# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. # This file is put in the public domain. # Andhika Padmawan , 2009-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-24 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Tak dapat membaca dari CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Cakram bukan CD Audio." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Tak dapat membuka DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:425 msgid "This stream contains no data." msgstr "Arus ini tidak berisi data." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:432 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2018 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."