# translation of findutils-4.1.20.po to Luganda # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # K.Birabwa , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 07:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" "Language: \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: find/exec.c:136 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" #: find/exec.c:256 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" #: find/exec.c:285 #, c-format msgid "Failed to change directory" msgstr "" #: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1229 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye" #: find/exec.c:343 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" #: find/exec.c:352 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d" #: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" #: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174 #: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1568 xargs/xargs.c:392 #, c-format msgid "The atexit library function failed" msgstr "" #: find/find.c:263 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get current directory" msgid "cannot stat current directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" #: find/find.c:354 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" #: find/find.c:443 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" #: find/find.c:453 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" #: find/find.c:550 #, c-format msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" #: find/find.c:587 #, c-format msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" #: find/find.c:752 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get current directory" msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" #: find/find.c:1038 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" #: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points." msgstr "" #: find/find.c:1157 #, c-format msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy" msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: find/find.c:1409 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" #: find/find.c:1480 #, c-format msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched." msgstr "" #: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" #: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tekimanyidwa" #: find/ftsfind.c:259 #, c-format msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" #: find/ftsfind.c:444 find/util.c:222 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" #: find/ftsfind.c:559 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" #: find/ftsfind.c:609 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" #: find/parser.c:452 #, c-format msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option." msgstr "" #: find/parser.c:599 #, c-format msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n" msgstr "" #: find/parser.c:906 #, c-format msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" #: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" #: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" #: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" #: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" msgstr "" "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; emboozi eya\n" "bulijjo eri -print\n" "emboozi esobola okubeera mu:\n" "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula ebirala\n" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" #: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; emboozi eya\n" "bulijjo eri -print\n" "emboozi esobola okubeera mu:\n" "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula ebirala\n" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" #: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" "normal options (always true, specified before other expressions):\n" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" #: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" " -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n" " -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n" " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n" " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n" #: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" " -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n" " -xtype [bcdpfls]\n" #: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" #: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" #: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" #: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" #: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" #: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" #: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" #: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n" #: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" #: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" #: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" #: find/parser.c:1992 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid mode `%s'" msgid "invalid mode %s" msgstr "enkola `%s' tekola wano" #: find/parser.c:2010 #, c-format msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" #: find/parser.c:2210 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size" #: find/parser.c:2260 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano " #: find/parser.c:2270 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" #: find/parser.c:2452 msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'" msgstr "" #: find/parser.c:2566 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument %s for %s" msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" #: find/parser.c:2607 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" #: find/parser.c:2614 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" #: find/parser.c:2639 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" #: find/parser.c:2716 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" #: find/parser.c:2780 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" #: find/parser.c:2809 #, c-format msgid "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the platform find was compiled on." msgstr "" #: find/parser.c:2820 #, c-format msgid "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find was compiled on." msgstr "" #: find/parser.c:2831 #, c-format msgid "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the platform find was compiled on." msgstr "" #: find/parser.c:2842 #, c-format msgid "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the platform find was compiled on." msgstr "" #: find/parser.c:2849 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" #: find/parser.c:2923 #, c-format msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)" msgstr "" #: find/parser.c:2935 #, c-format msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH" msgstr "" #: find/parser.c:3044 #, c-format msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem." msgstr "" #: find/parser.c:3070 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" #: find/parser.c:3080 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" #: find/parser.c:3269 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3293 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" #: find/parser.c:3452 msgid "standard error" msgstr "" #: find/parser.c:3457 msgid "standard output" msgstr "" #: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" #: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" #: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " #: find/pred.c:784 #, c-format msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" #: find/pred.c:1208 find/print.c:1234 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" #: find/print.c:346 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" #: find/print.c:365 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" #: find/print.c:385 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" #: find/print.c:409 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" #: find/print.c:417 #, c-format msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" #: find/print.c:425 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese" #: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "emboozi tekola wano" #: find/tree.c:140 #, c-format msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it." msgstr "" #: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" #: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" #: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "emboozi tekola wano" #: find/tree.c:189 #, c-format msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'" msgstr "" #: find/tree.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "emboozi tekola wano" #: find/tree.c:203 #, c-format msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one." msgstr "" #: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" #: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" #: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" #: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi" #: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid predicate `%s'" msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" #: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" #: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" #: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' ebulako agumenti" #: find/tree.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "emboozi tekola wano" #: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" #: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" #: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo \"and!