# Korean messages for GNU make. # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1996. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ar.c:48 #, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'" #: ar.c:125 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ar.c:149 #, c-format msgid "touch: Archive `%s' does not exist" msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ar.c:152 #, c-format msgid "touch: `%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: ar.c:159 #, c-format msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ar.c:166 #, c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼­ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå" #: arscan.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d" #: arscan.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ " #: arscan.c:187 #, c-format msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: arscan.c:850 #, c-format msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼­.\n" # ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇϸ鼭 À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ #: arscan.c:851 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)" #: arscan.c:853 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " ³¯Â¥ %s" #: arscan.c:854 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n" #: commands.c:499 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** ÁßÁö.\n" #: commands.c:622 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: commands.c:625 #, c-format msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: commands.c:638 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" #: commands.c:640 #, c-format msgid "*** Deleting file `%s'" msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù" #: commands.c:676 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î" #: commands.c:679 msgid " (built-in):" msgstr " (³»Àå):" #: commands.c:681 #, c-format msgid " (from `%s', line %lu):\n" msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n" #: dir.c:996 msgid "" "\n" "# Directories\n" msgstr "" "\n" "# µð·ºÅ丮\n" #: dir.c:1008 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:1012 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:1016 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:1021 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:1048 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): " #: dir.c:1052 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): " #: dir.c:1057 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): " # ¿©±â¼­ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ #: dir.c:1063 dir.c:1084 msgid "No" msgstr "0°³" #: dir.c:1066 dir.c:1087 msgid " files, " msgstr " ÆÄÀÏ, " # ¿©±â¼­ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ #: dir.c:1068 dir.c:1089 msgid "no" msgstr "0°³" #: dir.c:1071 msgid " impossibilities" msgstr " ºÒ°¡´É" #: dir.c:1075 msgid " so far." msgstr " Áö±Ý±îÁö." #: dir.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼­ ºÒ°¡´É.\n" #: expand.c:127 #, c-format msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)" #: expand.c:276 msgid "unterminated variable reference" msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶" #: file.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù," #: file.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù." #: file.c:275 #, c-format msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ." #: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.." #: file.c:298 #, c-format msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: file.c:303 #, c-format msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: file.c:392 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" #: file.c:396 #, fuzzy msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" #: file.c:803 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù" #: file.c:804 msgid "Current time" msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢" #: file.c:924 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:" #: file.c:929 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." #: file.c:931 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." #: file.c:933 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù." #: file.c:935 #, fuzzy msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ." #: file.c:937 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: file.c:938 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: file.c:940 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n" #: file.c:942 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù." #: file.c:946 msgid "# Also makes:" msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:" #: file.c:952 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½." #: file.c:954 msgid "# File does not exist." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: file.c:956 msgid "# File is very old." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: file.c:961 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n" #: file.c:964 msgid "# File has been updated." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: file.c:964 msgid "# File has not been updated." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: file.c:968 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." #: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." #: file.c:980 msgid "# Successfully updated." msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ." #: file.c:984 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)." #: file.c:987 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." #: file.c:990 msgid "# Invalid value in `update_status' member!" msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" #: file.c:997 msgid "# Invalid value in `command_state' member!" msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" #: file.c:1016 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" "\n" "# ÆÄÀÏ" #: file.c:1020 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" #: function.c:758 msgid "non-numeric first argument to `word' function" msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: function.c:763 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: function.c:783 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: function.c:785 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: function.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" #: function.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" #: function.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n" #: function.c:1479 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n" #: function.c:1728 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" #: function.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù " #: function.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö" #: function.c:2212 #, c-format msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½" #: getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" #: getopt.c:685 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: getopt.c:690 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: getopt.c:707 getopt.c:880 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" #: getopt.c:736 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" #: getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" #: getopt.c:766 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" #: getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" #: getopt.c:799 getopt.c:929 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" #: getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" #: getopt.c:864 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" msgstr "" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " msgstr "" #: hash.c:282 #, c-format msgid "Rehash=%d, " msgstr "" #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" #: implicit.c:40 #, c-format msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:56 #, c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:317 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n" # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼­ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù. #: implicit.c:491 #, c-format msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼­ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n" #: implicit.c:674 #, c-format msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:675 #, c-format msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:688 #, c-format msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:689 #, c-format msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n" #: implicit.c:728 #, c-format msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼­ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n" #: implicit.c:742 #, c-format msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: job.