# Finnish translations for texinfo_document package. # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Tommi Nieminen , 2018, 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-13 18:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tp/ext/epub3.pm:672 msgid "Table of contents" msgstr "Sisällysluettelo" #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation #: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Common.pm:631 #, fuzzy #| msgid "Function" msgctxt "category of functions for @defun" msgid "Function" msgstr "Funktio" #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac #: tp/Texinfo/Common.pm:633 msgid "Macro" msgstr "Makro" #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec #: tp/Texinfo/Common.pm:635 msgid "Special Form" msgstr "Erityismuoto" #: tp/Texinfo/Common.pm:637 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgctxt "category of variables for @defvar" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt #: tp/Texinfo/Common.pm:639 msgid "User Option" msgstr "Valitsin" #: tp/Texinfo/Common.pm:642 #, fuzzy #| msgid "Function" msgctxt "category of functions for @deftypefun" msgid "Function" msgstr "Funktio" #: tp/Texinfo/Common.pm:645 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar" msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" #: tp/Texinfo/Common.pm:648 #, fuzzy #| msgid "Instance Variable" msgctxt "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar" msgid "Instance Variable" msgstr "Instanssimuuttuja" #: tp/Texinfo/Common.pm:651 #, fuzzy #| msgid "Instance Variable" msgctxt "category of instance variables with data type in object-oriented programming for @deftypeivar" msgid "Instance Variable" msgstr "Instanssimuuttuja" #: tp/Texinfo/Common.pm:654 #, fuzzy #| msgid "Method" msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod" msgid "Method" msgstr "Metodi" #: tp/Texinfo/Common.pm:657 #, fuzzy #| msgid "Method" msgctxt "category of methods with data type in object-oriented programming for @deftypemethod" msgid "Method" msgstr "Metodi" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947 msgid " --- The Detailed Node Listing ---" msgstr "" #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations. #: tp/Texinfo/Translations.pm:387 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or #. instance variable. #: tp/Texinfo/Translations.pm:391 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #. TRANSLATORS: added before caption #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #. TRANSLATORS: added before caption, no float label #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #. TRANSLATORS: added before caption, no float type #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189 #, perl-brace-format msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206 #, perl-brace-format msgid "@file{{manual}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgid "See @file{{manual}}" msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "see @cite{{book}}" msgid "see @file{{manual}}" msgstr "ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Ks. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "ks. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6112 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}" #. TRANSLATORS: quotation author #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgid "@center --- @emph{{author}}" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104 #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Liite {number} {section_title}" #. TRANSLATORS: numbered section title #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111 #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541 msgid "(outside of any node)" msgstr "(solmujen ulkopuolella)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgid "@center @b{{cartouche_arg}}" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010 #, fuzzy #| msgid "About This Document" msgctxt "about section heading" msgid "About This Document" msgstr "Tietoa tästä tiedostosta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012 #, fuzzy #| msgid "Table of Contents" msgctxt "contents section heading" msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015 #, fuzzy #| msgid "Short Table of Contents" msgctxt "shortcontents section heading" msgid "Short Table of Contents" msgstr "Lyhyt sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017 #, fuzzy #| msgid "Footnotes" msgctxt "footnotes section heading" msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121 #, fuzzy #| msgid "Top" msgctxt "Top direction string" msgid "Top" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123 #, fuzzy #| msgid "Contents" msgctxt "Contents direction string" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126 #, fuzzy #| msgid "Overview" msgctxt "Overview direction string" msgid "Overview" msgstr "Yhteenveto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128 #, fuzzy #| msgid "Index" msgctxt "Index direction string" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131 #, fuzzy #| msgid "current" msgctxt "This (current section) direction string" msgid "current" msgstr "nykyinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135 #, fuzzy #| msgid "Prev" msgctxt "Prev direction string" msgid "Prev" msgstr "Edell" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137 #, fuzzy #| msgid " Up " msgctxt "Up direction string" msgid " Up " msgstr " Ylös " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next direction string" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141 #, fuzzy #| msgid "Up" msgctxt "NodeUp direction string" msgid "Up" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "NodeNext direction string" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "NodePrev direction string" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147 #, fuzzy #| msgid "Forward node" msgctxt "NodeForward direction string" msgid "Forward node" msgstr "Seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149 #, fuzzy #| msgid "Back node" msgctxt "NodeBack direction string" msgid "Back node" msgstr "Edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156 #, fuzzy #| msgid "Next file" msgctxt "NextFile direction string" msgid "Next file" msgstr "Seuraava tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158 #, fuzzy #| msgid "Previous file" msgctxt "PrevFile direction string" msgid "Previous file" msgstr "Edellinen tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163 #, fuzzy #| msgid "Cover (top) of document" msgctxt "Top direction description" msgid "Cover (top) of document" msgstr "Tiedoston kansi (alku)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgctxt "Contents direction description" msgid "Table of contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169 #, fuzzy #| msgid "Short table of contents" msgctxt "Overview direction description" msgid "Short table of contents" msgstr "Lyhyt sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171 #, fuzzy #| msgid "Index" msgctxt "Index direction description" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174 #, fuzzy #| msgid "Current section" msgctxt "This (current section) direction description" msgid "Current section" msgstr "Nykyinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177 #, fuzzy #| msgid "Previous section in reading order" msgctxt "Back direction description" msgid "Previous section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180 #, fuzzy #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgctxt "FastBack direction description" msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183 #, fuzzy #| msgid "Previous section on same level" msgctxt "Prev direction description" msgid "Previous section on same level" msgstr "Saman tason edellinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185 #, fuzzy #| msgid "Up section" msgctxt "Up direction description" msgid "Up section" msgstr "Ylempi osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187 #, fuzzy #| msgid "Next section on same level" msgctxt "Next direction description" msgid "Next section on same level" msgstr "Saman tason seuraava osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189 #, fuzzy #| msgid "Up node" msgctxt "NodeUp direction description" msgid "Up node" msgstr "Ylempi solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191 #, fuzzy #| msgid "Next node" msgctxt "NodeNext direction description" msgid "Next node" msgstr "Seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193 #, fuzzy #| msgid "Previous node" msgctxt "NodePrev direction description" msgid "Previous node" msgstr "Edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196 #, fuzzy #| msgid "Next node in node reading order" msgctxt "NodeForward direction description" msgid "Next node in node reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199 #, fuzzy #| msgid "Previous node in node reading order" msgctxt "NodeBack direction description" msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202 #, fuzzy #| msgid "Next section in reading order" msgctxt "Forward direction description" msgid "Next section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204 #, fuzzy #| msgid "Next chapter" msgctxt "FastForward direction description" msgid "Next chapter" msgstr "Seuraava luku" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206 #, fuzzy #| msgid "About (help)" msgctxt "About direction description" msgid "About (help)" msgstr "Tietoa (ohje)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209 #, fuzzy #| msgid "First section in reading order" msgctxt "First direction description" msgid "First section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212 #, fuzzy #| msgid "Last section in reading order" msgctxt "Last direction description" msgid "Last section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215 #, fuzzy #| msgid "Forward section in next file" msgctxt "NextFile direction description" msgid "Forward section in next file" msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218 #, fuzzy #| msgid "Back section in previous file" msgctxt "PrevFile direction description" msgid "Back section in previous file" msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224 #, fuzzy #| msgid "Top" msgctxt "Top direction button label" msgid "Top" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226 #, fuzzy #| msgid "Contents" msgctxt "Contents direction button label" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228 #, fuzzy #| msgid "Overview" msgctxt "Overview direction button label" msgid "Overview" msgstr "Yhteenveto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230 #, fuzzy #| msgid "Index" msgctxt "Index direction button label" msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232 #, fuzzy #| msgid "This" msgctxt "This direction button label" msgid "This" msgstr "Tämä" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234 #, fuzzy #| msgid "Back" msgctxt "Back direction button label" msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236 #, fuzzy #| msgid "Back" msgctxt "FastBack direction button label" msgid "FastBack" msgstr "Takaisin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238 #, fuzzy #| msgid "Prev" msgctxt "Prev direction button label" msgid "Prev" msgstr "Edell" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240 #, fuzzy #| msgid "Up" msgctxt "Up direction button label" msgid "Up" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next direction button label" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244 msgctxt "NodeUp direction button label" msgid "NodeUp" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "NodeNext direction button label" msgid "NodeNext" msgstr "Seuraava" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248 #, fuzzy #| msgid "Prev" msgctxt "NodePrev direction button label" msgid "NodePrev" msgstr "Edell" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250 #, fuzzy #| msgid "Forward" msgctxt "NodeForward direction button label" msgid "NodeForward" msgstr "Eteenpäin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252 #, fuzzy #| msgid "Back" msgctxt "NodeBack direction button label" msgid "NodeBack" msgstr "Takaisin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254 #, fuzzy #| msgid "Forward" msgctxt "Forward direction button label" msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256 #, fuzzy #| msgid "Forward" msgctxt "FastForward direction button label" msgid "FastForward" msgstr "Eteenpäin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258 #, fuzzy #| msgid "About" msgctxt "About direction button label" msgid "About" msgstr "Tietoa" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260 #, fuzzy #| msgid "First" msgctxt "First direction button label" msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262 #, fuzzy #| msgid "Last" msgctxt "Last direction button label" msgid "Last" msgstr "Viimeinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264 #, fuzzy #| msgid "NextFile" msgctxt "NextFile direction button label" msgid "NextFile" msgstr "SeurTsto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266 #, fuzzy #| msgid "PrevFile" msgctxt "PrevFile direction button label" msgid "PrevFile" msgstr "EdellTsto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "ks. