# translation of libgphoto2-2.po to Basque # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 16:52+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Idatzi helbide honetara: cl20@poeml.de \n" " Bisita gaitzazu helbide honetan: http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Zure USB kamerak Aox txipa du.\n" "Bereiz-baxuko IRUD kopurua = %i\n" "Bereiz-altuko IRUD kopurua = %i\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Argazki-kopurua: %i\n" "Firmware-bertsioa: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Irudi-datuen ingeniaritza alderantzikatua:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Sarean topatutako dokumentuak erabiliz\n" "inplementatua. Baimena Vision-ek emana." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa kendu." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "blokeo-teklek huts egin dute." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*EZEZAGUNA*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: hasierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du %i egoerarekin" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: amaierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du %i egoerarekin" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, fuzzy, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "'%s' izena (%i karaktere) luzeegia da gehienez 30 karaktere izan ditzakete." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "%s-(e)n letra minuskulan ez dira onartzen." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_dir: ERROREA: hasierako mezua laburregia da (%i < minimoa %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 #, fuzzy msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_dir: Paketearen amaierara heldu da direktorioaren 1. sarrera aztertzen" #: camlibs/canon/canon.c:3270 #, fuzzy msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_dir: direktorioko sarrera trunkatua aurkitu da" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Fitxategia babestuta." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_dir: ERROREA: hasierako mezua laburregia da (%i < minimoa %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Ezin izan da JPEG koadro txikia atera datuetatik: ez dago hasierarik/amaierarik" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Ezin izan da datuen JPEG koadro txikia atera: Datuak ez dira JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "\"%s\" NULL parametroa %s(e)ko %i lerroan " #: camlibs/canon/canon.h:639 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Ez dakit nola maneiatu camera->port->type balioa %i aka 0x%xin %s %i lerroa." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERRORE LARRIA: %d luzerarako hasierako CRC balioa ezezaguna da\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ezin da hasierako CRC balioa aurkitu\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "kontuz: CRC ez da egiaztatu (gehitu %d luzera, 0x%04x balioa) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 #, fuzzy msgid "Compatibility Mode" msgstr "Bateria" #: camlibs/canon/library.c:81 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/canon/library.c:82 #, fuzzy msgid "Full Image" msgstr "Irudia" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:3810 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:4948 #: camlibs/ptp2/config.c:4993 camlibs/ptp2/config.c:5034 #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/config.c:5557 #: camlibs/ptp2/config.c:5570 camlibs/ptp2/config.c:5574 #: camlibs/ptp2/config.c:5617 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:199 #, fuzzy msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:200 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokusaren errorea." #: camlibs/canon/library.c:201 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:202 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/canon/library.c:207 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Beep off" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:208 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Beep on" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4679 camlibs/ptp2/config.c:7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7791 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:214 #, fuzzy msgid "Flash on" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:215 #, fuzzy msgid "Flash auto" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:9957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "P" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Tv" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Av" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:2878 #: camlibs/ptp2/config.c:9960 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "M" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6385 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 2" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/canon/library.c:251 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Far scene" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/canon/library.c:252 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:253 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1716 #: camlibs/ptp2/config.c:4710 camlibs/ptp2/config.c:6479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 camlibs/ptp2/ptp.c:8326 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2222 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/config.c:4103 #: camlibs/ptp2/config.c:4105 camlibs/ptp2/config.c:4161 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4398 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 camlibs/ptp2/ptp.c:8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8192 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2502 #: camlibs/ptp2/config.c:4663 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Puntua" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4107 camlibs/ptp2/config.c:4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4381 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 camlibs/ricoh/library.c:484 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makroa" #: camlibs/canon/library.c:260 #, fuzzy #| msgid "B/W" msgid "BW" msgstr "Z/B" #: camlibs/canon/library.c:261 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "PanFocus" msgstr "Fokua" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6231 #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8002 camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Vivid" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2516 #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 camlibs/ptp2/ptp.c:8324 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Normala" #: camlibs/canon/library.c:265 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:268 #, fuzzy #| msgid "Outdoor" msgid "Indoor" msgstr "Aire zabalekoa" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "Underwater" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:275 #, fuzzy #| msgid "Digital Zoom" msgid "Digital macro" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/canon/library.c:276 #, fuzzy #| msgid "Color" msgid "MyColors" msgstr "Kolorea" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2848 #: camlibs/ptp2/config.c:7227 camlibs/ptp2/config.c:7245 #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 msgid "RAW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ez dago erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Kamera itzaltzen" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Errorea irudia kapturatzean" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Ezin izan da diskoaren izena eskuratu: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "Ez da arrazoirik ezagutzen" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Ezin izan da diskoaren informazioa eskuratu: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Barne-errorea #1 get_file_func()-en (%s, %i lerroa)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Ezin izan da audio-fitxategirik aurkitu %s-(e)ntzat" #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Unitatea %s\n" " %11s byte guztira\n" " %11s byte erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "AC moldagailua" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "bateriarekin" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "energia ondo" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "energia gaizki" #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ez dago erabilgarri: %s" #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (ostalariaren denbora %s%i segundo)" #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraren identifikazioa:\n" " Modeloa: %s\n" " Jabea: %s\n" "\n" "Energia-egoera: %s\n" "\n" "Flash diskoaren informazioa:\n" "%s\n" "\n" "Ordua: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1120 #, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-en kontrolatzailea:\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5erako gehikuntzak: Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm\n" #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "Errorea fitxategia ezabatzean" #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Errorea asoziatutako koadro txikia ezabatzean" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "57600 baino abiadura handiagoak ez dira onartzen kamera honetan kargatzeko" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Ezin izan da flash unitatearen letra lortu" #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Ezin izan da kargatu, karpeta-izenik ez dago erabilgarri!\n" "999CANON karpeta-izena badago eta AUT_9999.JPG argazkia du barruan." #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Ezin izan da \\DCIM direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Ezin izan da helburuko direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:12405 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kameraren eta kontrolatzailearen konfigurazioa" #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:11865 #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11867 #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11357 camlibs/ptp2/config.c:11358 #, fuzzy #| msgid "Owner name" msgid "Owner Name" msgstr "Jabearen izena" #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 #, fuzzy msgid "Capture Size Class" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11415 camlibs/ptp2/config.c:11416 #: camlibs/ptp2/config.c:11417 camlibs/ptp2/config.c:11419 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 camlibs/ptp2/config.c:11422 #: camlibs/ptp2/config.c:11423 camlibs/ptp2/config.c:11424 #: camlibs/ptp2/config.c:11425 camlibs/ptp2/config.c:11426 #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/config.c:11705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6266 #: camlibs/ptp2/config.c:6789 camlibs/ptp2/config.c:7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7952 camlibs/ptp2/ptp.c:8132 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11576 camlibs/ptp2/config.c:11577 #: camlibs/ptp2/config.c:11578 camlibs/ptp2/config.c:11579 #: camlibs/ptp2/config.c:11584 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/config.c:11588 camlibs/ptp2/config.c:11589 #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/ptp.c:6147 camlibs/ptp2/ptp.c:7175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7412 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/config.c:11470 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7395 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11563 #: camlibs/ptp2/config.c:11564 camlibs/ptp2/config.c:11565 #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11569 #: camlibs/ptp2/config.c:11591 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6928 camlibs/ptp2/ptp.c:7174 camlibs/ptp2/ptp.c:7507 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11476 #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11478 #: camlibs/ptp2/config.c:11479 camlibs/ptp2/config.c:11480 #: camlibs/ptp2/config.c:11482 camlibs/ptp2/config.c:11483 #: camlibs/ptp2/config.c:11484 camlibs/ptp2/config.c:11494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11402 camlibs/ptp2/config.c:11403 #: camlibs/ptp2/config.c:11406 camlibs/ptp2/config.c:11407 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11530 #: camlibs/ptp2/config.c:11531 camlibs/ptp2/config.c:11532 #: camlibs/ptp2/config.c:11535 camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11497 camlibs/ptp2/config.c:11498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/ptp2/ptp.c:6617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6827 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Beep" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:11863 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11226 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:11872 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Camera Status Information" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11284 #: camlibs/ptp2/config.c:11288 camlibs/ptp2/config.c:11289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6166 msgid "Camera Model" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s" #: camlibs/canon/library.c:1932 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Mantendu fitxategi-izena kargatzean" #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ez dago erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2036 #, fuzzy msgid "ISO speed changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:2038 #, fuzzy msgid "Could not change ISO speed" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2063 #, fuzzy msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2066 #, fuzzy msgid "Shooting mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2068 #, fuzzy msgid "Could not change shooting mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2096 #, fuzzy msgid "Shutter speed changed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:2098 #, fuzzy msgid "Could not change shutter speed" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 #, fuzzy msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 #, fuzzy msgid "Aperture changed" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 #, fuzzy msgid "Could not change aperture" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2152 #, fuzzy msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:2155 #, fuzzy #| msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:2157 #, fuzzy msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:2180 #, fuzzy msgid "Invalid image format setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2184 #, fuzzy msgid "Image format changed" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2186 #, fuzzy msgid "Could not change image format" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2213 #, fuzzy msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2215 #, fuzzy msgid "Could not change focus mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2240 #, fuzzy msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2243 #, fuzzy msgid "Beep mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2245 #, fuzzy msgid "Could not change beep mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2264 #, fuzzy msgid "Zoom level changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:2266 #, fuzzy msgid "Could not change zoom level" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2321 #, fuzzy msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2324 #, fuzzy msgid "Flash mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2326 #, fuzzy msgid "Could not change flash mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "ordua ezarrita" #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "ezin izan da ordua ezarri" #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Onartzen ez den %i = 0x%x motako ataka adierazi duzu. Ezin da abiarazi." #: camlibs/canon/serial.c:690 camlibs/canon/serial.c:753 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Bateria agortu da, kamera itzali egingo da." #: camlibs/canon/serial.c:693 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua" #: camlibs/canon/serial.c:703 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERROREA: mezu gehiegi" #: camlibs/canon/serial.c:730 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERROREA: sekuentziatik kanpo." #: camlibs/canon/serial.c:735 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERROREA: espero ez zen pakete-mota." #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERROREA: mezu-formatu okerra." #: camlibs/canon/serial.c:757 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua2." #: camlibs/canon/serial.c:967 msgid "Uploading file..." msgstr "Fitxategia kargatzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1038 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "Fitxategia eskuratzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1108 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarreren hasierako paketea txikiegia da(%i byte bakarrik)" #: camlibs/canon/serial.c:1134 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan dira memoriako %i byte esleitu" #: camlibs/canon/serial.c:1154 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren beste sarrera bat irakurri" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera trunkatua jaso da" #: camlibs/canon/serial.c:1198 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera gehiegi, begizta batean egongo gara." #: camlibs/canon/serial.c:1208 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren sarreraren bufferra %i byteko tamainan jarri" #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Error changing speed." msgstr "Errorea abiadura aldatzean." #: camlibs/canon/serial.c:1286 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Protokoloa berrezartzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1295 #, fuzzy msgid "Camera OK." msgstr "Kamera ondo dago.\n" #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Kamera bila..." #: camlibs/canon/serial.c:1318 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Kamera kontaktatzen saiatzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Communication error 1" msgstr "Komunikazio-errorea 1" #: camlibs/canon/serial.c:1332 camlibs/canon/serial.c:1336 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Kamerak ez du erantzuten" #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Unrecognized response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/canon/serial.c:1360 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "\"%s\" detektatu da, \"%s\" izenez ere ezagutzen dena" #: camlibs/canon/serial.c:1368 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1389 msgid "Bad EOT" msgstr "Transmisio-amaiera (EOT) okerra" #: camlibs/canon/serial.c:1395 msgid "Communication error 2" msgstr "Komunikazio-errorea 2" #: camlibs/canon/serial.c:1418 msgid "Communication error 3" msgstr "Komunikazio-errorea 3" #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Abiadura aldatzen... itxaron..." #: camlibs/canon/serial.c:1427 msgid "Error changing speed" msgstr "Errorea abiadura aldatzean" #: camlibs/canon/serial.c:1438 #, fuzzy #| msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Errorea gertatu da berrabiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela" #: camlibs/canon/serial.c:1444 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Errorea abiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela" #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Connected to camera" msgstr "Kamerara konektatuta" #: camlibs/canon/serial.c:1486 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "ERROREA: errore larriaren baldintza bat detektatu da, ezin da jarraitu " #: camlibs/canon/serial.c:1502 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERROREA: %d handiegia da" #: camlibs/canon/serial.c:1512 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Koadro txikia eskuratzen..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "EZ DA EZAGUTZEN" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Ezin izan da hasierako kontaktua egin kamerarekin" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera lehendik aktibatuta zegoen" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera aktibatuta zegoen" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Kameraren hasierako erantzuna %c/'%s' ezezaguna)" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kamera ez dago prest, kamera identifikatzeko hainbat eskaerek huts egin dute: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera ez dago prest, get_battery-k huts egin du: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "Datuak jasotzen..." #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Memoriarik ez: %d byte behar dira." #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-ek huts egin du" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-k kameraren 0x%08x errore-egoera itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategitik irakurri" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Memoriarik ez: %ld byte behar dira." #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du." #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Fitxategia handiegia zen. Agian kamera itzali eta berriro piztu beharko duzu fitxategi gehiago kargatu baino lehen." #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: karga ez da bufferrean kabitzen, '%.96s' (trunkatua) handiegia da." #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: karga ez da bufferrean kabitzen, '%.96s' (trunkatua) handiegia da." #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "'%s' detektatu da." #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Kameraren \"%s\" izena ez dator bat ezagutzen diren kamerekin" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "%s irudia ezabatzearen kontra babestuta dago." #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Distira-" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 #, fuzzy msgid "Too bright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 #, fuzzy msgid "Too dark" msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "Ados" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 #, fuzzy msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:158 #, fuzzy msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Argazki-kopurua: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Erroko karpeta bakarrik onartzen da; zuk '%s' karpetarako fitxategien zerrenda eskatu zenuen." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Irudi-kopurua lortzeko arazoa dago" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Arazoa irudiari buruzko informazioa lortzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Kapturatze-mota hori ez onartzen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (bateria %d%% dago beteta)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" #| "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" #| "Camera features: %s, %s, %s, %s\n" #| "Flash is %s, is %s and is %s\n" #| "Resolution is set to %s\n" #| "Camera is %s powered%s\n" msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d irudi erabili dira gutxi gorabehera %d-(e)tik (bereizmen handia) edo %d-(e)tik (bereizmen txikia)\n" "Kameraren ezaugarriak: %s, %s, %s, %s\n" "Flasha %s, %s eta %s da\n" "Uneko bereizmen-ezarpena: %s\n" "Kamerak %s %s(e)kin funtzionatzen du\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1447 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:4298 #: camlibs/ptp2/config.c:6377 camlibs/ptp2/config.c:9684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Flasha" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4383 #: camlibs/ptp2/config.c:4402 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "No Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Iris-diafragma duala" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 #, fuzzy #| msgid "NO Dual Iris" msgid "No Dual Iris" msgstr "Iris-diafragma dualik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 #, fuzzy #| msgid "NO Resolution Switch" msgid "No Resolution Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailurik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 #, fuzzy #| msgid "NO Power Light" msgid "No Power Light" msgstr "Energia-adierazlerik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "PIZTUTA" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "ITZALITA" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "prest" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 #, fuzzy #| msgid "NOT ready" msgid "Not ready" msgstr "EZ dago prest" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "betetze-moduan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 #, fuzzy #| msgid "NOT in fill mode" msgid "Not in fill mode" msgstr "betetze-moduan EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "txikia (320 x 240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "handia (640 x 480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "kanpotik" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "barnetik" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Irudi- eta komunikazio-arazoak askotan bateria baxuak\n" " eragiten ditu.\n" "* Kamera honetan urrunetik kapturatutako irudiak aldi baterako\n" " RAMen gordetzen dira eta ez Flash memoria txartelean.\n" "* Irudiak kapturatzeko esposizio-kontrola eskuz\n" " edo modu automatikoan konfigura daiteke.\n" "* Uneko irudi-kalitatea izan litekeena baino txikiagoa da.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Software hau StarDot Technologies-ena\n" "den jabetza-informazioaren laguntzarekin\n" "sortu da.\n" "\n" "Egilea:\n" " Brian Beattie \n" "Laguntzaileak:\n" " Chuck Homic \n" " Kamerako formaturik gabeko datuak RGB bihurtzea\n" " Dan Fandrich \n" " Protokoloari, formaturik gabeko irudiei,\n" " gphoto2 atakari buruzko informazioa\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Arazoa irudia Flashetik irakurtzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Memoriarik ez" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "Irudia deskargatzen..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Arazoa irudia deskargatzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du deskargatzea" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Arazoa zuzeneko irudia hartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "Esposizioa" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Esposizioa automatikoki doitzea aurrebistan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Esposizio-maila aurrebistan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatikoa irudia kapturatzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Arazoa ataka irekitzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Arazoa kamera berrezartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Modema dirudi, ez kamera" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "'%s'(e)ko fitxategien zerrenda..." #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "'%s'(e)ko karpeten zerrenda..." #: camlibs/directory/directory.c:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:392 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu '%s'(e)tik (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:440 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategiaren data aldatu '%s'(e)n (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' ireki." #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Arakatu direktorioa \"kameraren\" bidez, argazkiak disko gogorrean indexa ditzakezu." #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Direktorioa arakatzeko modua - Scott Fritzinger-ek idatzia, ." #: camlibs/directory/directory.c:649 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ezabatu '%s' karpetatik (errore-kodea %i: %m)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Kameraren eta kontrolatzailearen konfigurazioa" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Mono mode" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy msgid "Color Document mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 #, fuzzy #| msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Digital Dream Enigma 1.3. programaren deskarga eta spca50x kontrolatzailetik egokitzea :. Eskerrik asko spca50x taldea, erraza izan da zuen korntolatzailea eogkitzea kamera honentzako." #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kamerak %i byte baino ez ditu bidali, eta gutxienez %i behar ditugu." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "Ezin izan da kamerarekin kontaktuan jarri." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Espero ez ziren datuak jaso dira (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Ihes-sekuentzia okerra: 0x%02x espero zen, 0x%02x jaso da." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x edo 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Kontrol-batura okerra - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kamerak komandoa ezetsi du." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera bere kabuz berrezarri da." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamerak espero ez zen 0x%02x bytea bidali du." #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "Deskargatzen..." #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu koadro txikia deskargatzeko." #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu irudia deskargatzeko." #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kamerak ez du '%s' fitxategi-izen gisa onartzen." #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Ezin izan da kargatzea hasieratu (kamerak 0x%02x(e)kin erantzun du)." #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen." #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Ezin izan da %i abiadura ezarri (kamerak %i(e)kin erantzun du)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Thierry Bousch-en (bousch@topo.math.u-psud.fr) fujiplay-n oinarritua\n" #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "%ld bit-abiadura ez da onartzen." #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Zure FUJI kamerarako konfigurazioa" #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10787 msgid "ID" msgstr "IDa" #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "Modeloa: " #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: " #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 liburutegia \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Mustek gSmart 300 kamera digitaletarako euskarria\n" "beste hainbat gphoto2 camlib moduluetan oinarritua eta zehaztapenak Mustek-ek atseginez emanak.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino ez du funtzionatzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Ezin izan da kamera berrezarri.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Zure kamerak kamerako azken fitxategia bakarrik uzten du borratzen. Kasu honetan, '%s' fitxategia da." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:121 #, fuzzy msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Hartutako fotogramak : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam liburutegia v " #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:458 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Datuak deskargatzen..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:361 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Koadro txikia deskargatzen..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11 kamerak nahiko ongi funtzionatzen du kontrolatzaile honekin.\n" "115 kbiteko RS232 interfazea behar da irudiak transferitzeko.\n" "Kontrolatzailearen bidez hauek lor ditzakezu:\n" "\n" " - koadro txikiak (64 x 48, PGM formatua)\n" " - irudi osoak (640 x 480, PPM formatua)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Jenoptik JD11 kamerarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua WINE eta IDA erabiliz egin da." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 #, fuzzy msgid "JD11 Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Bonbilaren esposizio-denbora" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2219 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:101 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 #, fuzzy msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 #, fuzzy msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC120 kamerak KDC fitxategi-formatua erabiltzen du irudiak gordetzeko. Kameratik deskargatzen dituzun irudiak ikusi nahi badituzu, \"kdc2tiff\" programa deskargatu behar duzu. http://kdc2tiff.sourceforge.net helbidean eskura daiteke." #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Kodak DC120 kamerarako kamera-liburutegia\n" "(jendeak eskatuta)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "Datuak eskuratzen..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Burutzeko zain..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "Fitxategi-mota" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:7247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "Txikia (kalitaterik onena)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Tartekoa (kalitate hobea)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "Handia (kalitate ona)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11230 camlibs/ptp2/config.c:11391 msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/config.c:2231 #: camlibs/ptp2/config.c:2519 camlibs/ptp2/config.c:2842 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/config.c:3039 #: camlibs/ptp2/config.c:4104 camlibs/ptp2/config.c:4294 #: camlibs/ptp2/config.c:4309 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4365 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:4397 camlibs/ptp2/config.c:4430 #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4684 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5167 #: camlibs/ptp2/config.c:6010 camlibs/ptp2/config.c:6242 #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6265 #: camlibs/ptp2/config.c:6354 camlibs/ptp2/config.c:6372 #: camlibs/ptp2/config.c:6756 camlibs/ptp2/config.c:7123 #: camlibs/ptp2/config.c:7128 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8091 camlibs/ptp2/ptp.c:8167 camlibs/ptp2/ptp.c:8174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8292 camlibs/ricoh/library.c:293 #: camlibs/ricoh/library.c:308 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Behartu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/config.c:6248 #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/config.c:8037 #: camlibs/ptp2/config.c:8050 camlibs/ptp2/config.c:8074 #: camlibs/ptp2/config.c:8154 camlibs/ptp2/config.c:8159 #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8215 #: camlibs/ptp2/config.c:8232 camlibs/ptp2/config.c:8246 #: camlibs/ptp2/config.c:8251 camlibs/ptp2/config.c:8267 #: camlibs/ptp2/config.c:9948 camlibs/ptp2/config.c:10874 #: camlibs/ptp2/config.c:11177 camlibs/ptp2/config.c:11187 #: camlibs/ptp2/config.c:11197 camlibs/ptp2/config.c:11207 #: camlibs/ptp2/config.c:11217 camlibs/ptp2/library.c:7869 #: camlibs/ptp2/library.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1222 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1233 camlibs/ptp2/config.c:1252 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1263 #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/config.c:1850 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:6012 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7292 #: camlibs/ptp2/config.c:7299 camlibs/ptp2/config.c:7351 #: camlibs/ptp2/config.c:7563 camlibs/ptp2/config.c:7592 #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8139 camlibs/ptp2/config.c:10616 #: camlibs/ptp2/config.c:10676 camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7711 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 camlibs/ptp2/ptp.c:8168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 camlibs/ricoh/library.c:320 #: camlibs/ricoh/library.c:351 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:537 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1237 camlibs/ptp2/config.c:1253 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1267 #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1845 #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1856 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:2408 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:2724 camlibs/ptp2/config.c:2750 #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/config.c:6011 #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/config.c:6746 #: camlibs/ptp2/config.c:7122 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7293 #: camlibs/ptp2/config.c:7298 camlibs/ptp2/config.c:7333 #: camlibs/ptp2/config.c:7343 camlibs/ptp2/config.c:7352 #: camlibs/ptp2/config.c:7443 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7583 #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:8117 #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8138 #: camlibs/ptp2/config.c:10617 camlibs/ptp2/config.c:10677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 camlibs/ptp2/ptp.c:7711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8041 camlibs/ptp2/ptp.c:8166 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 camlibs/ptp2/ptp.c:8322 #: camlibs/ricoh/library.c:321 camlibs/ricoh/library.c:350 #: camlibs/ricoh/library.c:358 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:538 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "Ezarri kameraren erlojua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "Atakaren abiadura" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "Albumaren izena" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Formateatzean txartelean ezarri beharreko izena." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "Formateatu compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formateatu txartela eta ezarri albumaren izena." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "Araztu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exekutatu aurrez definitutako komandoa\n" "parametro-balioekin." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Fitxategi-mota" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "low compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "medium compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "high compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Liburutegi hau Kodak DC 215 Zoom kamerarekin probatu da. DC 200 eta DC 210 kamerekin ere funtziona dezake. Kamera horietako bat baduzu, bidali mezu bat koltan@gmx.de helbidera kontrolatzailearen liburutegi honekin arazoren bat duzun edo dena ondo dagoen jakinarazteko." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kodak DC215 Zoom kamerarako kamera-liburutegia.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "2. parametroa" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "3. parametroa" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modeloa: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Bateriaren egoera: %s, AC moldagailua: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Argazki-kopurua: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Geratzen den lekua: Handia: %d, Tartekoa: %d, Txikia: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Memoria-txartelaren egoera (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerarako liburutegia\n" "Scott Fritzinger eta Hubert Figuiere \n" "Kodak DC240, DC280, DC3400 eta DC5000 kameretarako kamera-liburutegia.\n" "gPhoto2-rako berridatzia eta eguneratua." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Ahula" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7541 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8162 msgid "Not used" msgstr "Erabili gabe" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "Erabiltzen" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "Txartela irekita dago" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Txartela ez dago irekita" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "No card" msgstr "Txartelik ez" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Unean eragiketa bat egiten ari da. Kamera honek eragiketa bakarra onartzen du aldiko. Itxaron uneko eragiketa amaitu arte." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktibo egon da 9 segundoz, berrabiarazi egingo da.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Arazo ezagunak:\n" "\n" "1. Kodak DC3200-k gutxienez 10 segundoz behin komando bat jasotzen ez badu, denboraz kanpo geratuko da eta berriro hasieratu beharko da. Kamerak erantzuten ez badu, hautatu berriro kamera. Ondorioz, berriro abiaraziko da." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200en kontrolatzailea\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Galderak eta oharrak ongi etorriak izango dira." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 kontrolatzailea\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fokatze-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Iris-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Strobe-ren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROMen kontrol-baturaren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Barne-errorea (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Barne-errorea (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Ez dago txartelik." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Txartela ez da onartzen." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Txartela kendu egin da atzitu bitartean." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Irudi-zenbakia ez da baliozkoa." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Ezin da txartela idatzi." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Txartelak idazketaren kontrako babesa du." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Ez da lekurik geratzen txartelean." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Irudia babestuta dago." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusaren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Sistema-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Parametro baliogabea." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Komandoa ezin da bertan behera utzi." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalizatzeko datuak luzeegiak dira." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalizatzeko datuak hondatuta." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Komando hori ez da onartzen." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Beste komando bat exekutatzen ari da." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Errore ezezaguna." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Oraindik aurkitu ez den errore bat bidali berri du kamerak. Eman horren berri %s(e)ri eta adierazi nola agertu zaizun errore hau: (0x%x,0x%x). Mila esker!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "Fitxategi-zerrenda eskuratzen..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Abiadura desberdinak probatzen..." #: camlibs/konica/library.c:322 #, fuzzy msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Ezin izan da kamera kontaktatu. Ziurtatu ordenagailura konektatuta eta piztuta dagoela." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i irudi ezin izan dira ezabatu, babestuta daudelako" #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Serie-zenbakia: %s,\n" "Hardware-bertsioa: %i.%i\n" "Software-bertsioa: %i.%i\n" "Softwarearen bertsioa probatzen: %i.%i\n" "Izena: %s,\n" "Fabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica liburutegia\n" "Lutz Mueller \n" "Konica kamera guztiak eta hainbat HP kamera onartzen ditu." #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "Konfigurazioa eskuratzen..." #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konicaren konfigurazioa" #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Ezarpen iraunkorrak" #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Kamerak soinua egin beharko luke argazkia egitean?" #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diapositiba-erakusketaren tartea" #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Txikia (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Tartekoa (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Handia (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "Bat ere ez hautatuta" #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "Telebistaren irteerako formatua" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Ez bistaratu TB menua" #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Hila/Eguna/Urtea" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Eguna/Hila/Urtea" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Urtea/Hila/Eguna" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Saioaren ezarpen iraunkorrak" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7419 camlibs/ptp2/config.c:7425 msgid "Focus" msgstr "Fokua" #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Finkoa" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11474 msgid "Self Timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4336 #: camlibs/ptp2/config.c:4367 camlibs/ptp2/config.c:6230 #: camlibs/ptp2/config.c:6243 camlibs/ptp2/config.c:6254 #: camlibs/ptp2/config.c:6774 camlibs/ptp2/config.c:7120 #: camlibs/ptp2/config.c:7131 camlibs/ptp2/config.c:7335 #: camlibs/ptp2/config.c:7345 camlibs/ptp2/config.c:7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7838 camlibs/ptp2/ptp.c:8001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8010 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:8147 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Ezin izan da lokalizatzeko daturik aurkitu '%s'(e)n" #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalizatzeko fitxategia luzeegia da." #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Aurrebista hau ez dago." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Datuak hondatu egin dira." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Kamerak honek ez du onartzen %d irudi-mota!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Ezin da %s irudia ezabatu." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Ezin dira irudi guztiak ezabatu." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Irudia kargatzen..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 #, fuzzy msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Ezin da irudi hau kameran kargatu. Errore bat gertatu da." #: camlibs/konica/qm150.c:639 #, fuzzy #| msgid "You must be in record mode to capture image." msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Grabatzeko moduan egon behar duzu irudiak kapturatzeko." #: camlibs/konica/qm150.c:642 #, fuzzy #| msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Ez dago lekurik irudi berriak kapturatzeko. Irudi batzuk ezabatu behar dituzu." #: camlibs/konica/qm150.c:646 #, fuzzy #| msgid "Can't capture new image. Unknown error" msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Ezin da irudi berria kapturatu. Errore ezezaguna" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Kamerak ez du erantzuten." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2258 camlibs/ptp2/config.c:3024 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4366 camlibs/ptp2/config.c:6244 #: camlibs/ptp2/config.c:7121 camlibs/ptp2/config.c:7130 #: camlibs/ptp2/config.c:7334 camlibs/ptp2/config.c:7344 #: camlibs/ptp2/config.c:7698 camlibs/ptp2/ptp.c:7831 camlibs/ptp2/ptp.c:8266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Txikia" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/config.c:2359 #: camlibs/ptp2/config.c:2373 camlibs/ptp2/config.c:2631 #: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/config.c:4337 #: camlibs/ptp2/config.c:4368 camlibs/ptp2/config.c:6247 #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7132 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7346 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Handia" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2722 camlibs/ptp2/config.c:2748 #: camlibs/ptp2/config.c:2774 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1493 #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/ptp2/config.c:6355 #: camlibs/ptp2/config.c:6373 camlibs/ptp2/config.c:9681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8239 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Sharpness" msgstr "Zorroztasuna" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "Garbia" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8198 camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Soft" msgstr "Suabea" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7223 camlibs/ptp2/config.c:7256 msgid "Light" msgstr "Argia" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "Sakona" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:2991 msgid "Single" msgstr "Soila" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekuentzia 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "Edonon" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "Erreproduzitze-modua" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "Leku guztietan" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8133 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Grabatu" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "EE/HH/UUUU" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "UUUU/HH/EE" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "HH/EE/UUUU" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Model: %s\n" #| "Capacity: %iMo\n" #| "Power: %s\n" #| "Auto Off Time: %imin\n" #| "Mode: %s\n" #| "Images: %i/%i\n" #| "Date display: %s\n" #| "Date and Time: %s\n" msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Ahalmena: %iMo\n" "Energia: %s\n" "Automatikoki itzaltzeko ordua: %i min\n" "Modua: %s\n" "Irudiak: %i/%i\n" "Data-bistaratzea: %s\n" "Data eta ordua: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 liburutegia\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Konica Q-M150 frantseserako euskarria." #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Konica Q-M150:\n" "Kamera honek ez du onartzen kanpotik \n" "aldaketarik egitea.\n" "Beraz, konfigurazioan ikus dezakezu zer dagoen\n" "konfiguratuta, baina ezin duzu aldaketarik egin.\n" "\n" "Kontrolatzaile honekin arazorik baduzu, bidali mezu\n" "elektroniko bat kontrolatzailearen egileei.\n" "\n" "Eskerrik asko GPhoto2 eta UNIX/Linux sistema eragileak erabiltzeagatik.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "Largan driver\n" #| "Hubert Figuiere \n" #| "\n" #| "Handles Largan Lmini camera.\n" msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan kontrolatzailea\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Largan Lmini kamera kontrolatzen du.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy #| msgid "AE-lock" msgid "Clock" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11570 camlibs/ptp2/config.c:11571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6930 camlibs/ptp2/ptp.c:6932 #, fuzzy msgid "Shutterspeed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7170 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6089 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video Quality" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:7404 camlibs/ptp2/ptp.c:7410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "ISO" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2230 msgid "Movie" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 #, fuzzy msgid "Autofocus Mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11345 msgid "Device Name" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy msgid "MF Assist" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy msgid "MF Assist Mag" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy msgid "Cur Menu" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" #: camlibs/mars/library.c:123 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modeloa:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardwarearen berrikuspena:\t%s\n" "Firmwarearen berrikuspena:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Konexio-modua:\t\t%s\n" "Esposizioaren zuzenketa:\t%s\n" "Esposizioaren data:\t\t%d\n" "Baliozko data:\t\t%s\n" "Data:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Tenporizadorea:\t\t%s\n" "Kalitatearen konfigurazioa:\t%s\n" "Erreproduzitze-/Grabatze-modua:\t%s\n" "Txartelaren baliozko IDa:\t\t%s\n" "Txartelaren IDa:\t\t%d\n" "Flash-modua:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7816 msgid "Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokala" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "No" msgstr "Ez" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7225 #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8148 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2256 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/config.c:4708 #: camlibs/ptp2/config.c:7224 camlibs/ptp2/config.c:7261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Debekatu flasha\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Balio baliogabea ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Bateria-maila:\t\t%s\n" "Irudi-kopurua:\t%d\n" "Geratzen den gutxieneko edukiera:\t%d\n" "Okupatuta:\t\t\t%s\n" "Flasha kargatzen:\t\t%s\n" "Lentearen egoera:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Ez dago beteta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2384 camlibs/ptp2/config.c:2438 #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8061 camlibs/ptp2/ptp.c:8067 #, c-format msgid "Full" msgstr "Beteta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Okupatuta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Prest" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Lentearen noranzkoa ez dator bat flasharen argiarekin\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Balio okerra lentearen egoerarako %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Idazketaren kontra babestuta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Txartel desegokia" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Balio okerra txartelaren egoerarako %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kameraren liburutegia\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Eskerrik asko bereziki Minoltari zehaztapenengatik." #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flasharen argia: automatikoa (begi gorriak gutxitzea)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flasharen argia: automatikoa" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flasharen argia: aktibatuta (begi gorriak gutxitzea)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flasharen argia: aktibatuta" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flasharen argia: desaktibatuta" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flasharen argia: definitu gabe" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Mustek MDC800ren laburpena:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "ez da egoeraren berri eman." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Compact Flash txartela detektatu da\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Ez da Compact Flash txartela detektatu\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Uneko modua: kamera-modua\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Bateriak ondo daude." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Bateriak baxu daude." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 #, fuzzy #| msgid "" #| "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" #| "Henning Zabel \n" #| "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" #| "Supports Serial and USB Protocol." msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800erako gPhoto2 liburutegia\n" "Henning Zabel \n" "gphoto2ra Marcus Meissner-ek emana \n" "Serieko eta USB protokoloak onartzen ditu." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot liburutegia v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Kamera deskonektatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "%s irudia deskargatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Irudia kargatzen: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Fitxategiak %ld byteko tamaina du. Karga daitekeen fitxategi handienaren tamaina hau da: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Kargatzen..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "%s irudia ezabatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000rako gPhoto liburutegia\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert-ek eta\n" "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n" "dc1000 programan oinarritua." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "%s deskargatzen." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 #, fuzzy #| msgid "" #| "Panasonic DC1580 gPhoto library\n" #| "Mariusz Zynel \n" #| "\n" #| "Based on dc1000 program written by\n" #| "Fredrik Roubert and\n" #| "Galen Brooks ." msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580rako gPhoto liburutegia\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert-ek eta\n" "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n" "dc1000 programan oinarritua." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "'%s' deskargatzen..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 #, fuzzy msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic-ek irudiak kapturatzeko PHOTOSHOT izeneko teknologia aurkeztu du lehen aldiz Palmcorder serie hauetarako. Irudiak JPEG formatuan gordetzen dira barneko Flash txartel batean eta ordenagailura transferi daitezke inkorporatua duen serieko atakaren bidez. Irudiak bi bereizmenetako batean gordetzen dira; NORMALA 320 x 240 da eta FINA 640 x 480. Lenteetatik irudiak kapturatzen dituen CCD gailuak 300.000 pixel bakarrik ditu; ondorioz, kalitate txikiko irudiak bakarrik egiten ditu." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Arazo ezagunak:\n" "\n" "Komunikazio-arazoak badaude, berrabiarazi kamera eta aplikazioa. Kontrolatzailea ez da egoera hauetatik leheneratzeko behar bezain sendoa, batez ere arazoren bat badago eta kamera 9600 baino abiadura handiagoetan behar bezala itzaltzen ez bada." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-erako kontrolatzailea\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Memoria osoak %8d byte ditu.\n" " %8d byteko memoria dago libre.\n" " Fitxategi-kontaketa: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Egileak: Till Adam\n" "\n" "eta: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "Fitxategia deskargatzen..." #: camlibs/pccam600/library.c:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative PC-CAM600\n" #| " Author: Peter Kajberg\n" #| " email: \n" msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Egilea: Peter Kajberg\n" " h.el.: \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortua" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: %d indize lortuta, %d espero ziren" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: itzulitako balioa %d da, %d izan beharrean" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortuak" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: ustegabeko errorea: gp_port_read-ek %d itzuli du, %d ordez" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:647 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/pentax/library.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown format %d" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11410 #: camlibs/ptp2/config.c:11412 camlibs/ptp2/config.c:11413 #: camlibs/ptp2/config.c:11414 camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 msgid "Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11400 #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/config.c:11729 #: camlibs/ptp2/config.c:11734 camlibs/ptp2/config.c:11745 #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11757 #: camlibs/ptp2/config.c:11765 camlibs/ptp2/config.c:11771 #: camlibs/ptp2/config.c:11800 camlibs/ptp2/config.c:11813 #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/pentax/library.c:733 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:749 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 camlibs/ptp2/ptp.c:6499 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2211 msgid "TV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2212 msgid "AV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 msgid "TAV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 msgid "B" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:801 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hainbat Polaroid kameretarako deskargatzeko programa. Peter Desnoyers-ek idatzia eta gphoto2rako Nathan Stenzel-ek eta Lutz Mueller-ek egokitua.\n" "Polaroid 640Seren proba Michael Golden-ek egin zuen ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modeloa: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 #, fuzzy #| msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus Meissner ." msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "GrandTek 98x-n oinarritutako kameretarako deskargatzeko programa. Chris Byrne-k idatzia eta gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua. Protokolo-hobekuntzak eta ondorengo prozesatzea Jenoptik JD350e-rako Michael Trawny-k egina. Akats-konponketak Marcus Meissner-ek eginak." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (minutuak)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2182 #: camlibs/ptp2/config.c:10472 camlibs/ptp2/config.c:10488 msgid "normal" msgstr "normala" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fina" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "oso fina" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2272 #: camlibs/ptp2/config.c:6497 camlibs/ptp2/config.c:6498 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "automatikoa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "aktibatuta" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "desaktibatuta" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "erreproduzitu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "grabatu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menua" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "bateria" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c moldagailua" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Espero ez zen goiburua jaso da (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Kontrol-baturaren errorea" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kamerak ez du komandoa onartu." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kamerak uste baino byte gehiago bidali ditu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "%i (= 0x%x) irudiari buruzko informazioa eskatu da, baina %i irudiari buruzkoa jaso da" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Irudi-formatu ezezaguneko %i byte jaso dira. Idatzi %s(e)ri eta eskatu laguntza." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Data: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Egindako argazkiak: %i\n" "Argazki libreak: %i\n" "Software-bertsioa: %s\n" "Baud-abiadura: %s\n" "Memoria: %i megabyte\n" "Kameraren modua: %s\n" "Irudiaren kalitatea: %s\n" "Flasharen konfigurazioa: %s\n" "Informazioa: %s\n" "Tenporizadorea: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatikoki itzaltzea: %i minutu\n" "Energia-iturria: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Kontrolatzaile honek ez du onartzen eskatutako ataka-mota (%i)." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Mode: %d\n" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "%sKamera-modeloa: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zooma" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Press" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7417 #: camlibs/ptp2/config.c:7424 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Capture Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7173 #, fuzzy msgid "AE Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 #, fuzzy msgid "AF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 #, fuzzy msgid "MF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11390 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:11873 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1431 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "ustegabeko %i datu mota" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2213 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/config.c:6264 camlibs/ptp2/config.c:6283 #: camlibs/ptp2/config.c:6339 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8220 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492 #: camlibs/ptp2/config.c:6284 camlibs/ptp2/config.c:9680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:7770 #, fuzzy msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1497 #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/ptp2/config.c:6358 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1496 #: camlibs/ptp2/config.c:4295 camlibs/ptp2/config.c:6357 #: camlibs/ptp2/config.c:6375 camlibs/ptp2/config.c:9682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstenoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1495 #: camlibs/ptp2/config.c:4299 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:6374 camlibs/ptp2/config.c:9685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Lainotua" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:1494 camlibs/ptp2/config.c:4300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7776 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:6361 #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/config.c:11432 #: camlibs/ptp2/config.c:11433 camlibs/ptp2/config.c:11434 #: camlibs/ptp2/config.c:11435 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 camlibs/ptp2/ptp.c:8245 msgid "Color Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 msgid "Natural light auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1474 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Preset Custom 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "Preset Custom 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Preset Custom 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Preset Custom 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Preset Custom 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1485 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1484 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:9688 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 1" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:9689 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 2" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:9690 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 3" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Underwater: Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 #, fuzzy #| msgid "Tungsten" msgid "Tungsten 2" msgstr "Tungstenoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 #, fuzzy msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:9691 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 4" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1504 camlibs/ptp2/config.c:2217 #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:6259 #: camlibs/ptp2/config.c:6359 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:7139 #: camlibs/ptp2/config.c:7150 camlibs/ptp2/config.c:7161 #: camlibs/ptp2/config.c:7173 camlibs/ptp2/config.c:7184 #: camlibs/ptp2/config.c:7202 camlibs/ptp2/config.c:7217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7765 #, fuzzy msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1511 camlibs/ptp2/config.c:7138 #: camlibs/ptp2/config.c:7149 camlibs/ptp2/config.c:7160 #: camlibs/ptp2/config.c:7172 camlibs/ptp2/config.c:7182 #: camlibs/ptp2/config.c:7200 camlibs/ptp2/config.c:7216 #, fuzzy msgid "JPEG Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 msgid "Weak Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Strong Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 msgid "Weak Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 msgid "Strong Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 msgid "Off Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 msgid "Off Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 #, fuzzy msgid "Single frame" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2995 msgid "Continuous low speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2994 msgid "Continuous high speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Self-timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:4435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ptp2/ptp.c:8257 #, fuzzy msgid "Single Shot" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 #, fuzzy msgid "Timelapse" msgstr "Denbora-hutsune zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 #, fuzzy msgid "LPF Bracket" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/config.c:4440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1692 msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1693 msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1699 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 #, fuzzy msgid "Focus Bracket" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1707 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 camlibs/ptp2/config.c:4709 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1713 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1714 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1715 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1717 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1718 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1719 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 msgid "USB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2180 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2181 msgid "economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2184 msgid "lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/config.c:2721 #: camlibs/ptp2/config.c:6282 camlibs/ptp2/library.c:7876 #: camlibs/ptp2/library.c:7889 camlibs/ptp2/ptp.c:5971 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8139 camlibs/ptp2/ptp.c:8145 camlibs/ptp2/ptp.c:8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8314 camlibs/ptp2/ptp.c:8551 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:8154 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2201 camlibs/ptp2/config.c:2215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2202 camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2216 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2218 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/config.c:4109 #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4166 #: camlibs/ptp2/config.c:4415 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 msgid "Night Portrait" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2221 camlibs/ptp2/config.c:4108 #: camlibs/ptp2/config.c:4164 camlibs/ptp2/config.c:4382 #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4106 camlibs/ptp2/config.c:4131 #: camlibs/ptp2/config.c:4162 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/config.c:4399 camlibs/ptp2/config.c:6236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8007 camlibs/st2205/library.c:503 #: camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "Closeup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2225 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:2227 #, fuzzy msgid "C2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "Creative Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2233 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2235 camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Food" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Soft focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2239 #, fuzzy #| msgid "Fisheye" msgid "Fish-eye effect" msgstr "Arrain-begia" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 camlibs/ptp2/config.c:4717 msgid "Miniature effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 #, fuzzy msgid "HDR art standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 msgid "HDR art bold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 #, fuzzy msgid "Self Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "Smooth skin" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 #, fuzzy msgid "x1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2265 #, fuzzy msgid "x2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "red eye suppression" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2275 msgid "fill in" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2276 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "on + red eye suppression" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2282 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 #, fuzzy msgid "Commander" msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:2285 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 camlibs/ptp2/config.c:2406 #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8048 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2291 camlibs/ptp2/config.c:2467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Auto Aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:2292 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Full Manual" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:2372 camlibs/ptp2/config.c:2621 #: camlibs/ptp2/config.c:2630 camlibs/ptp2/config.c:2639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8156 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 camlibs/ptp2/config.c:2358 #: camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2625 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8158 msgid "Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:6286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8016 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:6287 #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:8017 #, fuzzy msgid "AF-C" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:6288 #: camlibs/ptp2/config.c:6298 camlibs/ptp2/ptp.c:8018 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:8019 #, fuzzy #| msgid "Fixed" msgid "MF (fixed)" msgstr "Finkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8020 #, fuzzy msgid "MF (selection)" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 #, fuzzy #| msgid "Center-Weighted" msgid "Center-weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:4659 #: camlibs/ptp2/config.c:6056 camlibs/ptp2/config.c:6065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2504 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 #, fuzzy msgid "Partial" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Faithful" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 camlibs/ptp2/ptp.c:8327 msgid "Monochrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Fine detail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 #, fuzzy msgid "User defined 1" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 #, fuzzy msgid "User defined 2" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 #, fuzzy msgid "User defined 3" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2611 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2622 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8159 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2644 msgid "3:2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2645 msgid "16:9" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2646 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2647 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/config.c:6028 #: camlibs/ptp2/config.c:6046 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 camlibs/ptp2/ptp.c:7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "10 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/config.c:6044 #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "2 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "TFT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "TFT + PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 msgid "MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2680 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "LiveMulti" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "WholeAreaAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/config.c:6039 msgid "SDRAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/config.c:6038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2723 camlibs/ptp2/config.c:2749 #: camlibs/ptp2/config.c:2775 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video OUT" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/config.c:2745 camlibs/ptp2/config.c:2759 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown" msgid "Unknown %d" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/ptp2/config.c:2801 camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Factory Default" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3474 #: camlibs/ptp2/config.c:11428 camlibs/ptp2/config.c:11842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6551 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "mRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2850 msgid "sRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2851 msgid "cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2853 camlibs/ptp2/config.c:2872 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 camlibs/ptp2/config.c:2875 #: camlibs/ptp2/config.c:9959 msgid "S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 msgid "cL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 msgid "cM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 msgid "cS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2860 camlibs/ptp2/config.c:2879 #, fuzzy msgid "S1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2861 camlibs/ptp2/config.c:2880 #, fuzzy msgid "S2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "S3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "cS1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cS2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2865 msgid "cS3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2873 #, fuzzy msgid "M1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2874 #, fuzzy msgid "M2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cM1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "cM2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2992 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2993 camlibs/ptp2/library.c:7736 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 #, fuzzy msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 msgid "Continuous timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2998 #, fuzzy msgid "Timer 10 sec" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2999 #, fuzzy msgid "Timer 2 sec" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3001 #, fuzzy msgid "Single silent" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:3002 msgid "Continuous silent" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 msgid "Silent HS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 msgid "Silent LS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:10379 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3090 msgid "Bulb On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 msgid "Bulb Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/config.c:9838 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3233 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/library.c:5333 #: camlibs/ptp2/library.c:6529 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3247 msgid "91 Points (7x13)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3248 msgid "325 Points (13x25)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 msgid "117 Points (9x13)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 msgid "425 Points (17x25)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 camlibs/ptp2/config.c:3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3486 #, fuzzy, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 #, fuzzy msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3842 #: camlibs/ptp2/config.c:4956 camlibs/ptp2/config.c:5001 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/config.c:5095 #, fuzzy, c-format msgid "Time" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/config.c:3931 #, c-format msgid "%f" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Creative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 msgid "Night Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/config.c:4384 #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "Children" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 #, fuzzy msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/config.c:4387 #, fuzzy msgid "U1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4388 #, fuzzy msgid "U2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 msgid "Movie (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 msgid "Movie (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Movie (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Movie (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Movie (Scene)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 #, fuzzy msgid "Sports Action" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Sunset" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 msgid "Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 #, fuzzy #| msgid "Photo Effect" msgid "Picture Effect" msgstr "Argazki efektua" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 msgid "Night landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Party/Indoor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Beach/Snow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 #, fuzzy msgid "Pet Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 #, fuzzy #| msgid "Daylight" msgid "Candlelight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 msgid "Blossom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "Autumn colors" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Child" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Close up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "A800 (160-800)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4303 msgid "Water" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 camlibs/ptp2/config.c:4320 #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "1 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 camlibs/ptp2/config.c:4321 #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4322 #: camlibs/ptp2/config.c:4329 msgid "3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 msgid "1/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4318 msgid "1/2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4319 msgid "2/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4338 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7133 msgid "Extra high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4348 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4349 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4351 camlibs/ptp2/config.c:4360 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4386 camlibs/ptp2/config.c:4405 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Effects" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 #, fuzzy #| msgid "Light" msgid "Back Light" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 msgid "Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Tilt-Shift" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "Select Color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Onena" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:4447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:7815 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4443 camlibs/ptp2/config.c:6761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8111 #, fuzzy #| msgid "Remote" msgid "Delayed Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 #, fuzzy msgid "Selftimer 2s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 #, fuzzy msgid "Selftimer 5s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 #, fuzzy msgid "Selftimer 10s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4458 #, fuzzy msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4467 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4469 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4473 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4476 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4477 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4479 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4480 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4485 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4486 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4487 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4489 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4490 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4491 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4493 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4503 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4505 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:7819 #, fuzzy msgid "Centre-spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7820 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7821 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:7822 msgid "Closest Subject" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 #, fuzzy msgid "Single-area AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 #, fuzzy msgid "3D Tracking" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 #, fuzzy msgid "Single-point AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 msgid "Auto-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "3D-tracking" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "Group-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4558 #, fuzzy msgid "sRGB (portrait)" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 camlibs/ptp2/config.c:4566 #: camlibs/ptp2/config.c:4572 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "sRGB (nature)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "sRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:4632 camlibs/ptp2/ptp.c:7973 #, fuzzy msgid "Centre" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Top" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Zooma" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 camlibs/ptp2/ptp.c:7976 msgid "Left" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:7977 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:4641 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Zabala" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/config.c:4669 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 msgid "Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 msgid "Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 msgid "Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4649 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4653 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 #, fuzzy msgid "Center Spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 msgid "Spot+Shadows" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4668 msgid "Multi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4670 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4671 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:4672 msgid "Spot Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4673 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "Highlight" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/config.c:4678 #, fuzzy msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:7792 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Flasha" #: camlibs/ptp2/config.c:4681 #, fuzzy msgid "Red-eye automatic" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4682 #, fuzzy msgid "Red-eye fill" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/ptp2/config.c:4683 camlibs/ptp2/ptp.c:7795 #, fuzzy msgid "External sync" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/config.c:4685 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 camlibs/ptp2/ptp.c:7798 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:7799 #, fuzzy msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4689 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4690 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4691 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4693 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4694 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4695 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4696 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4697 #, fuzzy #| msgid "auto" msgid "HSS auto" msgstr "automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4698 msgid "HSS fill" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4699 msgid "HSS WL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4700 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4701 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4702 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 msgid "Night Vision" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4716 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color sketch" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:4718 msgid "Selective color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4719 msgid "Silhouette" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4720 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High key" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 msgid "Low key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4843 camlibs/ptp2/config.c:4881 #: camlibs/ptp2/config.c:4889 camlibs/ptp2/config.c:4927 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/config.c:4923 #, fuzzy #| msgid "Infinity" msgid "infinite" msgstr "Infinitua" #: camlibs/ptp2/config.c:4952 camlibs/ptp2/config.c:4997 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5091 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Composite" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:6086 #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5366 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:5962 camlibs/ptp2/config.c:5992 msgid "Face-priority AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5963 camlibs/ptp2/config.c:5993 msgid "Wide-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5964 camlibs/ptp2/config.c:5994 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal-area AF" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:5965 camlibs/ptp2/config.c:5995 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5966 camlibs/ptp2/config.c:5996 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "Spot-area AF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5972 camlibs/ptp2/config.c:5982 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Entire Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/config.c:5973 camlibs/ptp2/config.c:5983 #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "25%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5974 camlibs/ptp2/config.c:5985 #: camlibs/ptp2/config.c:7699 msgid "50%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5975 camlibs/ptp2/config.c:5987 #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "100%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5976 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5984 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5986 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 #, fuzzy msgid "Single-servo AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 #, fuzzy msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 #, fuzzy msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 #, fuzzy msgid "AE/AF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6020 msgid "AF Lock Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 msgid "AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6023 msgid "Flash Level Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7894 camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "20 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6222 #: camlibs/ptp2/config.c:7362 camlibs/ptp2/ptp.c:7898 #, fuzzy msgid "1 minute" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6223 #: camlibs/ptp2/config.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7899 msgid "5 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6032 camlibs/ptp2/config.c:6224 #: camlibs/ptp2/config.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7900 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 camlibs/ptp2/config.c:6045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7892 camlibs/ptp2/ptp.c:7901 msgid "5 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6052 #, fuzzy msgid "6 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6053 camlibs/ptp2/config.c:6061 #, fuzzy msgid "8 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6054 #, fuzzy msgid "10 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6055 camlibs/ptp2/config.c:6062 msgid "12 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6063 msgid "15 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6064 #, fuzzy msgid "20 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6070 msgid "1/60" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6071 msgid "1/30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6072 msgid "1/15" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "1/8" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "1/4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "1/2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 #, fuzzy msgid "1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:7441 #, fuzzy msgid "2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:7439 #, fuzzy msgid "4" msgstr "F4" #: camlibs/ptp2/config.c:6079 #, fuzzy msgid "8" msgstr "F8" #: camlibs/ptp2/config.c:6080 #, fuzzy msgid "15" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:6081 msgid "30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:7481 msgid "30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6089 #, fuzzy #| msgid "2.0" msgid "20s" msgstr "2.0" #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:7480 #, fuzzy msgid "15s" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:6091 msgid "13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6092 #, fuzzy #| msgid "1.0" msgid "10s" msgstr "1.0" #: camlibs/ptp2/config.c:6093 camlibs/ptp2/config.c:7479 #, fuzzy msgid "8s" msgstr "F8" #: camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6095 msgid "5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 camlibs/ptp2/config.c:7478 #, fuzzy msgid "4s" msgstr "F4" #: camlibs/ptp2/config.c:6097 msgid "3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6099 camlibs/ptp2/config.c:7477 #, fuzzy msgid "2s" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:6100 msgid "1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6101 msgid "1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6102 camlibs/ptp2/config.c:7476 #, fuzzy msgid "1s" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 msgid "1/1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "1/1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6105 camlibs/ptp2/config.c:7475 msgid "1/2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6106 msgid "1/2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "1/3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6108 camlibs/ptp2/config.c:7474 msgid "1/4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6109 msgid "1/5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6110 msgid "1/6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/config.c:7473 msgid "1/8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6112 msgid "1/10s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 msgid "1/13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/config.c:7472 msgid "1/15s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "1/20s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 msgid "1/25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 camlibs/ptp2/config.c:7471 msgid "1/30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "1/40s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "1/50s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/config.c:7399 #: camlibs/ptp2/config.c:7412 camlibs/ptp2/config.c:7470 msgid "1/60s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/config.c:7398 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 msgid "1/80s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:7397 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 msgid "1/100s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 camlibs/ptp2/config.c:7396 #: camlibs/ptp2/config.c:7409 msgid "1/125s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6124 camlibs/ptp2/config.c:7395 #: camlibs/ptp2/config.c:7408 msgid "1/160s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:7394 #: camlibs/ptp2/config.c:7407 msgid "1/200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 camlibs/ptp2/config.c:7393 #: camlibs/ptp2/config.c:7406 msgid "1/250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6127 msgid "1/320s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6128 msgid "1/400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6129 msgid "1/500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 msgid "1/640s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 msgid "1/800s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "1/1000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/config.c:6134 msgid "1/1250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "1/1600s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6136 msgid "1/2000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6137 msgid "1/2500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6138 msgid "1/3200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6139 msgid "1/4000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "1/5000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 msgid "1/6400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 msgid "1/8000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 #, fuzzy msgid "Sharper" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 #, fuzzy msgid "Softer" msgstr "Suabea" #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 #, fuzzy msgid "Direct Print" msgstr "Direktorioa badago" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 #, fuzzy msgid "Medium Low" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 #, fuzzy msgid "Medium high" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:7839 #, fuzzy msgid "Low contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:6257 camlibs/ptp2/ptp.c:7841 #, fuzzy msgid "Medium High" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6258 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:8225 #, fuzzy msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6271 camlibs/ptp2/ptp.c:8227 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6273 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6274 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6275 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6285 #, fuzzy msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 #, fuzzy msgid "Single-Servo AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6291 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6293 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset MF" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:6294 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6295 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6299 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6300 #, fuzzy msgid "Manual Reverse" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "AF-D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset Focus" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:6336 #, fuzzy msgid "One Shot" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 camlibs/ptp2/ptp.c:8258 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6338 camlibs/ptp2/ptp.c:8259 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "AI Focus" msgstr "Fokua" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7884 msgid "4 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6347 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7886 msgid "8 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6348 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6360 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8250 #, fuzzy msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:6362 camlibs/ptp2/ptp.c:8246 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6363 camlibs/ptp2/ptp.c:8247 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6364 camlibs/ptp2/ptp.c:8248 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/ptp.c:8249 #, fuzzy msgid "Missing Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/config.c:9692 #, fuzzy msgid "Shadow" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6386 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 3" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6387 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 4" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6388 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 5" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6389 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6390 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "AWB White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:6478 msgid "Low sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6480 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:6487 #, fuzzy msgid "AE bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6488 #, fuzzy msgid "ISO bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6489 #, fuzzy msgid "WB bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6490 #, fuzzy msgid "FE bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6491 #, fuzzy msgid "Bracket off" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 #, fuzzy msgid "AE & Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/ptp2/config.c:6738 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 #, fuzzy msgid "AE only" msgstr "irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7927 #, fuzzy msgid "Flash only" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 #, fuzzy msgid "WB bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6747 msgid "Startup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6748 msgid "Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6749 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6754 msgid "50 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6755 msgid "60 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6762 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Quick Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6763 camlibs/ptp2/ptp.c:8113 #, fuzzy msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:6768 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 0" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6769 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 1" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6775 camlibs/ptp2/config.c:7571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "Moderate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6776 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6782 camlibs/ptp2/ptp.c:7930 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6783 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6803 msgid "Auto sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6804 msgid "High sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6805 msgid "Medium sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6806 #, fuzzy #| msgid "Low (best quality)" msgid "Low sensitivity" msgstr "Txikia (kalitaterik onena)" #: camlibs/ptp2/config.c:6807 msgid "Microphone off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "Hi 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 msgid "Hi 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 #, fuzzy msgid "Flash/speed" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6920 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Flash/aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/config.c:7148 #: camlibs/ptp2/config.c:7159 camlibs/ptp2/config.c:7171 #: camlibs/ptp2/config.c:7180 camlibs/ptp2/config.c:7198 #: camlibs/ptp2/config.c:7215 camlibs/ptp2/ptp.c:7763 msgid "JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/config.c:7154 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7192 #: camlibs/ptp2/config.c:7209 camlibs/ptp2/config.c:7221 #, fuzzy msgid "NEF+Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7142 camlibs/ptp2/config.c:7143 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:7163 #: camlibs/ptp2/config.c:7174 camlibs/ptp2/config.c:7187 #: camlibs/ptp2/config.c:7204 camlibs/ptp2/config.c:7218 msgid "NEF (Raw)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7152 camlibs/ptp2/config.c:7164 #: camlibs/ptp2/config.c:7175 camlibs/ptp2/config.c:7188 #: camlibs/ptp2/config.c:7205 camlibs/ptp2/config.c:7219 msgid "NEF+Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7153 camlibs/ptp2/config.c:7165 #: camlibs/ptp2/config.c:7190 camlibs/ptp2/config.c:7207 #: camlibs/ptp2/config.c:7220 #, fuzzy msgid "NEF+Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7162 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7181 camlibs/ptp2/config.c:7199 #, fuzzy msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7183 camlibs/ptp2/config.c:7201 #, fuzzy msgid "JPEG Normal*" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7203 #, fuzzy msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7186 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7189 camlibs/ptp2/config.c:7206 msgid "NEF+Basic*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7191 camlibs/ptp2/config.c:7208 #, fuzzy msgid "NEF+Normal*" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7193 camlibs/ptp2/config.c:7210 #, fuzzy msgid "NEF+Fine*" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7226 camlibs/ptp2/config.c:7263 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7228 msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7229 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7230 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7231 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7233 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7234 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7235 #, fuzzy msgid "HEIF (Fine)" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7236 msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7237 msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7238 msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7239 msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7240 msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7246 camlibs/ptp2/config.c:7265 #, fuzzy #| msgid "JPEG" msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7253 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7255 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7270 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7271 #, fuzzy msgid "2M" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:7276 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7277 msgid "RAW & JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 #, fuzzy msgid "JPEG Only" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7279 msgid "RAW Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7280 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7281 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7337 msgid "Multi-Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/ptp.c:7885 msgid "6 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7887 msgid "16 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "30 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "30 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7371 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7372 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Lossy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7373 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7374 msgid "High Efficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7379 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7380 #, fuzzy #| msgid "File compression" msgid "Lossless compressed" msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7381 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compressed" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7386 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7387 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Optimal quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 camlibs/ptp2/config.c:7405 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7404 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "9 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7431 msgid "21 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7432 msgid "51 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7433 msgid "51 points (3D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7438 msgid "5 (Long)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7440 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "3 (Normal)" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7442 msgid "1 (Short)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7448 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7539 #, fuzzy msgid "AE/AF lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7540 #, fuzzy msgid "AE lock only" msgstr "irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7543 #, fuzzy msgid "AF lock only" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7486 camlibs/ptp2/config.c:7496 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7521 msgid "4 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7487 camlibs/ptp2/config.c:7497 #: camlibs/ptp2/config.c:7510 camlibs/ptp2/config.c:7522 msgid "3 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7488 camlibs/ptp2/config.c:7498 #: camlibs/ptp2/config.c:7511 camlibs/ptp2/config.c:7523 msgid "2 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7489 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7512 camlibs/ptp2/config.c:7524 msgid "1 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7494 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7519 msgid "6 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7495 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 msgid "5 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7504 camlibs/ptp2/config.c:7531 msgid "9 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7505 camlibs/ptp2/config.c:7517 msgid "8 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7506 camlibs/ptp2/config.c:7518 msgid "7 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 msgid "11 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7530 msgid "10 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 msgid "Unassigned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Preview" msgstr "Aurrekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 msgid "FV lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7542 msgid "AE lock (hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7546 #, fuzzy msgid "Matrix metering" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/config.c:7547 #, fuzzy msgid "Center-weighted metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:7548 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7549 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playback" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7552 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7553 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/config.c:11824 #: camlibs/ptp2/config.c:11833 camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7554 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7555 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7556 #, fuzzy msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7557 msgid "Start movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7564 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7584 #, fuzzy msgid "Face detection" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:7585 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7586 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 msgid "75%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7703 #, fuzzy msgid "Unknown value" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7879 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7960 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7970 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7974 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8038 camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Press Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8039 camlibs/ptp2/config.c:8078 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Full" msgid "Press Full" msgstr "PTP Biltegia beteta" #: camlibs/ptp2/config.c:8040 camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "Release Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8041 camlibs/ptp2/config.c:8100 msgid "Release Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8042 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Immediate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8044 camlibs/ptp2/config.c:8086 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Press 1" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:8045 camlibs/ptp2/config.c:8088 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Press 2" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:8046 camlibs/ptp2/config.c:8090 