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" #: job.c:449 #, c-format msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)" #: job.c:450 #, c-format msgid "*** [%s] Error 0x%x" msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x" #: job.c:454 #, c-format msgid "[%s] Error %d (ignored)" msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)" #: job.c:455 #, c-format msgid "*** [%s] Error %d" msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d" #: job.c:460 msgid " (core dumped)" msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)" #: job.c:549 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...." #: job.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" #: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 msgid " (remote)" msgstr " (¿ø°Ý)" #: job.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" #: job.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" #: job.c:763 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" #: job.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "üÀο¡¼­ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n" # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö #: job.c:920 msgid "write jobserver" msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â" #: job.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n" #: job.c:1453 job.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n" #: job.c:1457 job.c:2098 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" "½ÇÇà ½ÇÆп¡¼­ %d°³ÀÇ Àμö\n" #: job.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n" #: job.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼­ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: job.c:1787 msgid "read jobs pipe" msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ" #: job.c:1798 #, c-format msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" msgstr "" #: job.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: job.c:1910 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: job.c:1912 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: " #: job.c:1985 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" #: job.c:1987 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" #: job.c:2015 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" #: job.c:2023 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" #: job.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: job.c:2168 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" #: job.c:2228 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½" #: job.c:2237 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" #: job.c:2461 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')" #: job.c:2951 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n" #: job.c:2963 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö #: job.c:3065 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (%d¹ø° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅؽºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n" #: main.c:303 msgid "Options:\n" msgstr "¿É¼Ç:\n" #: main.c:304 #, fuzzy msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ" #: main.c:306 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" #: main.c:308 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" #: main.c:311 #, fuzzy msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:313 #, fuzzy msgid " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:315 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" #: main.c:318 msgid " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" #: main.c:320 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" #: main.c:323 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" #: main.c:325 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" #: main.c:327 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" #: main.c:330 #, fuzzy msgid " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg.\n" msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:332 #, fuzzy msgid " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:334 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below N.\n" msgstr "" #: main.c:337 msgid " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and target.\n" msgstr "" #: main.c:339 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print them.\n" msgstr "" #: main.c:342 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake it.\n" msgstr "" #: main.c:345 #, fuzzy msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:347 #, fuzzy msgid " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to date.\n" msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" #: main.c:349 #, fuzzy msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:351 #, fuzzy msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:353 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" #: main.c:355 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" #: main.c:358 #, fuzzy msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:360 #, fuzzy msgid " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" #: main.c:362 #, fuzzy msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:364 #, fuzzy msgid " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on implicitly.\n" msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù" #: main.c:366 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" #: main.c:369 #, fuzzy msgid " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is referenced.\n" msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù" #: main.c:564 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:650 #, c-format msgid "unknown debug level specification `%s'" msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: main.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n" #: main.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" "ExceptionCode = %lx\n" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼­ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" "¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n" "¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n" "¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n" #: main.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n" #: main.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼­ Àбâ\n" #: main.c:781 main.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: main.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: main.c:1273 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..." #: main.c:1275 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n" #: main.c:1501 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: main.c:1539 vmsjobs.c:500 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" #: main.c:1545 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" #: main.c:1703 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: main.c:1704 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù." #: main.c:1719 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç" #: main.c:1727 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'" #: main.c:1730 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" #: main.c:1740 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù." # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö #: main.c:1750 msgid "dup jobserver" msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö" #: main.c:1753 msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù." #: main.c:1777 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º" #: main.c:1792 msgid "init jobserver pipe" msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­" #: main.c:1812 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" #: main.c:1892 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n" #: main.c:1917 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: main.c:1996 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." #: main.c:2013 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: main.c:2018 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" #: main.c:2086 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: main.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Àç½ÇÇà:" #: main.c:2215 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): " #: main.c:2247 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" #: main.c:2270 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" #: main.c:2272 msgid "No targets" msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½" #: main.c:2277 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n" #: main.c:2306 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: main.c:2470 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n" #: main.c:2476 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" #: main.c:2478 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" #: main.