# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian. # This file is put in the public domain. # Tomislav Krznar , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:00+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Ne mogu čitati CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Ne mogu otvoriti CD uređaj za čitanje." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disk nije Audio CD." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Ne mogu otvoriti DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Nisam uspio otići na poglavlje %d DVD naslova %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:986 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka dešifriranja DVD-a nije instalirana." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 msgid "Could not read DVD." msgstr "Ne mogu čitati DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 #, fuzzy #| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Nisam uspio konfigurirati LAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Tražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s” nije dozvoljena. Brzina je promijenjena u %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Nisam uspio konfigurirati TwoLAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ovaj niz ne sadrži podatke." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 msgid "Internal data stream error." msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."