# translation of nl.po to Dutch # Copyright (C) 2009 Lutz Müller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # # Erwin Poeze , 2008, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:40+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Onvoldoende geheugen." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Een waarde kiezen voor dit label wordt niet ondersteund!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "Te weinig componenten opgegeven(%d nodig, %d gevonden)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "Numerieke waarde verwacht\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Interne fout. Neem contact op met <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Nog niet geïmplementeerd!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Waarschuwing; te weinig componenten opgegeven!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Te veel EXIF-gegevens (%i bytes). Slechts %i bytes toegestaan." #: exif/actions.c:186 exif/actions.c:362 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Bestand '%s' is aangemaakt." #: exif/actions.c:206 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF-invoer '%s' " #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:211 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "bestaat in IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:224 msgid "Adding entry..." msgstr "Invoer toevoegen..." #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' bevat geen label '%s'!" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Kon '%s' niet openen (%s)!" #: exif/actions.c:306 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Kon '%s' niet lezen (%s)." #: exif/actions.c:325 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' bevat geen label '%s'." #: exif/actions.c:331 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' bevat geen label '%s'." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' bevat geen miniatuur!" #: exif/actions.c:357 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Kon '%s' niet openen om naar te schrijven (%s)!" #: exif/actions.c:379 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF-labels in '%s':" #: exif/actions.c:475 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "MakerNote bestaat niet of is ongeldig.\n" #: exif/actions.c:483 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote bevat geen waarde.\n" #: exif/actions.c:486 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote bevat één waarde:\n" msgstr[1] "MakerNote bevat %i waarden:\n" #: exif/actions.c:497 exif/main.c:320 msgid "Unknown Tag" msgstr "Onbekend label" #: exif/actions.c:509 msgid "Unknown value" msgstr "Onbekende waarde" #: exif/actions.c:533 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF-labels in '%s' ('%s' byte-volgorde):" #: exif/actions.c:539 msgid "Tag" msgstr "Label" #: exif/actions.c:545 msgid "Value" msgstr "waarde" #: exif/actions.c:560 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (%i bytes)." #: exif/actions.c:602 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Miniatuurgrootte\t%i\n" #: exif/main.c:194 msgid "Display software version" msgstr "programmaversie tonen" #: exif/main.c:196 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "ID's in plaats van labelnamen tonen" #: exif/main.c:198 msgid "Select tag" msgstr "dit label selecteren" #: exif/main.c:198 msgid "tag" msgstr "label" #: exif/main.c:200 msgid "Select IFD" msgstr "deze IFD selecteren" #: exif/main.c:200 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:202 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Alle EXIF-labels tonen" #: exif/main.c:204 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "inhoud van het label MakerNote tonen" #: exif/main.c:206 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "label of IFD verwijderen" #: exif/main.c:208 msgid "Show description of tag" msgstr "beschrijving van label tonen" #: exif/main.c:210 msgid "Extract thumbnail" msgstr "miniatuur uitlezen" #: exif/main.c:212 msgid "Remove thumbnail" msgstr "miniatuur verwijderen" #: exif/main.c:214 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "BESTAND als miniatuur toevoegen" #: exif/main.c:214 exif/main.c:218 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" #: exif/main.c:216 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Huidige labels in bestanden niet repareren" #: exif/main.c:218 msgid "Write data to FILE" msgstr "gegevens naar BESTAND schrijven" #: exif/main.c:220 msgid "Value of tag" msgstr "Labelwaarde" #: exif/main.c:220 msgid "STRING" msgstr "TEKENREEKS" #: exif/main.c:222 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "EXIF-gegevens aanmaken als ze ontbreken" #: exif/main.c:224 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "machineleesbare uitvoer produceren (tabgescheiden)" #: exif/main.c:227 msgid "Width of output" msgstr "Breedte van de uitvoer" #: exif/main.c:227 msgid "WIDTH" msgstr "BREEDTE" #: exif/main.c:229 msgid "Output in a XML format" msgstr "XML-uitvoer produceren" #: exif/main.c:232 msgid "Show debugging messages" msgstr "debugmeldingen tonen" #: exif/main.c:238 msgid "Help options:" msgstr "Hulpopties:" #: exif/main.c:239 msgid "Show this help message" msgstr "Deze hulptekst tonen" #: exif/main.c:240 msgid "Display brief usage message" msgstr "Korte gebruikstekst tonen" #: exif/main.c:261 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPTIE...] bestand" #: exif/main.c:276 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ongeldige IFD '%s'. Geldige IFD's zijn '0', '1', 'EXIF', 'GPS' en 'Interoperability'." #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ongeldig label '%s'!" #: exif/main.c:293 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Het is nodig een label op te geven." #: exif/main.c:298 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Het is nodig een IFD op te geven." #: exif/main.c:335 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Label '%s' " #: exif/main.c:337 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:351 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "Invoerbestand of --create-exif opgeven" #: exif/main.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' is niet leesbaar of bevat geen EXIF-gegevens!" #: exif/main.c:444 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "XML kan niet worden gebruikt voor MakerNote" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon '%s' niet lezen (%m)!" #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen om naar te schrijven (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Onbekend formaat van MakerNote.\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "Geef alstublieft een tag op."