# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.nl.po to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-16 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:55+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:201 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kan niet van de CD lezen." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:276 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "De schrijf is geen audio-CD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:225 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:232 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kan DVD niet openen" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:239 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:591 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:598 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:605 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element niet ondersteund" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:953 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:956 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kon dvd niet lezen" #: ext/lame/gstlame.c:651 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." #: ext/lame/gstlame.c:745 ext/twolame/gsttwolame.c:515 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:440 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:383 msgid "This stream contains no data." msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:390 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1659 msgid "Internal data stream error." msgstr "Fout met interne gegevensstroom." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen."