# translation of gst-plugins-ugly-0.10.8.2.po to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Freek de Kruijf , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 23:49+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kan niet van de CD lezen." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "De schrijf is geen audio-CD" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kan DVD niet openen" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element niet ondersteund" #: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 #, fuzzy msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329 msgid "This stream contains no data." msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302 msgid "Internal data stream error." msgstr "Fout met interne gegevensstroom." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Dit bestand is geëncrypt en kan niet afgespeeld worden."