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Press 3" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:8047 camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Release 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8048 camlibs/ptp2/config.c:8094 msgid "Release 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8049 camlibs/ptp2/config.c:8096 msgid "Release 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8243 msgid "Near 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 camlibs/ptp2/config.c:8196 #: camlibs/ptp2/config.c:8244 msgid "Near 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Near 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/config.c:8198 #: camlibs/ptp2/config.c:8247 msgid "Far 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/config.c:8199 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Far 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 camlibs/ptp2/config.c:8249 msgid "Far 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 camlibs/ptp2/config.c:8217 #: camlibs/ptp2/config.c:8269 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8270 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8689 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8690 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8691 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8692 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8693 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8694 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8695 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8696 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8697 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8699 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8700 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8702 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8703 camlibs/ptp2/config.c:8704 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8705 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8707 camlibs/ptp2/library.c:3758 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8716 camlibs/ptp2/config.c:9046 #: camlibs/ptp2/config.c:9048 camlibs/ptp2/library.c:3766 #: camlibs/ptp2/library.c:3769 camlibs/ptp2/library.c:3777 #: camlibs/ptp2/library.c:3779 camlibs/ptp2/library.c:4210 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8932 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8940 msgid "Not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8941 camlibs/ptp2/config.c:9056 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8942 camlibs/ptp2/config.c:8943 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 #, fuzzy msgid "In enlarged liveview" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:8944 camlibs/ptp2/config.c:8988 #: camlibs/ptp2/config.c:9058 camlibs/ptp2/library.c:3751 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "Txartelak idazketaren kontrako babesa du." #: camlibs/ptp2/config.c:8945 camlibs/ptp2/config.c:9059 msgid "Already in movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8946 camlibs/ptp2/config.c:9060 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8947 camlibs/ptp2/config.c:9061 msgid "Card full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8948 camlibs/ptp2/config.c:9062 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/config.c:8949 camlibs/ptp2/config.c:8989 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/library.c:3750 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Iris-errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:8954 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8972 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8979 camlibs/ptp2/library.c:3746 #, fuzzy #| msgid "Sequence 9" msgid "Sequence error" msgstr "Sekuentzia 9" #: camlibs/ptp2/config.c:8980 camlibs/ptp2/library.c:3755 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8981 camlibs/ptp2/library.c:3744 #, fuzzy msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:8982 camlibs/ptp2/library.c:3740 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Bateria agortu da, kamera itzali egingo da." #: camlibs/ptp2/config.c:8983 camlibs/ptp2/library.c:3742 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "TTL error" msgstr "PTP S/I errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:8984 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8985 camlibs/ptp2/library.c:3752 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8986 camlibs/ptp2/library.c:3745 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8987 camlibs/ptp2/library.c:3741 #, fuzzy msgid "Temperature too high" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:8990 camlibs/ptp2/library.c:3749 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/config.c:8991 camlibs/ptp2/library.c:3748 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8992 camlibs/ptp2/library.c:3743 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8993 camlibs/ptp2/library.c:3757 msgid "Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8994 camlibs/ptp2/library.c:3747 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:8998 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 camlibs/ptp2/config.c:9056 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 camlibs/ptp2/config.c:9058 #: camlibs/ptp2/config.c:9059 camlibs/ptp2/config.c:9060 #: camlibs/ptp2/config.c:9061 camlibs/ptp2/config.c:9062 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/config.c:9064 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9184 msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9683 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Flourescent" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:9686 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "ordua ezarrita" #: camlibs/ptp2/config.c:9687 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:9693 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 1" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9694 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 2" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9695 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 3" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9696 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 4" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9697 #, fuzzy msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9698 #, fuzzy msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9827 camlibs/ptp2/config.c:9902 #: camlibs/ptp2/config.c:9998 camlibs/ptp2/config.c:10096 #: camlibs/ptp2/config.c:10128 camlibs/ptp2/config.c:10144 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/config.c:9839 #, fuzzy #| msgid "Macro" msgid "AF macro" msgstr "Makroa" #: camlibs/ptp2/config.c:9840 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9841 msgid "MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9913 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9914 msgid "Far fast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9915 msgid "Far slow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9916 msgid "Near slow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9917 msgid "Near fast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9958 #, fuzzy #| msgid "AC" msgid "A" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:10029 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Grabatu" #: camlibs/ptp2/config.c:10030 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Noise reduction" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:10034 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Ez bistaratu TB menua" #: camlibs/ptp2/config.c:10035 msgid "Streaming" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10473 camlibs/ptp2/config.c:10492 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:10504 #, fuzzy msgid "Internal RAM" msgstr "barnetik" #: camlibs/ptp2/config.c:10505 #, fuzzy msgid "Memory card" msgstr "Txartelik ez" #: camlibs/ptp2/config.c:10792 msgid "ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10797 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/config.c:10807 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10813 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:10875 msgid "WEP 64-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10876 msgid "WEP 128-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10920 #, fuzzy msgid "Managed" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/ptp2/config.c:10921 #, fuzzy msgid "Ad-hoc" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11060 msgid "Profile name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11061 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11062 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11063 msgid "Network mask" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11064 #, fuzzy msgid "Default gateway" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:11065 #, fuzzy msgid "Access mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11066 msgid "WIFI channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11067 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11068 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "Zabala" #: camlibs/ptp2/config.c:11119 #, fuzzy msgid "List Wifi profiles" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/ptp2/config.c:11120 msgid "Create Wifi profile" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11225 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11228 #, fuzzy msgid "Auto-Focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11229 #, fuzzy msgid "Manual-Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11231 #, fuzzy msgid "Power Down" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/config.c:11232 camlibs/ptp2/ptp.c:6573 #, fuzzy msgid "Focus Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11233 camlibs/ptp2/config.c:11234 #: camlibs/ptp2/config.c:11235 camlibs/ptp2/config.c:11236 #: camlibs/ptp2/config.c:11237 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Bulb Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11238 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11239 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "Popup Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/ptp2/config.c:11240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11242 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11243 msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11244 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11245 #, fuzzy msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11246 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11247 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11248 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11249 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11250 #, fuzzy msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11251 #, fuzzy msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11252 msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 #, fuzzy msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 #, fuzzy msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 #, fuzzy msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11262 camlibs/ptp2/config.c:11263 #: camlibs/ptp2/config.c:11264 camlibs/ptp2/config.c:11265 #: camlibs/ptp2/config.c:11266 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Movie Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/config.c:11267 #, fuzzy msgid "Movie Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11268 camlibs/ptp2/config.c:11274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnifier" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11269 camlibs/ptp2/ptp.c:7480 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11270 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 #, fuzzy #| msgid "Remote" msgid "Remote Key Up" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11271 camlibs/ptp2/ptp.c:7484 #, fuzzy msgid "Remote Key Down" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11272 camlibs/ptp2/ptp.c:7482 #, fuzzy msgid "Remote Key Left" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11273 camlibs/ptp2/ptp.c:7481 #, fuzzy msgid "Remote Key Right" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11275 #, fuzzy msgid "Spot Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11276 msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11277 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11282 camlibs/ptp2/config.c:11313 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11283 #, fuzzy msgid "Camera Manufacturer" msgstr "%sFabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11285 #, fuzzy msgid "Device Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11286 msgid "Vendor Extension" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11291 #, fuzzy msgid "PTP Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11292 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 #, fuzzy msgid "DPOF Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11293 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "AC Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11294 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/config.c:11295 camlibs/ptp2/config.c:11296 #: camlibs/ptp2/config.c:11297 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:7399 msgid "Battery Level" msgstr "Bateria maila" #: camlibs/ptp2/config.c:11298 msgid "Mirror Up Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11299 msgid "Mirror Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11300 msgid "Mirror Lock Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11301 msgid "Mirror Down Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11302 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11303 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11304 camlibs/ptp2/config.c:11305 #: camlibs/ptp2/config.c:11306 camlibs/ptp2/ptp.c:6747 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11307 camlibs/ptp2/ptp.c:6889 #, fuzzy msgid "Flash Open" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11308 #, fuzzy msgid "Active Folder" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11309 camlibs/ptp2/ptp.c:6891 #, fuzzy msgid "Flash Charged" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/ptp2/config.c:11310 camlibs/ptp2/config.c:11311 #: camlibs/ptp2/config.c:11312 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Name" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11314 camlibs/ptp2/config.c:11315 #, fuzzy msgid "Shutter Counter" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11316 camlibs/ptp2/config.c:11317 #: camlibs/ptp2/config.c:11318 #, fuzzy #| msgid "Available memory: " msgid "Available Shots" msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: " #: camlibs/ptp2/config.c:11320 #, fuzzy msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11321 #, fuzzy msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11322 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11323 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11324 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:11325 camlibs/ptp2/config.c:11326 #, fuzzy #| msgid "Light" msgid "Light Meter" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:11327 camlibs/ptp2/ptp.c:6729 #, fuzzy msgid "AF Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11328 camlibs/ptp2/ptp.c:6730 #, fuzzy msgid "AE Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11329 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 #, fuzzy msgid "FV Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11330 #, fuzzy #| msgid "Resolution Switch" msgid "Movie Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/config.c:11331 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11332 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11337 camlibs/ptp2/config.c:11338 #: camlibs/ptp2/config.c:11339 camlibs/ptp2/config.c:11340 #: camlibs/ptp2/config.c:11341 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Camera Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11342 camlibs/ptp2/ptp.c:6107 camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Beep Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11343 camlibs/ptp2/config.c:11344 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11346 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11347 #, fuzzy msgid "Enable Image Comment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11348 camlibs/ptp2/ptp.c:6581 #, fuzzy msgid "LCD Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11349 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Recording Media" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11350 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11351 camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "CSM Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11352 camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11353 camlibs/ptp2/config.c:11354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6170 #, fuzzy msgid "Camera Output" msgstr "Kamera ondo dago.\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11355 msgid "Recording Destination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11356 #, fuzzy msgid "EVF Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11359 camlibs/ptp2/config.c:11360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/config.c:11361 #, fuzzy msgid "CCD Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11362 camlibs/ptp2/config.c:11364 #: camlibs/ptp2/config.c:11365 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/ptp2/config.c:11363 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11366 msgid "Clean Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11367 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Flicker Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11368 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11369 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11370 camlibs/ptp2/config.c:11618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11371 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11372 #, fuzzy msgid "Flash Charging State" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/ptp2/config.c:11373 msgid "One Shot Raw On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11374 #, fuzzy #| msgid "Auto Power Off (minutes)" msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatikoki itzaltzea (minutuak)" #: camlibs/ptp2/config.c:11375 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11376 camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11377 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11378 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Action" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11379 camlibs/ptp2/config.c:11380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 #, fuzzy msgid "Priority Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11383 #, fuzzy msgid "Thumb Size" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/config.c:11384 msgid "Fast Filesystem" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11385 camlibs/ptp2/config.c:11387 #: camlibs/ptp2/config.c:11388 camlibs/ptp2/config.c:11389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7407 #, fuzzy msgid "Capture Target" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11386 #, fuzzy msgid "Autofocus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11392 camlibs/ptp2/config.c:11671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Remote Mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11393 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Event Mode" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11394 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11404 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format SD" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11405 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format CF" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11408 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11409 camlibs/ptp2/ptp.c:7168 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11411 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11418 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "Movie ISO Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "ISO Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11436 #: camlibs/ptp2/config.c:11437 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11438 camlibs/ptp2/config.c:11440 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11439 camlibs/ptp2/config.c:11441 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11442 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11443 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Photo Effect" msgstr "Argazki efektua" #: camlibs/ptp2/config.c:11445 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 #, fuzzy msgid "Color Model" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11446 camlibs/ptp2/config.c:11447 #: camlibs/ptp2/config.c:11448 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 #, fuzzy msgid "Color Space" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11449 msgid "Grain Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11450 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Video Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11451 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Video Resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "Video Framerate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11454 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "Video Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:11455 camlibs/ptp2/ptp.c:6092 #, fuzzy msgid "Video Brightness" msgstr "Distira-" #: camlibs/ptp2/config.c:11456 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Audio Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Audio Bitrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11458 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11459 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11460 camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "Audio Volume" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/config.c:11466 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11467 #, fuzzy msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11471 #, fuzzy msgid "Zoom Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 camlibs/ptp2/config.c:11475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Assist Light" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/ptp2/config.c:11473 #, fuzzy msgid "Rotation Flag" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11481 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11485 camlibs/ptp2/ptp.c:6056 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6946 camlibs/ptp2/ptp.c:7385 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 camlibs/ptp2/ptp.c:7391 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Color temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:11487 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11488 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11489 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 #, fuzzy msgid "MF Adjust" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11492 msgid "Start/Stop recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 #, fuzzy msgid "Flash Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 camlibs/ptp2/ptp.c:6150 #, fuzzy msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11499 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11501 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6899 #, fuzzy msgid "Flash Command Channel" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 camlibs/ptp2/ptp.c:6903 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/ptp.c:6907 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11507 camlibs/ptp2/ptp.c:6909 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11508 camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11509 camlibs/ptp2/ptp.c:6913 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/ptp.c:6915 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11511 camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11513 camlibs/ptp2/ptp.c:6815 #, fuzzy msgid "AF Beep Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11514 camlibs/ptp2/config.c:11515 #: camlibs/ptp2/config.c:11516 camlibs/ptp2/config.c:11517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 msgid "F-Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11518 camlibs/ptp2/config.c:11605 #: camlibs/ptp2/config.c:11606 camlibs/ptp2/config.c:11607 #: camlibs/ptp2/config.c:11855 msgid "Live View Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 #, fuzzy #| msgid "F-Number" msgid "Movie F-Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 camlibs/ptp2/ptp.c:6737 #, fuzzy msgid "Flexible Program" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11524 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:7454 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11526 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Focus Distance" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 camlibs/ptp2/ptp.c:6059 camlibs/ptp2/ptp.c:6153 msgid "Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7431 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focal Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11534 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11536 msgid "Continuous AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11537 camlibs/ptp2/config.c:11538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "Effect Mode" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/config.c:11540 #: camlibs/ptp2/config.c:11779 camlibs/ptp2/config.c:11788 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11541 #, fuzzy msgid "User Mode" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/config.c:11542 camlibs/ptp2/ptp.c:6722 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Scene Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 camlibs/ptp2/config.c:11544 #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:7393 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11546 #, fuzzy msgid "AF Method" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11547 #, fuzzy msgid "Storage Device" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 camlibs/ptp2/config.c:11834 #: camlibs/ptp2/config.c:11841 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 #, fuzzy #| msgid "LED Mode" msgid "HDR Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "HDR Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11552 camlibs/ptp2/config.c:11553 #: camlibs/ptp2/config.c:11554 camlibs/ptp2/ptp.c:6072 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11555 #, fuzzy msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11556 #, fuzzy #| msgid "Auto exposure lock" msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11558 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11559 #, fuzzy msgid "Picture Style" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11561 #: camlibs/ptp2/config.c:11740 camlibs/ptp2/config.c:11772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6081 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Fokua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11562 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11572 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:11573 camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:11575 #, fuzzy #| msgid "Pre-Capture Delay" msgid "Capture Delay" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/config.c:11581 #, fuzzy msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11582 #, fuzzy msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11592 camlibs/ptp2/config.c:11593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Metering Mode" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11594 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 #, fuzzy msgid "AF Distance" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11595 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 #, fuzzy msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11596 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11597 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 #, fuzzy msgid "Exposure Lock" msgstr "Esposizioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11598 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11599 