# Georgian translation for a2ps. # Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the a2ps package. # Temuri Doghonadze , 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a2ps 4.15.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-a2ps@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 21:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-01 08:06+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: src/delegate.c:110 liba2ps/encoding.c:569 liba2ps/encoding.c:615 #: liba2ps/encoding.c:657 liba2ps/output.c:267 liba2ps/pair_ht.c:312 #: liba2ps/prolog.c:137 #, c-format msgid "missing argument for `%s'" msgstr "აკლია არგუმენტი '%s'-სთვის" #: src/delegate.c:233 liba2ps/routines.c:136 liba2ps/xbackupfile.c:171 #: liba2ps/xbackupfile.c:196 liba2ps/xbackupfile.c:204 #, c-format msgid "cannot create file `%s'" msgstr "ვერ შევქმენი ფაილი '%s'" #: src/delegate.c:242 src/select.c:188 liba2ps/routines.c:163 #: liba2ps/routines.c:169 #, c-format msgid "cannot open a pipe on `%s'" msgstr "ვერ შევქმენი ფაიფი '%s'-ზე" #: src/delegate.c:362 #, c-format msgid "Delegation `%s', from %s to %s\n" msgstr "'%s'-ის დელეგაცია %s-დან %s-მდე\n" #: src/delegate.c:380 src/delegate.c:400 msgid "Applications configured for delegation" msgstr "დელეგაციისთვის მორგებული აპლიკაციები" #: src/generate.c:82 #, c-format msgid "`%s' is a directory" msgstr "`%s' საქაღალდეა" #: src/generate.c:90 src/main.c:549 src/main.c:571 liba2ps/routines.c:130 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი '%s'" #: src/generate.c:95 liba2ps/xbackupfile.c:147 #, c-format msgid "cannot get informations on file `%s'" msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე '%s'" #: src/generate.c:160 #, c-format msgid "[%s (%s): 1 page on 1 sheet]\n" msgstr "[%s (%s): 1 გვერდი 1 ფურცელზე]\n" #: src/generate.c:166 #, c-format msgid "[%s (%s): %zu pages on 1 sheet]\n" msgstr "[%s (%s): %zu გვერდი 1 ფურცელზე]\n" #: src/generate.c:173 #, c-format msgid "[%s (%s): %zu pages on %zu sheets]\n" msgstr "[%s (%s): %zu გვერდი %zu ფურცელზე]\n" #: src/generate.c:200 #, c-format msgid "[Total: 1 page on 1 sheet] %s\n" msgstr "[სულ: 1 გვერდი 1 ფურცელზე] %s\n" #: src/generate.c:204 #, c-format msgid "[Total: %zu pages on 1 sheet] %s\n" msgstr "[სულ: %zu გვერდი 1 ფურცელზე] %s\n" #: src/generate.c:209 #, c-format msgid "[Total: %zu pages on %zu sheets] %s\n" msgstr "[სულ: %zu გვერდი %zu ფურცელზე] %s\n" #: src/generate.c:218 msgid "[1 line wrapped]\n" msgstr "[1 ხაზი გადატანილია]\n" #: src/generate.c:221 #, c-format msgid "[%zu lines wrapped]\n" msgstr "[%zu ხაზი გადატანილია]\n" #: src/generate.c:232 msgid "[No output produced]\n" msgstr "[გამოტანილი არაფერია]\n" #: src/generate.c:304 #, c-format msgid "%s, delegated to %s" msgstr "%s, მოხდა დელეგაცია %s-ზე" #: src/generate.c:312 #, c-format msgid "[%s (%s): failed. Ignored]\n" msgstr "[%s (%s): ჩავარდა. გამოტოვებულია]\n" #: src/generate.c:320 #, c-format msgid "[%s (unprintable): ignored]\n" msgstr "[%s (არადაბეჭდვადი): გამოტოვებულია]\n" #: src/generate.c:329 #, c-format msgid "[%s (binary): ignored]\n" msgstr "[%s (ბინარული): გამოტოვებულია]\n" #: src/generate.c:350 msgid "plain" msgstr "უბრალო" #: src/lexssh.l:352 msgid "end-of-line in string constant" msgstr "ხაზის ბოლო მუდმივა სტრიქონში" #: src/lexssh.l:419 src/sheets-map.l:159 src/sheets-map.l:198 #, c-format msgid "end of line inside a %s" msgstr "ხაზის ბოლო %s-ში" #: src/main.c:196 #, c-format msgid "received SIG%s" msgstr "მივიღე SIG%s" #: src/main.c:235 msgid "heavy" msgstr "მძიმე" #: src/main.c:239 msgid "normal" msgstr "ნორმალური" #: src/main.c:243 msgid "none" msgstr "არცერთი" #: src/main.c:317 src/main.c:321 msgid "yes" msgstr "დიახ" #: src/main.c:318 src/main.c:321 src/main.c:359 msgid "no" msgstr "არა" #: src/main.c:327 #, c-format msgid "Configuration status of %s %s\n" msgstr "" #: src/main.c:331 src/main.c:687 msgid "Sheets:\n" msgstr "ფურცლები:\n" #: src/main.c:332 #, c-format msgid "" " medium = %s, %s\n" " page layout = %zu x %zu, %s\n" " borders = %s\n" " file alignment = %s\n" " interior margin = %u\n" msgstr "" #: src/main.c:339 msgid "portrait" msgstr "პორტრეტი" #: src/main.c:339 msgid "landscape" msgstr "ლანდშაფტი" #: src/main.c:348 #, c-format msgid "%u characters per line" msgstr "%u სიმბოლო ხაზზე" #: src/main.c:351 #, c-format msgid "%u lines per page" msgstr "%u ხაზი გვერდზე" #: src/main.c:354 #, c-format msgid "font size is %gpt" msgstr "" #: src/main.c:363 msgid "each line" msgstr "თითოეული ხაზი" #: src/main.c:367 #, c-format msgid "each %u lines" msgstr "ყოველ %u ხაზზე" #: src/main.c:370 src/main.c:709 msgid "Virtual pages:\n" msgstr "" #: src/main.c:371 #, c-format msgid "" " number lines = %s\n" " format = %s\n" " tabulation size = %u\n" " non printable format = %s\n" msgstr "" #: src/main.c:382 msgid "Headers:\n" msgstr "" #: src/main.c:383 #, c-format msgid "" " header = %s\n" " left footer = %s\n" " footer = %s\n" " right footer = %s\n" " left title = %s\n" " center title = %s\n" " right title = %s\n" " under lay = %s\n" msgstr "" #: src/main.c:402 src/main.c:738 msgid "Input:\n" msgstr "" #: src/main.c:403 #, c-format msgid "" " truncate lines = %s\n" " interpret = %s\n" " end of line = %s\n" " encoding = %s\n" " document title = %s\n" " prologue = %s\n" " print anyway = %s\n" " delegating = %s\n" msgstr "" #: src/main.c:428 src/main.c:493 msgid "selected automatically" msgstr "" #: src/main.c:431 src/main.c:757 msgid "Pretty-printing:\n" msgstr "" #: src/main.c:432 #, c-format msgid "" " style sheet = %s\n" " highlight level = %s\n" " strip level = %d\n" msgstr "" #: src/main.c:452 msgid "never make backups" msgstr "" #: src/main.c:456 msgid "simple backups of every file" msgstr "" #: src/main.c:461 msgid "" "numbered backups of files already numbered,\n" " and simple of others" msgstr "" #: src/main.c:466 msgid "numbered backups of every file" msgstr "" #: src/main.c:470 src/main.c:766 msgid "Output:\n" msgstr "გამოტანა:\n" #: src/main.c:471 #, c-format msgid "" " destination = %s\n" " version control = %s\n" " backup suffix = %s\n" msgstr "" #: src/main.c:483 src/main.c:777 msgid "PostScript:\n" msgstr "PostScript:\n" #: src/main.c:484 #, c-format msgid "" " magic number = %s\n" " Printer Description (PPD) = %s\n" " default PPD = %s\n" " page label format = %s\n" " number of copies = %u\n" " sides per sheet = %s\n" " page device definitions = " msgstr "" #: src/main.c:504 #, c-format msgid " statusdict definitions = " msgstr "" #: src/main.c:507 #, c-format msgid " page prefeed = %s\n" msgstr "" #: src/main.c:516 msgid "Internals:\n" msgstr "" #: src/main.c:517 #, c-format msgid "" " verbosity level = %u\n" " file command = %s\n" " library path = \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: In version 4.14.93, strings in this file were reformatted #. with whitespace changes only! Changes to the corresponding strings in #. your language would be much appreciated, but is not important for user #. understanding. #. #: src/main.c:640 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" "Convert FILE(s) or standard input to PostScript. By default, the output is\n" "sent to the default printer. An output file may be specified with -o.\n" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Long options marked with `*' require a yes/no argument, corresponding short\n" "options stand for `yes'.\n" msgstr "" #: src/main.c:655 msgid "Tasks:\n" msgstr "ამოცანები:\n" #: src/main.c:656 msgid "" " --version display version\n" " --help display this help\n" " --guess report guessed types of FILES\n" " --which report the full path of library files named\n" " FILES\n" " --glob report the full path of library files matching\n" " FILES\n" " --list=defaults display default settings and parameters\n" " --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations,\n" " encodings, features, variables, media, ppd,\n" " printers, prologues, style-sheets,\n" " user-options)\n" msgstr "" #: src/main.c:670 msgid "" "After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may provide\n" "additional help on specific features.