# Italian translations for ccd2cue package. # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ccd2cue package. # Sebastiano Pistore , 2017-2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ccd2cue 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-ccd2cue@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 00:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 16:52+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "cue-file" msgstr "file cue" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "write output to 'cue-file'" msgstr "scrivi output in un file 'cue'" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "cdt-file" msgstr "file cdt" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "write CD-Text data to 'cdt-file'" msgstr "scrivi i dati di un CD-Text in un file 'cdt'" #: src/ccd2cue.c:120 msgid "While the main output file 'cue-file' is always generated, the 'cdt-file' is created only when there is CD-Text data. If 'cue-file' is '-', or '--output' is omitted, standard output is used.\n" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "img-file" msgstr "file img" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "reference 'img-file' as the image file" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:122 msgid "use absolute file name deduction" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:123 msgid "The 'img-file' is a reference to a data file required only in burning time and thus its existence is not enforced at conversion stage." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the Unix manual page 'NAME' description. #: src/ccd2cue.c:219 msgid "CCD sheet to CUE sheet converter" msgstr "Convertitore di file CCD in file CUE" #: src/ccd2cue.c:238 #, c-format msgid "cannot parse CCD sheet stream from '%s'" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:243 src/ccd2cue.c:259 #, c-format msgid "cannot convert '%s' to '%s'" msgstr "impossibile convertire '%s' in '%s'" #: src/ccd2cue.c:254 src/ccd2cue.c:264 src/ccd2cue.c:266 #, c-format msgid "cannot close '%s'" msgstr "impossibile chiudere '%s'" #: src/ccd2cue.c:405 #, c-format msgid "more than one disc image file name provided ('--image'): '%s' and '%s'" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:414 #, c-format msgid "more than one CD-Text file name provided ('--cd-text'): '%s' and '%s'" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:423 #, c-format msgid "more than one output CUE sheet provided ('--output'): '%s' and '%s'" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:434 #, c-format msgid "%s: more than one input CCD sheet provided: '%s' and '%s'" msgstr "%s: è stato fornito più di un CCD: '%s' e '%s'" #: src/ccd2cue.c:473 #, c-format msgid "%s: no image name provided ('--image')" msgstr "%s: non è stato inserito il nome del file immagine ('--image')" #: src/ccd2cue.c:478 msgid "cannot process command line arguments" msgstr "non è possibile elaborare gli argomenti della riga di comando" #: src/ccd2cue.c:486 msgid "cannot deduce image file name" msgstr "non è possibile inferire il nome del file immagine" #: src/ccd2cue.c:494 msgid "cannot deduce CD-Text file name" msgstr "non è possibile inferire il nome del file CD-Text" #: src/ccd2cue.c:510 #, c-format msgid "cannot open CCD sheet '%s'" msgstr "impossibile aprire il file CCD '%s'" #: src/ccd2cue.c:529 #, c-format msgid "cannot open CUE sheet '%s'" msgstr "impossibile aprire il file CUE '%s'" #: src/ccd2cue.c:576 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" "Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva \n" "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo\n" "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative." #. TRANSLATORS: Use "Félix" in place of "F'elix" #: src/ccd2cue.c:582 msgid "Written by Bruno Fe'lix Rezende Ribeiro." msgstr "Realizzato da Bruno Fèlix Rezende Ribeiro." #: src/ccd2cue.c:617 msgid "Convert CCD sheet to CUE sheet." msgstr "Converire file CCD in file CUE." #: src/ccd2cue.c:618 msgid "The input file, referred as 'ccd-file', must exist. If 'ccd-file' is '-', or omitted, standard input is used. It is necessary to supply at least one file name, in an option or non-option argument, in order to deduce the remaining file names needed, and only one file name of each type can be supplied." msgstr "" #: src/ccd2cue.c:624 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" #: src/ccd2cue.c:637 msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" #: src/ccd2cue.c:638 msgid "The most ordinary use case is when you have a CCD set of files and just want to generate a CUE sheet file in order to burn or otherwise access the data inside the image file. Supposing your CCD sheet file is called gnu.ccd, you are done with the command:" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:643 msgid "ccd2cue -o gnu.cue gnu.ccd" msgstr "ccd2cue -o gnu.cue gnu.ccd" #: src/ccd2cue.c:644 msgid "If you have burned a CD from a CUE sheet produced by this program and all audio tracks became only senseless static noise, you may need to tell your burning software to swap the byte order of all samples sent to the CD-recorder. This can be accomplished with (for example) the '--swap' option when using the 'cdrdao' program. Experience has shown that at least for mixed-mode discs it is necessary to use that option when burning, otherwise you will almost certainly waste a CD." msgstr "" #: src/ccd2cue.c:652 msgid "Supposing you want to burn a CD using the 'cdrdao' program and a CUE sheet file named 'gnu.cue', and wisely want to ensure the correct behavior of your burnt disc, use the command:" msgstr "" #: src/ccd2cue.c:656 msgid "cdrdao write --swap --speed 1 --eject gnu.cue" msgstr "cdrdao write --swap --speed 1 --eject gnu.cue" #: src/ccd2cue.c:657 msgid "That way 'cdrdao' will swap the byte order of audio samples, cautiously burning in the smallest possible speed and will eject your CD when it is done." msgstr "" #: src/ccd2cue.c:661 msgid "Report bugs to:" msgstr "Segnalare bug a:" #: src/ccd2cue.c:663 msgid "Report translation bugs to:" msgstr "Segnalare bug di traduzione a:" #: src/ccd2cue.c:671 src/memory.c:70 #, c-format msgid "%s: error allocating memory" msgstr "%s: errore di allocazione della memoria" #: src/memory.c:84 #, c-format msgid "%s: error reallocating memory" msgstr "%s: errore di riallocazione della memoria" #. TRANSLATORS: See #. http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Obstacks.html #. for context. #: src/memory.c:98 #, c-format msgid "%s: error allocating chunk for obstack" msgstr "" #: src/io.c:80 src/io.c:94 src/io.c:120 #, c-format msgid "%s: error writing to stream" msgstr "%s: errore durante la scrittura del flusso" #: src/array.c:67 msgid "cannot concatenate strings" msgstr "impossibile concatenare le stringhe" #: src/array.c:92 #, c-format msgid "%s: error copying string" msgstr "%s: errore durante la copia della stringa" #: src/errors.c:80 src/errors.c:82 #, c-format msgid "%s: cannot push error into stack" msgstr "" #: src/ccd.c:146 msgid "cannot parse CCD sheet stream" msgstr "" #: src/convert.c:156 #, c-format msgid "unknown track data type %d; please report a bug" msgstr ""