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to \n" msgstr "" "\n" "¹®Á¦Á¡À» ·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" #: main.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:2617 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:3054 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" #: main.c:3056 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" #: main.c:3066 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #: main.c:3086 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã" #: main.c:3096 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n" #: main.c:3237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" #: main.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" #: main.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" #: main.c:3245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" #: main.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" #: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" #: main.c:3257 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" #: main.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" #: misc.c:316 msgid ". Stop.\n" msgstr ". ¸ØÃã.\n" #: misc.c:337 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d" #: misc.c:347 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "" #: misc.c:355 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ" #: misc.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n" #: misc.c:729 #, fuzzy msgid "Initialized access" msgstr "ÃʱâÈ­µÊ" #: misc.c:808 msgid "User access" msgstr "" #: misc.c:856 msgid "Make access" msgstr "" #: misc.c:890 msgid "Child access" msgstr "" #: misc.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "write error: %s" msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö #: misc.c:956 #, fuzzy msgid "write error" msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â" #: read.c:179 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: read.c:333 #, c-format msgid "Reading makefile `%s'" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (Ž»ö °æ·Î)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)" #: read.c:759 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ" #: read.c:891 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "ù¹ø° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù" #: read.c:940 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½" #: read.c:1027 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½" #: read.c:1029 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)" #: read.c:1163 msgid "missing target pattern" msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½" #: read.c:1165 msgid "multiple target patterns" msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ" #: read.c:1169 #, c-format msgid "target pattern contains no `%%'" msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: read.c:1293 msgid "missing `endif'" msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½" #: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 msgid "empty variable name" msgstr "ºó º¯¼ö À̸§" #: read.c:1367 #, fuzzy msgid "extraneous text after `define' directive" msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" #: read.c:1392 msgid "missing `endef', unterminated `define'" msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'" #: read.c:1420 #, fuzzy msgid "extraneous text after `endef' directive" msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" #: read.c:1490 #, c-format msgid "Extraneous text after `%s' directive" msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½" #: read.c:1499 read.c:1513 #, c-format msgid "extraneous `%s'" msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'" #: read.c:1518 msgid "only one `else' per conditional" msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: read.c:1797 #, fuzzy msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù" #: read.c:1855 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" #: read.c:1908 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù" #: read.c:1931 read.c:2112 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢" #: read.c:1976 #, c-format msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: read.c:1991 read.c:2036 #, c-format msgid "target file `%s' has both : and :: entries" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: read.c:1997 #, c-format msgid "target `%s' given more than once in the same rule." msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù" #: read.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" #: read.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" #: read.c:2392 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù" #: remake.c:234 #, c-format msgid "Nothing to be done for `%s'." msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" #: remake.c:235 #, c-format msgid "`%s' is up to date." msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡?? #: remake.c:306 #, c-format msgid "Pruning file `%s'.\n" msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» À߶󳻰í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:359 #, c-format msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s" #: remake.c:361 #, c-format msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s" #: remake.c:413 #, c-format msgid "Considering target file `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:420 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:432 #, c-format msgid "File `%s' was considered already.\n" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:442 #, c-format msgid "Still updating file `%s'.\n" msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:445 #, c-format msgid "Finished updating file `%s'.\n" msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:474 #, c-format msgid "File `%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" #: remake.c:494 remake.c:1016 #, c-format msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:496 remake.c:1018 #, c-format msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" #: remake.c:535 remake.c:1057 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù." #: remake.c:651 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:657 #, c-format msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:670 #, c-format msgid "Giving up on target file `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:675 #, c-format msgid "Target `%s' not remade because of errors." msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Å¸°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: remake.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:732 #, c-format msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:737 #, c-format msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:740 #, c-format msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:758 #, c-format msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:770 #, c-format msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" #: remake.c:778 #, c-format msgid "No need to remake target `%s'" msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: remake.c:780 #, c-format msgid "; using VPATH name `%s'" msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: remake.c:800 #, c-format msgid "Must remake target `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:806 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:822 #, c-format msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:825 #, c-format msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:828 #, c-format msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:1024 #, c-format msgid "Using default commands for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" #: remake.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)" #: remake.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)" #: remake.c:1569 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò #: remote-cstms.c:125 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n" #: rule.c:499 #, fuzzy msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." #: rule.c:514 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." #: rule.c:517 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" "\n" "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u" #: rule.c:526 msgid " terminal." msgstr " Å͹̳Î." #: rule.