\n" msgstr "" #: src/main.c:678 msgid "Global:\n" msgstr "გლობალური:\n" #: src/main.c:679 msgid "" " -q, --quiet, --silent be really quiet\n" " -v, --verbose[=LEVEL] set verbosity on, or to LEVEL\n" " -=, --user-option=OPTION use the user defined shortcut OPTION\n" " --debug enable debugging features\n" " -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n" msgstr "" #: src/main.c:688 msgid "" " -M, --medium=NAME use output medium NAME\n" " -r, --landscape print in landscape mode\n" " -R, --portrait print in portrait mode\n" " --columns=NUM number of columns per sheet\n" " --rows=NUM number of rows per sheet\n" " --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n" " -1, -2, ..., -9 predefined font sizes and layouts for 1..9\n" " virtuals\n" " -A, --file-align=MODE align separate files according to MODE (fill,\n" " rank page, sheet, or a number)\n" " -j, --borders* print borders around columns\n" " --margin[=NUM] define an interior margin of size NUM\n" msgstr "" #: src/main.c:702 msgid "" "The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up predefined\n" "layouts with 80 columns. Therefore the order matters: `-R -f40 -2' is\n" "equivalent to `-2'. To modify the layout, use `-2Rf40', or compose primitive\n" "options (`--columns', `--font-size' etc.).\n" msgstr "" #: src/main.c:710 msgid "" " --line-numbers=NUM precede each NUM lines with its line number\n" " -C alias for --line-numbers=5\n" " -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n" " -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per virtual\n" " -l, --chars-per-line=NUM scale the font to print NUM columns per virtual\n" " -m, --catman process FILE as a man page (same as -L66)\n" " -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n" " --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n" msgstr "" #: src/main.c:721 msgid "Headings:\n" msgstr "" #: src/main.c:723 #, no-c-format msgid "" " -B, --no-header no page headers at all\n" " -b, --header[=TEXT] set page header\n" " -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n" " --center-title[=TEXT] set page title to TITLE\n" " --left-title[=TEXT] set left and right page title to TEXT\n" " --right-title[=TEXT]\n" " --left-footer[=TEXT] set sheet footers to TEXT\n" " --footer[=TEXT]\n" " --right-footer[=TEXT]\n" msgstr "" #: src/main.c:734 msgid "The TEXTs may use special escapes.\n" msgstr "" #: src/main.c:739 msgid "" " -a, --pages[=RANGE] select the pages to print\n" " -c, --truncate-lines* cut long lines\n" " -i, --interpret* interpret tab, bs and ff chars\n" " --end-of-line=TYPE specify the eol char (TYPE: r, n, nr, rn, any)\n" " -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n" " -t, --title=NAME set the name of the job\n" " --stdin=NAME set the name of the input file stdin\n" " --print-anyway* force binary printing\n" " -Z, --delegate* delegate files to another application\n" " --toc[=TEXT] generate a table of content\n" msgstr "" #: src/main.c:751 msgid "" "When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n" "processing of files that should not be printed as raw information, e.g., HTML\n" "PostScript, PDF etc.\n" msgstr "" #: src/main.c:758 msgid "" " -E, --pretty-print[=LANG] enable pretty-printing (set style to LANG)\n" " --highlight-level=LEVEL set pretty printing highlight LEVEL\n" " LEVEL can be none, normal or heavy\n" " -g alias for --highlight-level=heavy\n" " --strip-level=NUM level of comments stripping\n" msgstr "" #: src/main.c:767 msgid "" " -o, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n" " leave output to stdout.\n" " --version-control=WORD override the usual version control\n" " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n" " -d send output to the default printer\n" " (this is the default behavior)\n" msgstr "" #: src/main.c:778 msgid "" " --prologue=FILE include FILE.pro as PostScript prologue\n" " --ppd[=KEY] automatic PPD selection or set to KEY\n" " -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n" " -s, --sides=MODE set the duplex MODE (`1' or `simplex',\n" " `2' or `duplex', `tumble')\n" " -S, --setpagedevice=K[:V] pass a page device definition to output\n" " --statusdict=K[:[:]V] pass a