# Finnish messages for ccide. # Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2012 Thomas W. Young, ccide@twyoung.com # This file is distributed under the same license as the ccide package. # Jorma Karvonen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccide 0.6.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ccide@twyoung.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 16:33+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/ccideinline.c:55 #, c-format msgid "%s_COMMENT(%s Substitution strings are: %s and %s%s)\n" msgstr "%s_COMMENT(%s Korvausmerkkijonoja ovat: %s ja %s%s)\n" #: src/ccideinline.c:128 #, c-format msgid "%i exceeds maximum skeleton size:%i. Resetting.\n" msgstr "%i ylittää kehyksen enimmäiskoon:%i. Nollataan.\n" #: src/ccideinline.c:134 #, c-format msgid "%s Skeleton Program Generated by ccide-%s.%s %s \n" msgstr "%s-kehysohjelma, jonka on tuottanut ccide-%s.%s %s \n" #: src/ccideinline.c:274 #, c-format msgid "%sEnd of Skeleton Program.%s\n" msgstr "%sKehysohjelman loppu.%s\n" #: src/ccideparse.c:1570 msgid "NEWGROUP not supported for GOTOless languages." msgstr "NEWGROUP ei tueta ohjelmointikielissä, joissa ei ole GOTO-käskyä." #: src/ccideparse.c:1597 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of rules %i." msgstr "%i ylittää sääntöjen enimmäismäärän %i." #: src/ccideparse.c:1602 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of actions %i." msgstr "%i ylittää toimintojen enimmäismäärän %i." #: src/ccideparse.c:1607 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of conditions %i." msgstr "%i ylittää ehtojen enimmäismäärän %i." #: src/ccideparse.c:1873 #, c-format msgid "%i rules, instead of %i." msgstr "%i sääntöä, eikä %i." #: src/ccideparse.c:1888 #, c-format msgid "Prefix longer than space allows." msgstr "Etuliite pitempi kuin tila sallii." #: src/ccideparse.c:1906 #, c-format msgid "Prefix contains invalid characters." msgstr "Etuliite sisältää laittomia merkkejä." #: src/ccideparse.c:1934 #, c-format msgid "CCIDE/FATAL: Delimiter %s cannot equal a QUOTE=(%s,%s) or a SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" msgstr "CCIDE/FATAL: Erotin %s ei voi olla sama kuin QUOTE=(%s,%s) tai SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" #: src/ccideparse.c:1946 #, c-format msgid "NULL Delimiter\n" msgstr "NULL-erotin\n" #: src/ccideparse.c:2122 #, c-format msgid "CCIDE/PARSE: Sorry, %s programming language is not supported, yet.\n" msgstr "CCIDE/PARSE: Ohjelmointikieltä %s ei vielä tueta.\n" #: src/ccideparse.c:2260 msgid "Binding gettext" msgstr "Sidotaan gettext" #: src/ccideparse.c:2263 msgid "Getting textdomain" msgstr "Haetaan textdomain" #: src/ccideparse.c:2278 #, c-format msgid "Parameter %i is too long.\n" msgstr "Parametri %i on liian pitkä.\n" #: src/ccidemain.c:186 #, c-format msgid "Cannot find case value for rule %i%s\n" msgstr "Ei voi löytää arvoa säännölle %i%s\n" #: src/ccidemain.c:332 #, c-format msgid "Dropping rule %i in table %i." msgstr "Pudotussääntö %i taulussa %i." #: src/ccidemain.c:663 #, c-format msgid "Rule %i conflicts with rule %2i" msgstr "Sääntö %i on ristiriidassa säännön %2i kanssa" #: src/ccidemain.c:700 #, c-format msgid "Rules %2i and %2i overlap.\n" msgstr "Säännöt %2i ja %2i menevät päällekkäin.\n" #: src/ccidemain.c:773 msgid "Allocating leading white space" msgstr "Varataan edeltäviä tyhjemerkkejä" #: src/ccidemain.c:820 #, c-format msgid " '=' probably should be '==' in condition stub %i" msgstr " '=' pitäisi luultavasti olla '==' ehtolausetyngässä %i" #: src/ccidemain.c:847 #, c-format msgid "%s is the same as condition %i" msgstr "%s on sama kuin ehto %i" #: src/ccidemain.c:935 #, c-format msgid "%s is the same as action %i" msgstr "%s on sama kuin toiminto %i" #~ msgid "%s '=' error in condition expression %i" #~ msgstr "%s '=' virhe ehtolausekkeessa %i"