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Ks. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "ks. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "ks. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "ks. ”{section}”" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Ks. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Ks. ”{section}”" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "”{section}”" #. TRANSLATORS: redirect to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5669 #, perl-brace-format msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}" msgstr "" #. TRANSLATORS: redirect to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5675 #, perl-brace-format msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}" msgstr "" #. TRANSLATORS: refer to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5692 #, perl-brace-format msgid "@emph{See also} {see_also_entry}" msgstr "" #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5997 msgid "Jump to" msgstr "Hyppää" #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982 msgid "Index Entry" msgstr "Hakemistokohta" #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985 msgid "Section" msgstr "Osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}:@* " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}: " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6963 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of @code{{class}}: " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6977 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* " msgstr "{category}:@* " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980 #, perl-brace-format msgid "{category}: " msgstr "{category}: " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9881 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9886 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9926 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-lisenssitiedot" #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9974 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{element_text} ({title})" msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10300 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:" #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308 msgid "Button" msgstr "Painike" #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312 msgid "Go to" msgstr "Siirry" #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 #, fuzzy msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10359 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " missä @strong{ Esimerkki } olettaa, että nykyinen sijainti on @strong { alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10371 msgid "Section One" msgstr "Osio yksi" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374 msgid "Subsection One-One" msgstr "Aliosio yksi-yksi" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10382 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Aliosio yksi-kaksi" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10385 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10392 msgid "Current Position" msgstr "Nykyinen sijainti" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10398 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Aliosio yksi-kolme" #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Aliosio yksi-neljä" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11114 msgid "Untitled Document" msgstr "Nimetön tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76 msgid "January" msgstr "tammikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77 msgid "February" msgstr "helmikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78 msgid "March" msgstr "maaliskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79 msgid "April" msgstr "huhtikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80 msgid "May" msgstr "toukokuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81 msgid "June" msgstr "kesäkuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82 msgid "July" msgstr "heinäkuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83 msgid "August" msgstr "elokuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84 msgid "September" msgstr "syyskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85 msgid "October" msgstr "lokakuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86 msgid "November" msgstr "marraskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87 msgid "December" msgstr "joulukuu" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day}.{month}.{year}" #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations. #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with #. a class in descriptions of object-oriented programming variables #. or instance variable. #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of @code{{class}}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #~ msgid "{float_type} {float_number}\n" #~ msgstr "{float_type} {float_number}\n" #~ msgid "{float_type}\n" #~ msgstr "{float_type}\n" #~ msgid "{float_number}\n" #~ msgstr "{float_number}\n" #~ msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" #~ msgstr "Ks. Info-tiedoston @file{{myfile}} solmua @samp{{mynode}}" #~ msgid "See node @samp{{mynode}}" #~ msgstr "Ks. solmua @samp{{mynode}}" #~ msgid "@strong{{name}}" #~ msgstr "@strong{{name}}" #, fuzzy #~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" #~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #, fuzzy #~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" #~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"