# Romanian translation for exif. # Copyright (C) 2010 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # # Sergiu Bivol , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 18:05+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Nu există memorie suficientă." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Stabilirea unei valori pentru acest marcaj nu este susținută!" #: exif/actions.c:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "Too few components specified!" msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "Prea puține componente specificate!" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Eroare internă. Contactați <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Nu este implementat încă!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Atenție: Prea multe componente specificate!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Prea multe date EXIF (%i octeți). Sînt permiși numai %i octeți." #: exif/actions.c:186 exif/actions.c:362 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "S-a scris fișierul „%s”." #: exif/actions.c:206 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "Înregistrare EXIF „%s” " #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, „%s”) " #: exif/actions.c:211 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "" #: exif/actions.c:224 msgid "Adding entry..." msgstr "" #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” (%s)!" #: exif/actions.c:306 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Nu s-a putut citi „%s” (%s)." #: exif/actions.c:325 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "" #: exif/actions.c:331 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "„%s” nu conține marcajul „%s”." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "„%s” nu conține o miniatură!" #: exif/actions.c:357 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire (%s)!" #: exif/actions.c:379 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "Marcaje EXIF în „%s”:" #: exif/actions.c:475 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "" #: exif/actions.c:483 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "" #: exif/actions.c:486 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: exif/actions.c:497 exif/main.c:320 #, fuzzy #| msgid "Unknown tag" msgid "Unknown Tag" msgstr "Marcaj necunoscut" #: exif/actions.c:509 msgid "Unknown value" msgstr "Valoare necunoscută" #: exif/actions.c:533 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "" #: exif/actions.c:539 msgid "Tag" msgstr "Marcaj" #: exif/actions.c:545 msgid "Value" msgstr "Valoare" #: exif/actions.c:560 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "Datele EXIF conțin o miniatură (%i octeți)." #: exif/actions.c:602 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "DimensiuneMiniatură\t%i\n" #: exif/main.c:194 msgid "Display software version" msgstr "Afișează versiunea programului" #: exif/main.c:196 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Arată ID-uri în locul denumirii marcajelor" #: exif/main.c:198 msgid "Select tag" msgstr "Alege marcajul" #: exif/main.c:198 msgid "tag" msgstr "marcaj" #: exif/main.c:200 msgid "Select IFD" msgstr "" #: exif/main.c:200 msgid "IFD" msgstr "" #: exif/main.c:202 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Enumeră toate marcajele EXIF" #: exif/main.c:204 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "" #: exif/main.c:206 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "" #: exif/main.c:208 msgid "Show description of tag" msgstr "Arată descrierea marcajului" #: exif/main.c:210 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extrage miniatura" #: exif/main.c:212 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Elimină miniatura" #: exif/main.c:214 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Inserează FIȘIER ca miniatură" #: exif/main.c:214 exif/main.c:218 msgid "FILE" msgstr "FIȘIER" #: exif/main.c:216 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Nu repara marcajele existente în fișiere" #: exif/main.c:218 msgid "Write data to FILE" msgstr "Scrie date în FIȘIER" #: exif/main.c:220 msgid "Value of tag" msgstr "Valoarea marcajului" #: exif/main.c:220 msgid "STRING" msgstr "" #: exif/main.c:222 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Creează date EXIF dacă nu există" #: exif/main.c:224 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Scoate în format optimizat pentru mașină (delimitat de tabulatori)" #: exif/main.c:227 msgid "Width of output" msgstr "Lățimea rezultatului" #: exif/main.c:227 msgid "WIDTH" msgstr "LĂȚIME" #: exif/main.c:229 msgid "Output in a XML format" msgstr "Scoate în format XML" #: exif/main.c:232 msgid "Show debugging messages" msgstr "Arată mesaje de depanare" #: exif/main.c:238 msgid "Help options:" msgstr "Opțiuni de ajutor:" #: exif/main.c:239 msgid "Show this help message" msgstr "Arată acest mesaj de ajutor" #: exif/main.c:240 msgid "Display brief usage message" msgstr "Afișează mesaj de utilizare succint" #: exif/main.c:261 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPȚIUNE...] fișier" #: exif/main.c:276 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Marcaj nevalid „%s”!" #: exif/main.c:293 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Trebuie să specificați un marcaj!" #: exif/main.c:298 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "You need to specify an IFD!" #: exif/main.c:335 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Marcaj „%s” " #: exif/main.c:337 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, „%s”): " #: exif/main.c:351 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "" #: exif/main.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "„%s” nu poate fi citit sau nu conține date EXIF!" #: exif/main.c:444 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr ""