s)." #: exif/actions.c:306 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Не удалось прочитать '%s' (%s)." #: exif/actions.c:325 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' не содержит тег '%s'." #: exif/actions.c:331 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' не содержит тег '%s'." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' не содержит эскиз." #: exif/actions.c:357 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи (%s)." #: exif/actions.c:379 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "Теги EXIF в '%s':" #: exif/actions.c:475 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Неизвестный формат либо отсутствует MakerNote.\n" #: exif/actions.c:483 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote не содержит никакого значения.\n" #: exif/actions.c:486 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote содержит %i значение:\n" msgstr[1] "MakerNote содержит %i значения:\n" msgstr[2] "MakerNote содержит %i значений:\n" #: exif/actions.c:497 exif/main.c:320 msgid "Unknown Tag" msgstr "Неизвестный тег" #: exif/actions.c:509 msgid "Unknown value" msgstr "Неизвестное значение" #: exif/actions.c:533 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "Теги EXIF в '%s' (порядок байтов '%s'):" #: exif/actions.c:539 msgid "Tag" msgstr "Тег" #: exif/actions.c:545 msgid "Value" msgstr "Значение" #: exif/actions.c:560 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "В EXIF-данных есть эскиз (%i байтов)." #: exif/actions.c:602 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Размер эскиза\t%i\n" #: exif/main.c:194 msgid "Display software version" msgstr "Показать информацию о версии программного обеспечения" #: exif/main.c:196 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Показывать идентификаторы вместо названий тегов" #: exif/main.c:198 msgid "Select tag" msgstr "Выберите тег" #: exif/main.c:198 msgid "tag" msgstr "тег" #: exif/main.c:200 msgid "Select IFD" msgstr "Выберите IFD" #: exif/main.c:200 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:202 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Показать список всех тегов EXIF" #: exif/main.c:204 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Показать содержимое тега MakerNote" #: exif/main.c:206 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Удалить тег или ifd" #: exif/main.c:208 msgid "Show description of tag" msgstr "Показать описание тега" #: exif/main.c:210 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Извлечь эскиз" #: exif/main.c:212 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Удалить эскиз" #: exif/main.c:214 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Вставить ФАЙЛ как эскиз" #: exif/main.c:214 exif/main.c:218 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: exif/main.c:216 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Не исправлять существующие теги в файлах" #: exif/main.c:218 msgid "Write data to FILE" msgstr "Записать данные в ФАЙЛ" #: exif/main.c:220 msgid "Value of tag" msgstr "Значение тега" #: exif/main.c:220 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" #: exif/main.c:222 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Создать EXIF-данные, если они не существуют" #: exif/main.c:224 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Вывести в машиночитаемом формате (с табуляторами-разделителями)" #: exif/main.c:227 msgid "Width of output" msgstr "Ширина вывода" #: exif/main.c:227 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" #: exif/main.c:229 msgid "Output in a XML format" msgstr "Вывести в XML-формате" #: exif/main.c:232 msgid "Show debugging messages" msgstr "Показать отладочные сообщения" #: exif/main.c:238 msgid "Help options:" msgstr "Параметры справки:" #: exif/main.c:239 msgid "Show this help message" msgstr "Показать эту справку" #: exif/main.c:240 msgid "Display brief usage message" msgstr "Показать информацию об использовании" #: exif/main.c:261 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[ПАРАМЕТР...] файл" #: exif/main.c:276 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Недопустимый IFD '%s'. Допустимые значения IFD — '0', '1', 'EXIF', 'GPS' и 'Interoperability'." #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Недопустимый тег '%s'." #: exif/main.c:293 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Укажите тег." #: exif/main.c:298 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Укажите IFD." #: exif/main.c:335 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Тег '%s' " #: exif/main.c:337 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:351 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "Укажите входной файл или параметр --create-exif" #: exif/main.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' нельзя прочитать или он не содержит EXIF-данные." #: exif/main.c:444 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "XML-формат недоступен для Maker Notes"