# Romanian translation for gst-plugins-bad # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Lucian Adrian Grijincu , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:489 msgid "failed to draw pattern" msgstr "" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:490 msgid "A GL error occured" msgstr "" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:496 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" #: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul DVD „%s”." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Nu s-a putut stabili derularea bazată pe PGC." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "" #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 #, fuzzy #| msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read DVD." msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD." #: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 #, fuzzy #| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire." #: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" #: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859 #: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" #: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" #: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "" #: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "" #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "" #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813 #: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610 msgid "Internal data stream error." msgstr "Eroare internă a fluxului de date." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Dispozitivul „%s” nu există." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire." #: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "" #: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "" #: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "" #: sys/dvb/parsechannels.c:430 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "" #: sys/dvb/parsechannels.c:439 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul DVD „%s”." #: sys/dvb/parsechannels.c:560 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "" #: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "" #~ msgid "No file name specified for writing." #~ msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere." #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”." #~ msgid "Internal data flow error." #~ msgstr "Eroare internă de flux al datelor."