# translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. # Mikel Olasagasti Uranga , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-16 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:201 msgid "Could not read from CD." msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:276 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Ez da Audio CD disko bat." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:225 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:232 msgid "Could not open DVD" msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:239 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:591 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:598 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:605 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu interaktiboak" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:953 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:956 #, fuzzy msgid "Could not read DVD." msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" #: ext/lame/gstlame.c:651 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-parametroak ondo dauden." #: ext/lame/gstlame.c:745 ext/twolame/gsttwolame.c:515 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da." #: ext/twolame/gsttwolame.c:440 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-parametroak ondo dauden." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:383 msgid "This stream contains no data." msgstr "Korronte honek ez du daturik." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:390 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1659 msgid "Internal data stream error." msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." #, fuzzy #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." #, fuzzy #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"