\"" #: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n" #: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n" #: find/util.c:459 #, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "" #: find/util.c:476 #, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "" #: find/util.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" #: find/util.c:831 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" #: find/util.c:847 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" #: find/util.c:857 find/util.c:868 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" #: find/util.c:873 find/util.c:878 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" #: find/util.c:886 #, c-format msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate." msgstr "" #: find/util.c:1030 #, c-format msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" #: gl/lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" #: gl/lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" #: gl/lib/argmatch.c:153 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" #: gl/lib/closein.c:100 msgid "error closing file" msgstr "" #: gl/lib/closeout.c:112 locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" #: gl/lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu" #: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n" #: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n" #: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n" #: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n" #: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n" #: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n" #: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" #: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088 #: gl/lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n" #: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n" #: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n" #: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n" #: gl/lib/openat-die.c:38 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get current directory" msgid "unable to record current working directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" #: gl/lib/openat-die.c:57 #, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for #. "'". For example, a French Unicode local should translate #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE #. QUOTATION MARK), respectively. #. #. If the catalog has no translation, we will try to #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will #. quote "like this". You should always include translations #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate #. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. #: gl/lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" #: gl/lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' #: gl/lib/rpmatch.c:150 msgid "^[yY]" msgstr "^[yY]" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' #: gl/lib/rpmatch.c:163 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" #: gl/lib/version-etc.c:74 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:77 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: gl/lib/version-etc.c:84 msgid "(C)" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:86 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later .\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: gl/lib/version-etc.c:102 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: gl/lib/version-etc.c:106 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: gl/lib/version-etc.c:110 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:117 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:124 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:131 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:147 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:156 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: gl/lib/version-etc.c:167 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: gl/lib/version-etc.c:245 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to: %s\n" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: \n" msgstr "" #: gl/lib/version-etc.c:256 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" #: gl/lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "ggwanika lijjudde" #: gl/lib/xstrtol-error.c:63 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgid "invalid %s%s argument '%s'" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" #: gl/lib/xstrtol-error.c:68 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" #: gl/lib/xstrtol-error.c:72 #, fuzzy, c-format #| msgid "argument list too long" msgid "%s%s argument '%s' too large" msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu" #: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu" #: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format #| msgid "can not fit single argument within argument list size limit" msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti" #: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu" #: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" #: lib/fdleak.c:377 #, c-format msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." msgstr "" #: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" #: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" #: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" #: lib/listfile.c:272 #, c-format msgid "Failed to write output" msgstr "" #: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" #: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" #: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" #: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > lukalala_olutegeke\n" #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381 #: xargs/xargs.c:1660 #, fuzzy msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba ." #: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" #: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" #: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" #: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" #: locate/frcode.c:257 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" #: locate/frcode.c:295 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" #: locate/locate.c:139 msgid "days" msgstr "ennaku" #: locate/locate.c:186 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" #: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument %s for %s" msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" #: locate/locate.c:459 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" #: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" #: locate/locate.c:860 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: locate/locate.c:867 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" #: locate/locate.c:868 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" #: locate/locate.c:874 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" "Of those file names,\n" "\n" "\t%s contain whitespace, \n" "\t%s contain newline characters, \n" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:901 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" #: locate/locate.c:908 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" #: locate/locate.c:963 #, c-format msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" #: locate/locate.c:1075 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now." msgstr "" #: locate/locate.c:1089 #, c-format msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" #: locate/locate.c:1106 #, c-format msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1117 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" #: locate/locate.c:1155 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" #: locate/locate.c:1307 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1334 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1336 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1349 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n" " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n" " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" msgstr "" #: locate/locate.c:1435 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" #: locate/locate.c:1453 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" #: locate/locate.c:1467 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" #: locate/locate.c:1485 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" #: locate/locate.c:1763 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" #: locate/locate.c:1833 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" #: locate/locate.c:1844 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old" msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya" #: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" #: locate/word_io.