# Mesajele în limba română pentru libidn. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul libidn. # Laurentiu Buzdugan , 2003. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn2@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-30 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/error.c:56 msgid "success" msgstr "" #: lib/error.c:60 msgid "out of memory" msgstr "" #: lib/error.c:64 msgid "could not determine locale encoding format" msgstr "" #: lib/error.c:68 #, fuzzy msgid "could not convert string to UTF-8" msgstr "%s: nu am putut transforma din %s în UTF-8.\n" #: lib/error.c:72 msgid "string encoding error" msgstr "" #: lib/error.c:76 msgid "string could not be NFC normalized" msgstr "" #: lib/error.c:80 msgid "string contains invalid punycode data" msgstr "" #: lib/error.c:84 msgid "punycode encoded data will be too large" msgstr "" #: lib/error.c:88 msgid "punycode conversion resulted in overflow" msgstr "" #: lib/error.c:92 msgid "domain name longer than 255 characters" msgstr "" #: lib/error.c:96 msgid "domain label longer than 63 characters" msgstr "" #: lib/error.c:100 msgid "input A-label is not valid" msgstr "" #: lib/error.c:104 msgid "input A-label and U-label does not match" msgstr "" #: lib/error.c:108 msgid "string is not in Unicode NFC format" msgstr "" #: lib/error.c:112 msgid "string contains forbidden two hyphens pattern" msgstr "" #: lib/error.c:116 msgid "string start/ends with forbidden hyphen" msgstr "" #: lib/error.c:120 msgid "string contains a forbidden leading combining character" msgstr "" #: lib/error.c:124 msgid "string contains a disallowed character" msgstr "" #: lib/error.c:128 msgid "string contains a forbidden context-j character" msgstr "" #: lib/error.c:132 msgid "string contains a context-j character with null rule" msgstr "" #: lib/error.c:136 msgid "string contains a forbidden context-o character" msgstr "" #: lib/error.c:140 msgid "string contains a context-o character with null rule" msgstr "" #: lib/error.c:144 msgid "string contains unassigned code point" msgstr "" #: lib/error.c:148 msgid "string has forbidden bi-directional properties" msgstr "" #: lib/error.c:152 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/idn2.c:59 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/idn2.c:63 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" #: src/idn2.c:66 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDNA2008) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" #: src/idn2.c:70 msgid "" "Command line interface to the Libidn2 implementation of IDNA2008.\n" "\n" "All strings are expected to be encoded in the locale charset.\n" "\n" "To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" "to signal the end of parameters, as in `idn2 --quiet -- -foo'.\n" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/idn2.c:80 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" #: src/idn2.c:84 msgid "" " -d, --decode Decode (punycode) domain name\n" " -l, --lookup Lookup domain name (default)\n" " -r, --register Register label\n" msgstr "" #: src/idn2.c:89 msgid "" " -T, --tr46t Enable TR46 transitional processing\n" " -N, --tr46nt Enable TR46 non-transitional processing\n" " --no-tr46 Disable TR46 processing\n" msgstr "" #: src/idn2.c:94 msgid "" " --nostd3asciirules Disable STD3 ASCII rules\n" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" #: src/idn2.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Charset: %s\n" msgstr "Charset `%s'.\n" #: src/idn2.c:219 msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n" msgstr "Scrieți fiecare șir de intrare pe o singură linie, terminată cu un caracter linie-nouă.\n" #: src/idn2.c:247 msgid "input error" msgstr "" #~ msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n" #~ msgstr "%s: Numai una din opțiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificată.\n" #~ msgid "%s: fgets() failed: " #~ msgstr "%s: fgets() a eșuat: " #~ msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n" #~ msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în UCS-4.\n" #~ msgid "input[%d] = U+%04x\n" #~ msgstr "intrare[%d] = U+%04x\n" #~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: stringprep_profile() a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "output[%d] = U+%04x\n" #~ msgstr "ieșire[%d] = U+%04x\n" #~ msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n" #~ msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în %s.\n" #~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: punycode_encode() a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "%s: malloc() failed: " #~ msgstr "%s: malloc() a eșuat: " #~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: punycode_decode() a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n" #~ msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 în UTF-8.\n" #~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n" #~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n" #~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n" #~ msgstr "%s: șir refuzat de testul TLD (poziția Unicode %d)\n" #~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: tld_check_4z a eșuat cu eroarea %d.\n" #~ msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eșuat cu eroarea %d.\n"