statusdict definition to the output\n" " -k, --page-prefeed enable page prefeed\n" " -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n" msgstr "" #: src/main.c:792 msgid "" "By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty print\n" "the content of the `src' directory and a table of content, and send the result\n" "to the printer `lw',\n" "\n" " $ a2ps -P lw --toc src/*\n" "\n" "To process the files `sample.ps' and `sample.html' and display the result,\n" "\n" " $ a2ps -P display sample.ps sample.html\n" "\n" "To process a mailbox in 4 up,\n" "\n" " $ a2ps -=mail -4 mailbox\n" "\n" "To print as a booklet on the default printer, which is duplex capable,\n" "\n" " $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d" msgstr "" #: src/main.c:1146 msgid "Table of Content" msgstr "სარჩევი" #: src/parsessh.y:224 #, c-format msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s" msgstr "" #: src/sheets-map.l:117 #, c-format msgid "unexpected character `%c'" msgstr "" #: src/sheets-map.l:217 liba2ps/lexppd.l:212 #, c-format msgid "too many includes" msgstr "" #: src/sheets-map.l:301 src/sheets-map.l:308 #, c-format msgid "no key defined for `%s'" msgstr "" #: src/select.c:119 src/ssheet.c:797 liba2ps/fonts.l:720 liba2ps/fonts.l:722 #: liba2ps/fonts.l:724 liba2ps/pathwalk.c:315 liba2ps/pathwalk.c:400 #, c-format msgid "cannot find file `%s'" msgstr "" #: src/select.c:121 #, c-format msgid "automatic style selection cancelled" msgstr "" #: src/select.c:198 #, c-format msgid "error running file(1)" msgstr "" #: src/ssheet.c:281 #, c-format msgid "cannot compile regular expression `%s': %s" msgstr "" #: src/ssheet.c:904 src/ssheet.c:925 msgid "Known Style Sheets" msgstr "" #: src/ssheet.c:1385 #, c-format msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style" msgstr "" #: src/versions.c:128 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:33 msgid "space (i.e., ` ')" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:35 msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:37 msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:39 msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:41 msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)" msgstr "" #: liba2ps/caret.c:43 msgid "question-mark (i.e., `?')" msgstr "" #: liba2ps/darray.c:83 liba2ps/darray.c:553 #, c-format msgid "Dynamic array `%s':\n" msgstr "" #: liba2ps/darray.c:84 liba2ps/dstring.c:72 #, c-format msgid "\tload: %zu/%zu (%2.1f%%)\n" msgstr "" #: liba2ps/darray.c:102 liba2ps/dstring.c:87 #, c-format msgid "\toriginal size: %zu, growth: %s %zu\n" msgstr "" #: liba2ps/dstring.c:71 #, c-format msgid "Dynamic string:\n" msgstr "" #: liba2ps/encoding.c:737 #, c-format msgid "too many slant fonts: `%s'" msgstr "" #: liba2ps/encoding.c:743 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "" #: liba2ps/encoding.c:1270 liba2ps/encoding.c:1291 msgid "Known Encodings" msgstr "" #: liba2ps/faces.c:148 #, c-format msgid "incomplete knowledge of faces" msgstr "" #: liba2ps/filtdir.c:68 #, c-format msgid "cannot close directory `%s'" msgstr "" #: liba2ps/getnum.c:41 liba2ps/getnum.c:99 liba2ps/getnum.c:131 #: liba2ps/getnum.c:200 #, c-format msgid "invalid argument `%s' for `%s'" msgstr "" #: liba2ps/getnum.c:101 #, c-format msgid "Valid arguments are integers n such that: %s\n" msgstr "" #: liba2ps/getnum.c:202 #, c-format msgid "Valid arguments are floats f such that: %s\n" msgstr "" #: liba2ps/jobs.c:304 #, c-format msgid "unknown encoding `%s'" msgstr "" #: liba2ps/madir.c:51 msgid "rows first" msgstr "" #: liba2ps/madir.c:54 msgid "columns first" msgstr "" #: liba2ps/media.c:158 #, c-format msgid "unknown medium `%s'" msgstr "" #: liba2ps/media.c:186 liba2ps/media.c:213 msgid "Known Media" msgstr "" #: liba2ps/media.c:189 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: liba2ps/media.c:190 msgid "dimensions" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:82 liba2ps/metaseq.c:91 #, c-format msgid "Known Variables" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:140 liba2ps/metaseq.c:509 liba2ps/metaseq.c:526 #: liba2ps/metaseq.c:586 liba2ps/metaseq.c:931 liba2ps/metaseq.c:951 #, c-format msgid "%s: missing `%c' for %s%c escape" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:266 liba2ps/metaseq.c:278 #, c-format msgid "Printed by %s" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:276 #, c-format msgid "Printed by %s from %s" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:286 liba2ps/metaseq.c:304 #, c-format msgid "cannot get current working directory" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:317 liba2ps/metaseq.c:512 liba2ps/metaseq.c:541 #: liba2ps/metaseq.c:630 liba2ps/metaseq.c:934 liba2ps/metaseq.c:966 #, c-format msgid "%s: too long argument for %s escape" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:342 liba2ps/metaseq.c:655 msgid "%b %d, %Y" msgstr "%b %d, %Y" #: liba2ps/metaseq.c:351 liba2ps/metaseq.c:664 msgid "%A %B %d, %Y" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:397 liba2ps/metaseq.c:426 liba2ps/metaseq.c:469 #: liba2ps/metaseq.c:704 liba2ps/metaseq.c:788 liba2ps/metaseq.c:847 #: liba2ps/metaseq.c:902 liba2ps/metaseq.c:1078 liba2ps/metaseq.c:1208 #: liba2ps/metaseq.c:1219 liba2ps/metaseq.c:1262 #, c-format msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:404 liba2ps/metaseq.c:795 #, c-format msgid "Page %zu" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:409 liba2ps/metaseq.c:806 #, c-format msgid "Page %zu/%c" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:571 liba2ps/metaseq.c:1000 #, c-format msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:579 liba2ps/metaseq.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid argument for %s%c escape" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:802 #, c-format msgid "Page %zu/%zu" msgstr "" #: liba2ps/metaseq.c:1239 msgid "output command" msgstr "" #: liba2ps/options.c:288 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n" #: liba2ps/options.c:672 #, c-format msgid "invalid variable identifier `%s'" msgstr "" #: liba2ps/output.c:413 #, c-format msgid "invalid face `%s'" msgstr "" #: liba2ps/output.c:484 #, c-format msgid "`%s' with no matching `%s'" msgstr "" #: liba2ps/ppd.c:83 msgid "Known Fonts" msgstr "" #: liba2ps/ppd.c:86 msgid "" "\n" " None.\n" msgstr "" #: liba2ps/ppd.c:124 liba2ps/ppd.c:140 msgid "Known PostScript Printer Descriptions" msgstr "" #: liba2ps/prange.c:284 liba2ps/prange.c:302 #, c-format msgid "invalid interval `%s'" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:41 msgid "Default Printer" msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი" #: liba2ps/printers.c:42 msgid "Unknown Printer" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:342 liba2ps/printers.c:359 #, c-format msgid "no command for the `%s' (%s%s)" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:375 msgid "sent to the standard output" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:376 msgid "sent to the default printer" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:381 #, c-format msgid "saved into the file `%s'" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:382 #, c-format msgid "sent to the printer `%s'" msgstr "" #: liba2ps/printers.c:559 liba2ps/printers.c:567 msgid "Known Outputs (Printers, etc.)" msgstr "" #: liba2ps/prolog.c:84 liba2ps/prolog.c:169 msgid "Known Prologues" msgstr "" #: liba2ps/prolog.c:568 #, c-format msgid "font %f too big" msgstr "" #: liba2ps/psgen.c:631 #, c-format msgid "`%s' is a binary file, printing aborted" msgstr "" #: liba2ps/userdata.c:104 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" #: liba2ps/userdata.c:105 msgid "Unknown User" msgstr "უცნობი მომხმარებელი" #: liba2ps/useropt.c:56 #, c-format msgid "unknown user option `%s'" msgstr "" #: liba2ps/useropt.c:67 liba2ps/useropt.c:78 msgid "Known User Options" msgstr "" #: liba2ps/xbackupfile.c:44 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" #: liba2ps/xbackupfile.c:163 liba2ps/xbackupfile.c:175 #, c-format msgid "cannot rename file `%s' as `%s'" msgstr "" #: liba2ps/xbackupfile.c:178 #, c-format msgid "restored file `%s'" msgstr ""