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" #: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "error waiting for %s" msgid "error reading a word from %s" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" #: xargs/xargs.c:252 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" #: xargs/xargs.c:270 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx." msgstr "" #: xargs/xargs.c:276 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo." msgstr "" #: xargs/xargs.c:285 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised." msgstr "" #: xargs/xargs.c:330 #, c-format msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" #: xargs/xargs.c:347 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" #: xargs/xargs.c:559 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" #: xargs/xargs.c:606 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" #: xargs/xargs.c:618 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" #: xargs/xargs.c:632 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:654 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" #: xargs/xargs.c:660 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" #: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" #: xargs/xargs.c:695 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:701 #, c-format msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:707 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:721 #, c-format msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:849 xargs/xargs.c:942 #, c-format msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option" msgstr "" #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943 msgid "double" msgstr "nakabirye" #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943 msgid "single" msgstr "sekinnomu" #: xargs/xargs.c:962 #, c-format msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" #: xargs/xargs.c:972 xargs/xargs.c:1037 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu" #: xargs/xargs.c:1056 xargs/xargs.c:1073 #, c-format msgid "Failed to write to stderr" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1069 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1079 #, c-format msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1116 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1131 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1218 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1289 #, c-format msgid "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1342 #, c-format msgid "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1435 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo" #: xargs/xargs.c:1468 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1487 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko" #: xargs/xargs.c:1490 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d" #: xargs/xargs.c:1493 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d" #: xargs/xargs.c:1577 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n" #: xargs/xargs.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n" #: xargs/xargs.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n" #: xargs/xargs.c:1617 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1622 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1624 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1626 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not whitespace;\n" " disables quote and backslash processing and\n" " logical EOF processing\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1629 msgid " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1630 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by CHARACTER,\n" " not by whitespace; disables quote and backslash\n" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1633 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a line\n" " of input, the rest of the input is ignored\n" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1636 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1638 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1639 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1642 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines per\n" " command line\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1644 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one non-\n" " blank input line if MAX-LINES is not specified\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1646 msgid " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command line\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1647 msgid " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1648 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1649 msgid " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child processes\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1650 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run COMMAND;\n" " if this option is not given, COMMAND will be\n" " run at least once\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1653 msgid " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1654 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1655 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1656 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1658 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" #: xargs/xargs.c:1659 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n" #~ msgid "block size" #~ msgstr "bunene obwa buloka" #~ msgid "GNU find version %s\n" #~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n" #, fuzzy #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!" #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" #, fuzzy #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!" #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" #, fuzzy #~ msgid "GNU findutils version %s\n" #~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n" #~ msgid "GNU locate version %s\n" #~ msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n" #, fuzzy #~ msgid "argument to --limit" #~ msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu" #~ msgid "GNU xargs version %s\n" #~ msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" #~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" #~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" #~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" #~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" #~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" #~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [[--show-limits]\n" #~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" #~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" #~ msgstr "" #~ "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n" #~ " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n" #~ " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n" #~ " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n" #~ " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n" #~ " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n" #~ " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" #~ " [orden [agumenti-ezisooka]]\n" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi" #~ msgid "No match" #~ msgstr "Tewali kifaanagana" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola" #~ msgid "Invalid collation character" #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala" #~ msgid "Invalid character class name" #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola" #~ msgid "Trailing backslash" #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza" #~ msgid "Invalid back reference" #~ msgstr "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola wano" #~ msgid "Unmatched [ or [^" #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo" #~ msgid "Unmatched ( or \\(" #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo" #~ msgid "Unmatched \\{" #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo" #~ msgid "Invalid content of \\{\\}" #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano" #~ msgid "Invalid range end" #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa" #~ msgid "Memory exhausted" #~ msgstr "Ggwanika lijjudde" #~ msgid "Invalid preceding regular expression" #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano" #~ msgid "Premature end of regular expression" #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi" #~ msgid "Regular expression too big" #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene" #~ msgid "Unmatched ) or \\)" #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo" #~ msgid "No previous regular expression" #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n" #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n" #~ " -quit\n" #~ msgstr "" #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n" #~ " -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n" #~ " -printf NTEREEZA -prune -ls\n" #~ msgid "Predicate List:\n" #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n" #~ msgid "Eval Tree:\n" #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n" #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n" #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n" #, fuzzy #~ msgid "Optimized command line:\n" #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n" #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde" #~ msgid "inserting %s\n" #~ msgstr "nsonsekawo %s\n" #~ msgid " type: %s %s " #~ msgstr " ekika: %s %s " #~ msgid "left:\n" #~ msgstr "kkono:\n" #~ msgid "right:\n" #~ msgstr "ddyo:\n" #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n" #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n" #~ msgid "%s changed during execution of %s" #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s" #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s" #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s" #~ msgid "error in %s: %s" #~ msgstr "kiremya mu %s: %s" #~ msgid "" #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n" #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n" #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" #~ msgstr "" #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --help\n" #~ " -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n" #~ " -mount -noleaf --version -xdev\n" #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n" #~ " -cmin N (N esobola okubeera +N, -N o N)\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n" #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n" #~ msgstr "" #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n" #~ " [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] kigambo...\n" #~ msgid "unmatched %s quote" #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"