# NLS support for the sysstat package. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sébastien GODARD , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-07 23:42\n" "Last-Translator: Roy Sigurd Karlsbakk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 #: sar.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" #: common.c:57 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versjon %s\n" #: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623 #: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikkje opna %s: %s\n" #: iostat.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #: iostat.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "" #: mpstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" # sar.c: #: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Gj.snitt:" #: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Ikkje så mange prosessorar!\n" #: pidstat.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: pidstat.c:199 sar.c:1017 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Forspørja statistikk ikkje tilgjengelige\n" #: rd_stats.c:2225 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan ikkje handtera så mange prosessorar!\n" #: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" #: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Uventa slutt på aktivitetslogg\n" #: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "" #: sa_common.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ugyldig aktivitetslogg: %s (%#x)\n" #: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" #: sa_common.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Forspørja statistikk ikkje tilgjengelig i aktivitetslogg\n" #: sadc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: sadc.c:84 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" #: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan ikkje skriva data til aktivitetslogg: %s\n" #: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan ikkje skriva hode for aktivitetslogg: %s\n" #: sadc.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikkje skriva meir data til den fila\n" #: sadf.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: sadf.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ] [ ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" #: sadf.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Ugyldig aktivitetslogg: %s (%#x)\n" #: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" #: sadf.c:629 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" #: sadf.c:631 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" #: sadf.c:643 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "" #: sar.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" "[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #: sar.c:128 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "" #: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "" #: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "" #: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "" #: sar.c:132 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:133 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" msgstr "" #: sar.c:135 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" msgstr "" #: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tNetwork statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" "\t\tNFS\tNFS client\n" "\t\tNFSD\tNFS server\n" "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" "\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" "\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" "\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" "\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" "\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" "\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" "\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" msgstr "" #: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "" #: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "" #: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "" #: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "" #: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "" #: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "" #: sar.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventa slutt på aktivitetslogg\n" #: sar.c:806 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ugyldig dataformat\n" #: sar.c:810 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" #: sar.c:834 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" #: sar.c:1264 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Vala -f og -o kan ikkje brukast samtidig\n" #: sar.c:1270 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Leser ikkje fra aktivitetslogg (bruk valet -f)\n" #: sar.c:1397 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" #~ msgid "Time: %s\n" #~ msgstr "Tid: %s\n" #~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" #~ msgstr "Vala -x og -p kan ikkje brukast samtidig\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" #~ "Options are:\n" #~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ] [ ]\n" #~ "Mogelege val:\n" #~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" #~ msgid "Not an SMP machine...\n" #~ msgstr "Ikkje SMP-maskin...\n"