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u" #: signame.c:86 msgid "unknown signal" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" #: signame.c:94 msgid "Hangup" msgstr "²÷¾îÁü" #: signame.c:97 msgid "Interrupt" msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" #: signame.c:100 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" #: signame.c:103 msgid "Illegal Instruction" msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" #: signame.c:106 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" #: signame.c:111 msgid "Aborted" msgstr "ÁߴܵÊ" #: signame.c:114 msgid "IOT trap" msgstr "IOT Æ®·¦" #: signame.c:117 msgid "EMT trap" msgstr "EMT Æ®·¦" #: signame.c:120 msgid "Floating point exception" msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" #: signame.c:123 msgid "Killed" msgstr "Á×¾úÀ½" #: signame.c:126 msgid "Bus error" msgstr "¹ö½º ¿À·ù" #: signame.c:129 msgid "Segmentation fault" msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù" #: signame.c:132 msgid "Bad system call" msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" #: signame.c:135 msgid "Broken pipe" msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" #: signame.c:138 msgid "Alarm clock" msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" #: signame.c:141 msgid "Terminated" msgstr "Á¾·áµÊ" #: signame.c:144 msgid "User defined signal 1" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" #: signame.c:147 msgid "User defined signal 2" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" #: signame.c:152 signame.c:155 msgid "Child exited" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" #: signame.c:158 msgid "Power failure" msgstr "Àü·Â Áß´Ü" #: signame.c:161 msgid "Stopped" msgstr "ÁßÁöµÊ" #: signame.c:164 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)" #: signame.c:167 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)" #: signame.c:170 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)" #: signame.c:173 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:176 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:179 msgid "Virtual timer expired" msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:182 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:188 msgid "Window changed" msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" #: signame.c:191 msgid "Continued" msgstr "°è¼ÓµÊ" #: signame.c:194 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" #: signame.c:201 signame.c:210 msgid "I/O possible" msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" #: signame.c:204 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" #: signame.c:207 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" #: signame.c:213 msgid "Resource lost" msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" #: signame.c:216 msgid "Danger signal" msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" #: signame.c:219 msgid "Information request" msgstr "Á¤º¸ ¿äû" #: signame.c:222 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: strcache.c:235 #, c-format msgid "" "\n" "%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" msgstr "" #: strcache.c:237 #, c-format msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" msgstr "" #: strcache.c:239 #, c-format msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" msgstr "" #: strcache.c:241 #, c-format msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" msgstr "" #: strcache.c:244 msgid "" "\n" "# strcache hash-table stats:\n" "# " msgstr "" #: variable.c:1541 msgid "default" msgstr "±âº»°ª" #: variable.c:1544 msgid "environment" msgstr "ȯ°æ" #: variable.c:1547 msgid "makefile" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ" #: variable.c:1550 msgid "environment under -e" msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ" #: variable.c:1553 msgid "command line" msgstr "¸í·ÉÇà" #: variable.c:1556 msgid "`override' directive" msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ" #: variable.c:1559 msgid "automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: variable.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid " (from `%s', line %lu)" msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n" #: variable.c:1612 #, fuzzy msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n" #: variable.c:1623 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" "\n" "# º¯¼ö\n" #: variable.c:1627 #, fuzzy msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" #: variable.c:1641 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: variable.c:1643 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" #: variable.h:219 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'" #: vmsfunctions.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #: vmsjobs.c:71 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n" #: vmsjobs.c:184 #, c-format msgid "internal error: `%s' command_state" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state" # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼­¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾ #: vmsjobs.c:289 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼­ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" #: vmsjobs.c:421 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "³»Àå [%s][%s]\n" #: vmsjobs.c:432 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "³»Àå CD %s\n" #: vmsjobs.c:450 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "³»Àå RM %s\n" #: vmsjobs.c:471 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n" #: vmsjobs.c:493 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n" #: vmsjobs.c:506 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" #: vmsjobs.c:513 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" #: vmsjobs.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" #: vmsjobs.c:529 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" #: vmsjobs.c:599 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" #: vmsjobs.c:606 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n" #: vmsjobs.c:712 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n" #: vpath.c:586 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n" #: vpath.c:603 msgid "# No `vpath' search paths." msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." #: vpath.c:605 #, c-format msgid "" "\n" "# %u `vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n" #: vpath.c:608 msgid "" "\n" "# No general (`VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." #: vpath.c:614 msgid "" "\n" "# General (`VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n" "# " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "# No files." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "# %u files in %u hash buckets.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" #~ msgstr "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>" #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" #~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "FLAGS" #~ msgstr "<Ç÷¡±×>" #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù" #~ msgid "Environment variables override makefiles" #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>" #~ msgid "Read FILE as a makefile" #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù" #~ msgid "Ignore errors from commands" #~ msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼­ ã½À´Ï´Ù" #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" #~ msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #~ msgid "Don't echo commands" #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #~ msgid "Turns off -k" #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù" #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #~ msgid "Resetting make for single job mode." #~ msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" #~ "%sBuilt for %s\n" #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" #~ "\n" #~ "%sReport bugs to .\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n" #~ "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n" #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" #~ "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n" #~ "%s»óÇ°¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n" #~ "%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "%s¹®Á¦Á¡Àº ·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n" #~ "\n" #~ msgid "Entering" #~ msgstr "µé¾î°¨" #~ msgid "Leaving" #~ msgstr "³ª°¨" #~ msgid "extraneous `endef'" #~ msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'" #~ msgid "empty `override' directive" #~ msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ" #~ msgid "no file name for `%sinclude'" #~ msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" #~ msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù" #~ msgid "# No variables." #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½." #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n" #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"