camlibs/ptp2/config.c:11600 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11601 camlibs/ptp2/ptp.c:6575 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11602 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 camlibs/ptp2/config.c:11766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11604 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11608 camlibs/ptp2/ptp.c:7415 msgid "Live View Setting Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 #, fuzzy msgid "Flash Sign" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11611 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11612 #, fuzzy msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 #, fuzzy msgid "Image Review" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11614 camlibs/ptp2/config.c:11735 #, fuzzy msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11615 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11616 camlibs/ptp2/ptp.c:6839 #, fuzzy msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11617 #, fuzzy msgid "Auto Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11619 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11620 camlibs/ptp2/config.c:11621 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11622 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11623 #, fuzzy msgid "EV Step" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11624 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 #, fuzzy msgid "Bracket Set" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11626 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11628 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11629 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11630 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11631 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11632 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11633 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11634 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11635 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11636 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11638 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11639 camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "Burst Number" msgstr "Jarraitasun zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Burst Interval" msgstr "Jarraitasun tartea" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 camlibs/ptp2/ptp.c:6591 camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 #, fuzzy msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11645 camlibs/ptp2/config.c:11654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 #, fuzzy msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/config.c:11655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 #, fuzzy msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11647 camlibs/ptp2/config.c:11656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6455 #, fuzzy msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/config.c:11657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 #, fuzzy msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/config.c:11658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 #, fuzzy msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11650 camlibs/ptp2/config.c:11659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 #, fuzzy msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11651 #, fuzzy msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11661 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11662 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11663 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11664 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11665 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11666 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11667 #, fuzzy msgid "Selftimer Delay" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/config.c:11739 #, fuzzy msgid "Center Weight Area" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:11669 camlibs/ptp2/config.c:11812 #: camlibs/ptp2/config.c:11853 camlibs/ptp2/ptp.c:6615 #, fuzzy msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/ptp.c:6835 #, fuzzy msgid "Remote Timeout" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11672 camlibs/ptp2/config.c:11673 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11674 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Optimize Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Kargatzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11676 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11678 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11679 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11680 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11681 #, fuzzy #| msgid "Sound" msgid "Movie Sound" msgstr "Soinua" #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/ptp.c:6678 #, fuzzy #| msgid "Capture Settings" msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 msgid "Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 msgid "Reverse Indicators" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11686 #, fuzzy msgid "Vignette Correction" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 #, fuzzy #| msgid "Viewfinder Mode" msgid "Video Mode" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 camlibs/ptp2/ptp.c:7471 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11690 #, fuzzy msgid "Face Detection" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11691 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11692 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:7386 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11710 #, fuzzy msgid "Meter Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11723 msgid "Assign Func Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 camlibs/ptp2/config.c:11724 msgid "Assign Preview Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11790 #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11809 #: camlibs/ptp2/config.c:11836 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11738 camlibs/ptp2/config.c:11786 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Movie Resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11773 camlibs/ptp2/config.c:11780 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/config.c:11797 #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/config.c:11831 #, fuzzy msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11778 camlibs/ptp2/config.c:11787 #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/config.c:11839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Movie Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11791 camlibs/ptp2/config.c:11798 #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/config.c:11811 #: camlibs/ptp2/config.c:11852 camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11793 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering Mode" msgid "Focus Metering" msgstr "Fokua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11810 camlibs/ptp2/config.c:11851 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6501 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11816 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 #, fuzzy msgid "AF Activation" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11819 camlibs/ptp2/ptp.c:6545 #, fuzzy msgid "AF Lock On" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 msgid "AF On Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 #, fuzzy msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11840 #, fuzzy msgid "Movie Loop Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Raw Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11847 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image Quality 2" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11856 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/config.c:11877 #: camlibs/ptp2/config.c:11878 camlibs/ptp2/config.c:11879 #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/config.c:11881 #: camlibs/ptp2/config.c:11882 camlibs/ptp2/config.c:11883 #: camlibs/ptp2/config.c:11884 camlibs/ptp2/config.c:11885 #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/config.c:11887 #: camlibs/ptp2/config.c:11888 camlibs/ptp2/config.c:11889 #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/config.c:11891 #: camlibs/ptp2/config.c:11892 camlibs/ptp2/config.c:11893 #: camlibs/ptp2/config.c:11894 camlibs/ptp2/config.c:11895 #: camlibs/ptp2/config.c:11896 camlibs/ptp2/config.c:11897 msgid "Capture Settings" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11899 #, fuzzy msgid "WIFI profiles" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/ptp2/config.c:12167 camlibs/ptp2/config.c:12565 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/config.c:12204 camlibs/ptp2/config.c:12580 #: camlibs/ptp2/config.c:12847 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12476 camlibs/ptp2/config.c:12600 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12483 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12520 camlibs/ptp2/config.c:12641 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12527 camlibs/ptp2/config.c:12553 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12652 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directory not found" msgid "Property '%s' not found." msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" #: camlibs/ptp2/library.c:3340 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3515 camlibs/ptp2/library.c:3804 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3556 camlibs/ptp2/library.c:4853 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3560 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3702 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3709 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3740 camlibs/ptp2/library.c:3741 #: camlibs/ptp2/library.c:3742 camlibs/ptp2/library.c:3743 #: camlibs/ptp2/library.c:3744 camlibs/ptp2/library.c:3745 #: camlibs/ptp2/library.c:3746 camlibs/ptp2/library.c:3747 #: camlibs/ptp2/library.c:3748 camlibs/ptp2/library.c:3749 #: camlibs/ptp2/library.c:3750 camlibs/ptp2/library.c:3751 #: camlibs/ptp2/library.c:3752 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 camlibs/ptp2/library.c:3755 #: camlibs/ptp2/library.c:3757 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3819 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3873 #, fuzzy msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3980 camlibs/ptp2/library.c:4040 #, fuzzy msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4175 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4208 camlibs/ptp2/library.c:6238 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4455 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4466 camlibs/ptp2/library.c:6065 #: camlibs/ptp2/library.c:6635 #, fuzzy msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:4701 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4731 camlibs/ptp2/library.c:6375 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4736 camlibs/ptp2/library.c:4744 #: camlibs/ptp2/library.c:6396 #, fuzzy msgid "Canon Capture failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:5643 #, fuzzy msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/library.c:5832 camlibs/ptp2/library.c:6588 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:5974 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6057 #, fuzzy msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6074 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6101 camlibs/ptp2/library.c:6110 #: camlibs/ptp2/library.c:6122 #, fuzzy msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6112 #, fuzzy msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6118 #, fuzzy msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6155 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6163 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6172 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6182 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6184 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6186 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6188 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6190 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6353 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7679 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "%sFabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7680 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Model: %s\n" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/library.c:7681 #, fuzzy, c-format #| msgid "Version: %s\n" msgid " Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7683 #, fuzzy, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7685 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7691 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7694 #, fuzzy, c-format #| msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7699 #, fuzzy, c-format #| msgid "Functional Mode" msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/library.c:7702 #, fuzzy msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/library.c:7711 #, fuzzy msgid "Display Formats: " msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/library.c:7727 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7737 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7760 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7771 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7784 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7787 msgid "\tFile Download, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7789 #, fuzzy msgid "File Deletion, " msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/library.c:7791 #, fuzzy msgid "No File Deletion, " msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/library.c:7794 #, fuzzy msgid "File Upload\n" msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du." #: camlibs/ptp2/library.c:7796 msgid "No File Upload\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7800 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7802 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7804 #, fuzzy msgid "Open Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7806 msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7812 #, fuzzy msgid "Canon Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7814 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7816 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7820 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7822 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7824 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7828 #, fuzzy msgid "Sony Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7833 #, fuzzy msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7848 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7852 #, fuzzy msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "Txartela ez da onartzen." #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7868 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7871 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7877 msgid "Builtin ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7878 msgid "Removable ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7879 msgid "Builtin RAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7880 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7882 camlibs/ptp2/library.c:7894 #: camlibs/ptp2/library.c:7905 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/library.c:7886 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7890 #, fuzzy msgid "Generic Flat" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ptp2/library.c:7891 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7892 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7898 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "irakurri-idatzi" #: camlibs/ptp2/library.c:7902 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Prest" #: camlibs/ptp2/library.c:7903 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7909 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7910 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7914 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7918 #, fuzzy, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "Irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7940 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "[Unknown Property]" msgstr "Errore ezezaguna" #: camlibs/ptp2/library.c:7947 msgid "not read out\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7996 #, c-format msgid "PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8074 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8625 camlibs/ptp2/library.c:8746 #: camlibs/ptp2/library.c:9024 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9029 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9205 #, fuzzy #| msgid "This camera does not support setting configuration options." msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen." #: camlibs/ptp2/library.c:9209 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9502 #, fuzzy, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita." #: camlibs/ptp2/library.c:9585 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5893 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP Ondo!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5894 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP Errore orokorra" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5895 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP Saioa ez dago irekita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5896 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP Transakzio baliogabearen IDa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5897 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP Eragiketa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP Parametroa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5899 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP Osatu gabeko transferentzia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP Biltegiratze baliogabearen IDa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5901 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5903 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP Biltegia beteta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5905 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektua idazketaren kontra babestuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5906 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP Biltegia irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5907 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP Atzipena ukatu egin da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5908 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP Ez dago koadro txikirik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5909 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5910 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP Zatika ezabatzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5911 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP Biltegia ez dago erabilgarri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5913 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5914 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP Kodearen formatu baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5915 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP Kapturatzea amaitu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5917 #, fuzzy msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP Gailuaren busa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP Objektu guraso baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5919 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen formatu baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5921 camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP Parametro baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP Saioa irekita dago" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5923 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP Transakzioa bertan behera utzi da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP Helburuaren zehaztapena ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5925 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "Ez da arrazoirik ezagutzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5927 #, fuzzy msgid "Invalid Data Set" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5929 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Required" msgid "Filename Required" msgstr "PTP EK fitxategi-izena behar da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5930 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgid "Filename Conflicts" msgstr "PTP EK fitxategi-izenaren gatazkak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Invalid" msgid "Filename Invalid" msgstr "PTP EK fitxategi-izen baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "Hardware Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 #, fuzzy msgid "Out of Focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 #, fuzzy #| msgid "Camera Model" msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 #, fuzzy #| msgid "Invalid" msgid "Invalid Status" msgstr "Baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Set Property Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 #, fuzzy #| msgid "White balance" msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP Ez dago koadro txikirik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Strobe-ren errorea." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "Silent Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP Kapturatzea amaitu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 camlibs/ptp2/ptp.c:5963 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown Command" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 camlibs/ptp2/ptp.c:5964 #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "Operation Refused" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 msgid "Lens Cover Present" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #, fuzzy msgid "Battery Low" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 #, fuzzy #| msgid "Camera Model (readonly)" msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera-modeloa (irakurtzeko soilik)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 #, fuzzy #| msgid "Battery" msgid "Low Battery" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5967 msgid "Object Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Cannot Make Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 #, fuzzy msgid "Invalid Dataset" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 #, fuzzy msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP Eragiketa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 #, fuzzy msgid "PTP No Device" msgstr "PTP Gailuaren busa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 #, fuzzy msgid "PTP Timeout" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, response expected" msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP Protokolo-errorea, erantzuna espero zen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, data expected" msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP Protokolo-errorea, datuak espero ziren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP S/I errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 #, fuzzy msgid "Undefined PTP Property" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Functional Mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Compression Setting" msgstr "Konpresio-ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB irabazia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Exposure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Esposizio-indizea (pelikularen ISO abiadura)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 camlibs/ptp2/ptp.c:7409 camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "Timelapse Number" msgstr "Denbora-hutsune zenbakia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Denbora-hutsune tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "Upload URL" msgstr "Kargatu URLa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright informazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6085 #, fuzzy #| msgid "Supported values" msgid "Supported Streams" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "Enabled Streams" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Data-/denbora-markaren formatua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "Video Out" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "Power Saving" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "UI Language" msgstr "UI hizkuntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 #, fuzzy msgid "Battery Type" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 #, fuzzy msgid "Battery Mode" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 #, fuzzy msgid "Camera Mode" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 #, fuzzy msgid "Self Time" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6130 #, fuzzy msgid "Image Mode" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 #, fuzzy msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 #, fuzzy msgid "Color Gain" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6144 #, fuzzy msgid "Parameter Set" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6151 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6152 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6154 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 #, fuzzy msgid "Focal Length Tele" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6155 #, fuzzy msgid "Focal Length Wide" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 #, fuzzy msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6157 #, fuzzy msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 msgid "Name Prefix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Tamaina-kalitatea modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 #, fuzzy msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6164 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraren jabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 #, fuzzy msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 #, fuzzy msgid "Ml Spot Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6177 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 #, fuzzy msgid "Rotation Angle" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 #, fuzzy msgid "Rotation Scene" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Type of Slideshow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6188 msgid "Average Filesizes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7151 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7154 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:7155 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6439 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 #, fuzzy msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6467 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6469 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6471 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6473 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6475 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6477 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6479 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6481 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6495 #, fuzzy msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 #, fuzzy msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6547 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6549 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 #, fuzzy msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6555 #, fuzzy msgid "Exposure Step" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6561 #, fuzzy msgid "Centre Weight Area" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6563 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Live View AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6577 #, fuzzy msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6579 #, fuzzy msgid "Self Timer Delay" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6583 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6585 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6587 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 #, fuzzy msgid "Shooting Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6593 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure delay mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:6936 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "LCD Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6607 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Artist Name" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 #, fuzzy #| msgid "Copyright Info" msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright informazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6619 #, fuzzy msgid "Modeling Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 #, fuzzy msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6630 #, fuzzy msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 #, fuzzy msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6638 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6640 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 #, fuzzy msgid "Aperture Setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6652 #, fuzzy msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6654 #, fuzzy #| msgid "Functional Mode" msgid "Function Button 2" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal AF On" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6660 #, fuzzy msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Image Comment String" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6664 #, fuzzy msgid "Image Comment Enable" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 #, fuzzy msgid "Image Rotation" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6668 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6670 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6672 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6674 msgid "Movie Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Movie Card Slot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6690 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Sort" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Type" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 #, fuzzy msgid "Min. Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 #, fuzzy msgid "Max. Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 #, fuzzy msgid "Finder ISO Display" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 #, fuzzy #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "Warning Status" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 #, fuzzy msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "LCD modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 #, fuzzy msgid "Exposure Meter" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "USB Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 #, fuzzy msgid "CCD Serial Number" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 #, fuzzy msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 #, fuzzy #| msgid "TV A/V Setting" msgid "TV Lock Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 #, fuzzy #| msgid "TV A/V Setting" msgid "AV Lock Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6759 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6761 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 #, fuzzy msgid "External Flash Attached" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "External Flash Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6767 #, fuzzy msgid "External Flash Sort" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6769 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "External Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6771 #, fuzzy msgid "External Flash Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 #, fuzzy #| msgid "Sharpness" msgid "BW Sharpness" msgstr "Zorroztasuna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "BW Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 #, fuzzy msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 0" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 1" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 2" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 3" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 4" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 #, fuzzy msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 #, fuzzy msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 #, fuzzy msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 #, fuzzy msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "Auto FP" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 #, fuzzy msgid "Warning Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 #, fuzzy msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 #, fuzzy #| msgid "Flash Setting" msgid "Info Disp Setting" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 #, fuzzy #| msgid "Preview Thumbnail" msgid "Preview Button" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 #, fuzzy #| msgid "Preview Thumbnail" msgid "Preview Button 2" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 #, fuzzy msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6865 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Indicator Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6871 #, fuzzy msgid "Live View Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 #, fuzzy msgid "Live View Drive Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:7406 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 #, fuzzy msgid "Exposure Display Status" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 #, fuzzy msgid "Info Display Error Status" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 #, fuzzy msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 #, fuzzy #| msgid "Timelapse Interval" msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Denbora-hutsune tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6938 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Camera Language" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6940 msgid "Release without SD card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6948 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Image Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7145 #, fuzzy msgid "Secure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7146 msgid "Device Certificate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7147 #, fuzzy msgid "Revocation Info" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7149 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7152 msgid "Volume Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7153 msgid "Device Icon" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7156 msgid "Playback Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7157 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7159 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7160 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7171 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Release Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7172 #, fuzzy msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7387 #, fuzzy msgid "DOC Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 msgid "DRangeOptimize" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7389 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7390 camlibs/ptp2/ptp.c:7505 #, fuzzy msgid "Shutter speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7394 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Indication" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7396 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Objects in memory" msgstr "Memoriarik ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7397 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Expose Index" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "AELock Indication" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7402 #, fuzzy #| msgid "Battery Level" msgid "Battery Level Indicator" msgstr "Bateria maila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7403 msgid "Movie Recording State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7405 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "FELock Indication" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408 #, fuzzy #| msgid "Date Time" msgid "Date/Time Set" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7411 msgid "Format Media Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7414 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7416 msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7417 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7418 #, fuzzy msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7419 #, fuzzy msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7420 msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7421 #, fuzzy #| msgid "Slide Show Interval" msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "Diapositiba-erakusketaren tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7423 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 #, fuzzy msgid "Picture Profile" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7425 msgid "Creative Style" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 msgid "File Format Movie" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 msgid "Recording Setting Movie" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7430 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7433 #, fuzzy msgid "Interval REC Model" msgstr "barnetik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 msgid "Interval REC Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 msgid "Device Overheat Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 msgid "File Format Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 #, fuzzy #| msgid "Volatile Settings" msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 msgid "Zoom Enable Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Zoom Scale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "Zoom Bar Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 #, fuzzy msgid "Zoom Speed Range" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Zoom Setting" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7449 msgid "Zoom Type Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 #, fuzzy #| msgid "Force Flash\n" msgid "Wireless Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7453 msgid "Live View Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "PC Save Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Live View Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "CustomWB Execution State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 msgid "Settings Save Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 msgid "Settings Read Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Read Only" msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "PTP Biltegia irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7469 msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "RequestOneShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterRelease" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 msgid "AELButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 msgid "AFLButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 #, fuzzy msgid "ReleaseLock" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 msgid "FELButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "FormatMedia" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 #, fuzzy msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 msgid "AF/MF Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 #, fuzzy msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 msgid "HFRStandby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 msgid "FocusStepNear" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7492 msgid "FocusStepFar" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 msgid "AWBLButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 #, fuzzy msgid "AF Area Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 #, fuzzy msgid "Zoom Operation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 #, fuzzy msgid "CustomWB Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 msgid "Format Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 #, fuzzy msgid "Remote Touch" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 #, fuzzy msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Date Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:7744 camlibs/ptp2/ptp.c:7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7746 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7764 #, fuzzy msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Goria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 #, fuzzy msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7786 #, fuzzy msgid "Center Weighted Average" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7788 #, fuzzy msgid "Center-spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 #, fuzzy msgid "Automatic flash" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7794 #, fuzzy msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7818 #, fuzzy msgid "Timer + Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7878 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7882 #, fuzzy msgid "Flash Lock" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7933 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7934 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "Unused" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "SDRam" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "USB 1.1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "USB 2.0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7995 #, fuzzy #| msgid "LCD Brightness" msgid "LCD Backlight" msgstr "LCDren distira" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7996 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 #, fuzzy msgid "1 min" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "5 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "10 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8057 msgid "15 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 #, fuzzy #| msgid "Daylight" msgid "Dark on light" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 #, fuzzy #| msgid "Light too dark." msgid "Light on dark" msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "Nickel hydride" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8136 msgid "Nickel cadmium" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8137 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "Emergency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8146 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "SuperFine" msgstr "Oso fina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8169 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 #, fuzzy msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 #, fuzzy msgid "Distant View" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8189 camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Grayscale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 #, fuzzy msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8202 #, fuzzy msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8203 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8211 #, fuzzy msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8212 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot Metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 #, fuzzy #| msgid "Exposure Metering" msgid "Average Metering" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8214 #, fuzzy msgid "Evaluative Metering" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 #, fuzzy msgid "Partial Metering" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8216 #, fuzzy msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 msgid "Low 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High 2" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8288 #, fuzzy #| msgid "Parameter 1" msgid "Development Parameters 1" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8289 #, fuzzy #| msgid "Parameter 2" msgid "Development Parameters 2" msgstr "2. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8290 #, fuzzy #| msgid "Parameter 3" msgid "Development Parameters 3" msgstr "3. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8319 #, fuzzy msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8320 #, fuzzy msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 #, fuzzy msgid "Encounter Box" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 #, fuzzy msgid "Undefined Audio" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 #, fuzzy msgid "Undefined Video" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8449 #, fuzzy msgid "Undefined Collection" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8450 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8451 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8452 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8453 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8454 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8455 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8456 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8457 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8458 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8459 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8460 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8461 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8462 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8463 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8464 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8465 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8466 #, fuzzy msgid "Undefined Document" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8467 msgid "Abstract Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "XMLDocument" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 #, fuzzy msgid "Undefined Message" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Abstract Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 #, fuzzy msgid "Undefined Contact" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8476 msgid "Abstract Contact" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8477 msgid "vCard2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8478 msgid "vCard3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 #, fuzzy msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8480 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "vCalendar1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 msgid "vCalendar2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8483 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8484 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8485 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 #, fuzzy msgid "Open session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 #, fuzzy msgid "Close session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8558 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8559 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 #, fuzzy msgid "Get thumbnail" msgstr "Koadro txikia eskuratzen..." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 #, fuzzy msgid "Delete object" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Send object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Reset device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 #, fuzzy msgid "Self test device" msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Power down device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8571 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8572 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8576 msgid "Move object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8577 msgid "Copy object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8583 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8584 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Get Stream Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8589 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Update device firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 #, fuzzy msgid "Set license response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 #, fuzzy msgid "Get meter response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8628 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8629 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 #, fuzzy msgid "Open Media Session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 #, fuzzy msgid "Close Media Session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 #, fuzzy msgid "Get Registration Response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8643 #, fuzzy msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Parent Object" msgid "Send Partial Object" msgstr "PTP Objektu guraso baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Truncate Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Begin Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "End Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9083 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9104 #, fuzzy #| msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "PTP Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 #, fuzzy #| msgid "Force" msgid "Forced" msgstr "Behartu" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 #, fuzzy #| msgid "Camera Time" msgid "Camera name" msgstr "Kamera-denbora" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 #, fuzzy msgid "Camera date" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "Filma deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "Audioa deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "EXIF datuak deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ez dago EXIF daturik erabilgarri %s(e)rako." #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu." #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "Ezin izan da direktorioa kendu." #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu." #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTCren egoera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamerako ordua: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kameraren IDa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Ez dago SD txartelik sartuta.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD txartelaren IDa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Barneko memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Ingeniaritza alderantzikatua USB Snoopy erabiliz egin da, \n" "firmwarearen eguneratze-irudiari begira eta ausaz asmatzen.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips kontrolatzailea\n" "Lutz Mueller-en ,\n" "eta Martin Fischer-en eskutik,\n" "Bob Paauwe-n kontrolatzailean oinarrituta\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Memoria: %d /%d byte erabilgarri" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "Aire zabalekoa" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "Maximoa" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "Minimoa" #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "Pertsonaia" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "Soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "Irudia eta soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "Pertsonaia eta soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright-a (geh. 20 karaktere)" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "Argazkiak" #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "Zuriaren maila" #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "%i abiadura ez da onartzen!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i espero zen, %i jaso da. Eman erroren honen berri %s(e)ri." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i byte espero ziren, %i jaso d(ir)a. Eman errore honen berri %s(e)ri." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x espero genuen, baina 0x%x jaso da. Jarri harremanetan %s(e)rekin." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Karaktere okerrak (0x%x, 0x%x). Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kamera okupatuta dago. Arazoak jarraitzen badu, jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Komunikazio-errorea 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kamera modu okerrean dago. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kamerak ez ditu parametroak onartu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Fitxategi-izenak ez ditu 12 karaktere baino gehiago izan behar ('%s'(e)k %i karaktere ditu)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "The Samsung digimax 800k kontrolatzailea James McKenzie-k idatzi du gphoto-rako. Lutz Mueller-ek eraman du gphoto2ra. Marcus Meissner-ek finkatu eta hobetu du ataka." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Bereizmena eta tamaina" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Data eta ordua (GTM)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 #, fuzzy msgid "Aperture Settings" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Flasharen ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Ostalariaren energia aurreztea (segundoak)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kameraren energia aurreztea (segundoak)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Ingelesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Frantsesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Alemana" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italiera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelania" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, fuzzy #| msgid "Portugese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n" " * zooma\n" " * fokua\n" " * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n" "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n" " PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n" " bada, bidali mezu bat gphoto garatzaileen posta zerrendara (ingelesez)\n" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Ez dago memoria-txartelik." #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Ezin da bateriaren ahalmena eskuratu" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraren bateria-maila txikiegia da (%d%%). Eragiketa bertan behera utzi da." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Ezin da berreskuratu geratzen den memoria erabilgarria" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamerak 3 aldiz ukatu du konexio bat irekita edukitzea." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Jasotako lehen bytea (0x%x) ez da baliozkoa." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Paketearen transmisioak denbora-muga gainditu du %i saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Ezin izan da paketea transmititu hainbat saiakera eginda ere." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, fuzzy, c-format #| msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Kamerak atzera bota du paketea. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Ezin izan da paketea transmititu (%i errore-kodea). Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Transmisioaren denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Utzi egingo da..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Espero ez zen emaitza lortu da 0x%x. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da (%i). Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Ezin izan da %i erregistroa lortu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Saiakera gehiegik egin dute huts." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Datuak bidaltzen..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "sierra kontrolatzaileak ez ditu dei errekurtsiboak onartzen! Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Ezin izan da %i kate-erregistroa lortu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 byte espero ziren, %i lortu dira. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Obturadorearen abiadura mikrosegundotan (0 automatikoa)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Obturadorearen abiadura (segundotan)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "Z/B" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrastea+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrastea-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Distira+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Distira-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Keinua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Infinitua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCDren distira" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundoak)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrizea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zooma (milimetrotan)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Arrain-begia" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 #, fuzzy msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Esposizioaren/Lenteen beste ezarpen batzuk" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kameraren konfigurazioa (edo hobespenak):\n" "\n" " Zoom optikoak ez du behar bezala\n" " funtzionatzen.\n" "\n" " Konfigurazio-ezarpen guztiak ezin dira\n" " behar bezala irakurri edo idatzi, adibidez\n" " zuri-balantzearen ezarpen fina eta\n" " hizkuntza ezarpenak.\n" "\n" " Jarri kamera 'M' moduan obturadorearen\n" " abiadura ezartzeko.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamera honen konfigurazioa (hobespenak)\n" " ez dago bukatuta, jarri gphoto\n" " garatzaileen posta-zerrendarekin harremanetan\n" " kontrolatzaile hau garatzen lagundu nahi\n" " baduzu.\n" "\n" " Deskargatzeak ondo funtzionatu beharko luke.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Arbel zuria" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Arbel beltza" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #, fuzzy msgid "Color or Function Mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 #, fuzzy msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 #, fuzzy msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 #, fuzzy msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 #, fuzzy msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD modua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Ordu-formatua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "(1) Kameraren konfigurazioa:\n" " 0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n" "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n" " beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n" " moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n" " joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " menuaren botoia eta LCDren botoia kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n" "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n" " jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n" " deskonektatu aurretik. Bestea, ezingo dituzu kameraren\n" " botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n" " konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 #, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZk PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control\n" " mode' moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko\n" " menura joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " 'OK' eta 'bista azkarra' botoiak kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri kontrol moduan.\n" "(2) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala'\n" " moduan jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta'\n" " jartzea deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu\n" " kameraren botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen\n" " baduzu, konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Sierra kontrolatzaile lehenetsia:\n" "\n" " Hau sierra kontrolatzaile lehenetsia da, zure\n" " kameran irudiak deskargatzea eta arakatzea\n" " onartu beharko luke.\n" "\n" " Kameraren konfigurazio-ezarpenak (edo hobespenak)\n" " Olympus 3040en oinarrituta daude, eta\n" " baliteke bukatu gabe egotea. Konfigurazio-ezarpenak\n" " zure kamerarako bukatuta daudela egiaztatzen baduzu\n" " edo konfigurazioa osatzen laguntzeko kodea\n" " eman badezakezu, jarri harremanetan,\n" " garatzaileen posta-zerrendarekin.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ezezaguna)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Kargatu beharreko fitxategiak luzera nulua du" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri memoria-txartelean" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Ezin da berreskuratu irudiak dituen karpetaren izena" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "'%s' karpetan kargatzea baino ez da onartzen" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Onena" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ezezaguna)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Obturadorearen abiadura (mikrosegundotan, 0 automatikoa)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Arbel zuria" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Arbel beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Distira/Kontrastea" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Distira+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Distira-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Infinitua/Arrainbegia" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (ostalaria) (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta dagoenean?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (eremua) (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta ez dagoenean?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "kolorea" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "zuri-beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Oharra: ez dago memoria-txartelik, baliteke balio batzuk baliozkoak ez izatea\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "%sKamera-modeloa: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "%sSoftwarearen berrikuspena: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "%sHartutako fotogramak: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "%sGeratzen diren fotogramak: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "%sBateriaren iraupena: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "%sGeratzen den memoria: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s" msgstr "%sData: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Kameraren eskulibururik ez dago erabilgarri.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n" " * zooma\n" " * fokua\n" " * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n" "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n" " PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n" " bada, bidali mezu bat %s helbidera (ingelesez)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus kamerei (eta beste batzuei) buruzko ohar batzuk:\n" "(1) Kameraren konfigurazioa:\n" " 0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n" "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n" " beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n" " moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n" " joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea, eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " menuaren botoia eta LCDren botoiak kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n" "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n" " jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n" " deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu kameraren\n" " botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n" " konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 #, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite liburutegia\n" "Scott Fritzinger \n" "Sierran oinarritutako kamera digitaletarako euskarria,\n" "adibidez: Olympus, Nikon, Epson, eta beste batzuk.\n" "\n" "Eskerrik asko Data Engines-i (www.dataengines.com)\n" "Olympus C-3030Z erabiltzeagatik USB\n" "euskarria ezartzeko." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink kontrolatzailea\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Ezin izan dira USB ezarpenak aplikatu" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "SiPix Web2 kamerara sartzeko kontrolatzailea." #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Smal Ultrapocket kamerara eta OEM bertsioetara (slimshot) sartzeko kontrolatzailea" #: camlibs/sonix/library.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:138 #, fuzzy msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n" "M. Adam Kendall \n" "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n" "interfazean oinarritua\n" "Gphoto2ra Bart van Leeuwen-ek ekarria" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 kameretarako gPhoto liburutegia\n" "Sony MSAC-SR1 eta DCR-PC100ek erabiltzen duen Memory Stick onartzen ditu\n" "Mark Davies-ek idatzia\n" "gPhoto2ra Raymond Penners-ek ekarria" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarearen berrikuspena: %8s\n" "Argazkiak: %i\n" "Memoria osoa: %ikB\n" "Libre dagoen memoria: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision kontrolatzailea\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Fitxategiak: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Fitxategiak: %d\n" " Irudiak: %4d\n" " Filmak: %4d\n" "Erabilitako lekua: %8d\n" "Libre dagoen lekua: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x liburutegia v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Zure USB kamerak S&Q txipa du.\n" "Hartutako argazki kopurua %i da\n" "Hauetariko batzuk hainbat fotograma\n" "dituzten bideoak dira.\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "S&Q txipean oinarritutako kamerentzat.\n" "'gtkam'ekin funtzionatu beharko luke. Argazkiak PPM formatuan gordeko dira.\n" "\n" "Ezagutzen diren S&Q kamera guztiek bi bereizmen ezarpen dituzte, \n" "eta kamera bakoitzaren arabera daude.\n" "Beste askok ez ordea.\n" "Datuak kameran kargatzea ez dago onartuta.\n" "Argazki konpresio modua S&Q kamera gehienetan onartuta egon arren, batzuk ez dute onartzen.\n" "Kamerak edukiz gero, bideoak azpikarpeten gisa ikusten dira, eta kameraren izenaren aurretik iruki txiki bat agertzen da.\n" "Karpetarik ez bada zerrendatzen, egin klik irukitxoan agertzeko. \n" "Egin klik karpetaren gainean bertan sartzeko, eta fotogramak ikusteko edo deskargatzeko. \n" "Fotogramak bereiztutako argazkien bezala deskargatuko dira, izen bereziekin datozten bideoei errefentzia eginez. Ondorioz, bideoko fotogramak bestelako direktorioetan gorde ditzakezu.\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "ASIC STV0674 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua SnoopyPro erabiliz egin da\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Esposizio okerra (baliteke nahikoa argi ez egotea)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, fuzzy #| msgid "Information for STV0680 based camera:\n" msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "STV0680en oinarritutako kameretarako informazioa:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASICen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sentsorearen IDa: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, fuzzy, c-format #| msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kamera %dHz-etan keinu egiten duten argietarako konfiguratuta dago.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Kameraren memoria: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamerak koadro txikiak onartzen ditu.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamerak bideoa onartzen du.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerako irudiak monokromatikoak dira.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamerak memoria du.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamerak bideo-formatuak onartzen ditu: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hornitzailearen IDa: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produktuaren IDa: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Gehienezko irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Irudiaren zabalera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Irudiaren altuera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Irudiaren tamaina: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren zabalera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren altuera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren tamaina: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "ASIC STV0680 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloari ingeniaritza alderantzikatua aplikatu zaio, CommLite Beta 5 erabiliz\n" "Carsten Weinholz \n" "Aiptek PenCam eta STM USB modu dualeko kameretarako zabaldua." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "%i fitxategietako informazioa eskuratzen..." #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z liburutegia (eta beste Aldi kamera batzuk).\n" "Beste fabrikatzaile batzuekin ere, adibidez Jenoptik, Skanhex, Maginon, funtzionatu beharko luke.\n" "Eman erroreen berri eta bidali iruzkinak.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z USB da soilik" #: camlibs/topfield/puppy.c:531 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Driver Settings" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 #, fuzzy msgid "Turbo mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downloading '%s'..." msgid "Downloading %s..." msgstr "'%s' deskargatzen..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 kontrolatzailea.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Kamera-kontrolatzaileak kargatzen '%s'(e)tik..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Errorea gertatu da sarrera-irteera liburutegian ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not detect any camera" msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 #, fuzzy msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Ataka ezarri behar da kamera abiarazi aurretik." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' (%s) kamera-kontrolatzailea." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "'%s' kamera-kontrolatzailean 'camera_init' funtzioa falta da." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer any configuration options." msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerarik ematen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kamera honek ez du laburpenik onartzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer a manual." msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kamera honek ez du eskulibururik eskaintzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kamera honek ez du kontrolatzaileari buruzko informaziorik ematen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kamera honek ezin du kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 #, fuzzy #| msgid "This camera can not capture." msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kamera honek ezin du kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kamera honek ezin ditu aurrebistak kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "'%s' bidea ez da absolutua." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "'%s' ezabatzen saiatu zara '%s' karpetatik, baina fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak ezabatzea." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren azpikarpetak daude oraindik '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren fitxategiak daude oraindik '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak kargatzea." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i." msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "'%s' karpetak %i fitxategiak bakarrik ditu, baina %i zenbakia duen fitxategia eskatu duzu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa ezartzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Irakurtzeko soilik fitxategien atributuak, adibidez zabalera eta altuera, ezin dira aldatu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 #, fuzzy msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Datuak hondatuta" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Fitxategia badago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Modelo ezezaguna" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Direktorioa badago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "S/I eragiketa abian dago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Bidea ez da absolutua" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #, fuzzy msgid "OS error in camera communication" msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Kamera-liburutegiaren errore ezezaguna" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" #, c-format #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s fitxategi-motarako ez dago koadro txikirik" #, fuzzy #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "ISO abiadura" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Data eta ordua (irakurtzeko soilik)" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Ez dago erabilgarri" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Firmwarearen berrikuspena (irakurtzeko soilik)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Energia (irakurtzeko soilik)" #, fuzzy #~ msgid "Resolution changed" #~ msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #, fuzzy #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Ezezaguna (errore-motaren bat))" #, fuzzy, c-format #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: etenaldi-irakurketak huts egin du %i saiakeren ondoren, \"%s\"" #, c-format #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: etenaldi-irakurketak huts egin du %i saiakeren ondoren, \"%s\"" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua koadro txikiaren tamainako paketerako" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua irudi osoaren tamainako paketerako" #, fuzzy #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lehen etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: argazki-hutsegitea adierazi da, kodea = 0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: hirugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: laugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #, c-format #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: karga handiegia da, ez da bufferrean kabituko (%i > %i)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "Zure kamerak ez du onartzen fitxategi-izenak aldatzea." #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2,0m" #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0,5m" #~ msgid "0.1m" #~ msgstr "0,1m" #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Argi naturala" #, fuzzy #~ msgid "super fine" #~ msgstr "oso fina" #, fuzzy #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #, fuzzy #~ msgid "on red eye" #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #, fuzzy #~ msgid "spot" #~ msgstr "Puntua" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Argi naturala" #, fuzzy #~ msgid "Medium low" #~ msgstr "Tartekoa" #, fuzzy #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran" #, fuzzy #~ msgid "EOS ISO Speed" #~ msgstr "ISO abiadura" #, fuzzy #~ msgid "EOS WhiteBalance" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "EOS Exposure Compensation" #~ msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #, fuzzy #~ msgid "EOS Aperture" #~ msgstr "Irekiera" #, fuzzy #~ msgid "EOS Shutter Speed" #~ msgstr "Obturadorearen abiadura" #, fuzzy #~ msgid "EOS Metering Mode" #~ msgstr "Neurtzeko modua" #, fuzzy #~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Daylight Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Flash Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Shade Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP Errorea: parametro okerra" #~ msgid "read only" #~ msgstr "irakurtzeko soilik" #~ msgid "readwrite" #~ msgstr "irakurri-idatzi" #, c-format #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Modeloa: %s\n" #~ " gailuaren bertsioa: %s\n" #~ " serieko zenbakia: %s\n" #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren IDa: 0x%08x\n" #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren deskribapena: %s\n" #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Kamera hasieratzen" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Definitu gabeko errorea" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: Ados!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Errore orokorra" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Saioa ez dago irekita" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Transakzio baliogabearen IDa" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Eragiketa ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parametroa ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP: Osatu gabeko transferentzia" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Biltegiratze baliogabearen IDa" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Objektu baliogabeen heldulekua" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatea ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Objektu-formatuaren kode baliogabea" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Biltegia beteta" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Objektua idazketaren kontra babestuta" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Biltegia irakurtzeko soilik" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Atzipena ukatu egin da" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Ez dago koadro txikirik" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Proba automatikoak huts egin du" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Zatika ezabatzea" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Biltegia ez dago erabilgarri" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Kodearen formatu baliogabea" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Kapturatzea amaitu da" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Gailuaren busa" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Objektu guraso baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen formatu baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Parametro baliogabea" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Saioa irekita dago" #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transakzioa bertan behera utzi da" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Helburuaren zehaztapena ez da onartzen" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izena behar da" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izenaren gatazkak" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izen baliogabea" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: S/I errorea" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Errorea: parametro okerra" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protokolo-errorea, datuak espero ziren" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protokolo-errorea, erantzuna espero zen" #, fuzzy #~ msgid "Focal Length of Tele" #~ msgstr "Foku-luzera" #, fuzzy #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Funtzio hau garatu gabe dago..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Ez dago ezer konfiguratzeko..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Argazkiak hartzea ez dago garatuta..." #, c-format #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Ezin izan da kamera ireki.\n" #, c-format #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean\n" #, c-format #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Argazki-zenbakia luzegia da.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n" #~ "interfazean oinarritua\n" #~ "\n" #~ "Liburutegi honek ez du funtzionatuko. YMMV\n" #, c-format #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n" #, c-format #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Ezin izan da kontrolatzailerik bidali '%s'(e)rako" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Ez dago beste informaziorik erabilgarri." #, fuzzy #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen." #, c-format #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta aurkitu." #, c-format #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "'%s' karpetak ez du '%s' karpetarik." #, c-format #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Ezin izan zaio '%s' '%s' karpetari erantsi, fitxategi hori lehendik badagoelako." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..." #, c-format #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..." #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sKameraren IDa: %s\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Mars MR97310 kamera.\n" #~ "%i argazki ditu.\n" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Balio-kopurua" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Uneko balioa" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Kaptura komandoa osatuta, baina ez da berrespenik jaso" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "0x%04x gertaera jaso da" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Eskuliburua oraindik ezartzeko dago" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ingeniaritza alderantzikatuko serieko protokoloan oinarrituriko\n" #~ "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 kamera digitaletarako euskarria.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Panasonic Coolshot kamera digitaletarako euskarria\n" #~ " ingeniaritza alderantzikatuaren serieko protokoloan oinarritua.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "gphoto2ren beste camlib moduluetan oinarritutako sunplus spca50x txipa duten kamera digitaletarako euskarria eta Mustek-ek atseginez emandako informazioa.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n" #~ "and should work with gtkam.\n" #~ "The driver allows you to get\n" #~ " - thumbnails for gtkam\n" #~ " - full images in PPM format\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "Capture not supported" #~ msgstr "" #~ "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" #~ "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" #~ "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" #~ " - koadro txikiak gtkam-erako\n" #~ " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" #~ "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" #~ "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" #~ "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta erantsi, lehendik badagoelako." #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "PTP2 kontrolatzailea\n" #~ "(c)2001-2003 Mariusz Woloszyn-en eskutik.\n" #~ "Goza ezazu!" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Ez dago kamera honi buruz laburtzeko ezer." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Eskulibururik ez" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino ez du funtzionatzen.\n" #~ msgid "PTP is implemented for USB cameras only." #~ msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita." #, fuzzy #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki '%s'(e)n (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Arakatu direktorioa" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Ikusi ezkutuko direktorioak" #~ msgid "Flash Memory" #~ msgstr "Flash memoria" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Makro modua" #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Benetako irudiaren zabalera" #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Goria" #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Ezin izan da '/proc/meminfo' ireki irakurtzeko ('%m'). Ziurtatu proc fitxategi-sistema muntatuta dagoela." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Errorea gertatu da '/proc/meminfo' irakurtzean ('%m')." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "sysconf deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "swapctl deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "A50rako, 115200 57600 baino motelagoa izan daiteke\n" #~ "Transmisio-errore asko topatzen badituzu, saiatu ordenagailua ahalik eta inaktiboen edukitzen\n" #~ " (hau da, disko-jarduerarik gabe)\n" #~ msgid "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du PowerShot kamerarako! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko EOSen 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du EOS kamerarako! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get picture abilities.\"" #~ msgstr "canon_usb_lock_keys: ustekabean %i byte itzuli dira (%i espero ziren) \"get picture abilities.\"etik" #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Ataka-mota hau ez da onartzen: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin bakarrik funtzionatzen du.\n" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' kamera-kontrolatzailea."