# Esperanto translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Felipe Castro , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 15:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:07-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:714 tp/Texinfo/Common.pm:719 msgid "Function" msgstr "Funkcio" #: tp/Texinfo/Common.pm:715 msgid "Macro" msgstr "Makroo" #: tp/Texinfo/Common.pm:716 msgid "Special Form" msgstr "Speciala Formo" #: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/Common.pm:720 msgid "Variable" msgstr "Variablo" #: tp/Texinfo/Common.pm:718 msgid "User Option" msgstr "Opcio de Uzanto" #: tp/Texinfo/Common.pm:721 tp/Texinfo/Common.pm:722 msgid "Instance Variable" msgstr "Ekzemplera Variablo" #: tp/Texinfo/Common.pm:723 tp/Texinfo/Common.pm:724 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: tp/Texinfo/Common.pm:1190 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} en {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} de {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{year} {month} {day}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1112 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:515 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Aldono {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:521 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1388 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1397 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1403 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1406 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2981 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} en {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2990 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} de {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:110 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956 msgid "January" msgstr "januaro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957 msgid "February" msgstr "februaro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958 msgid "March" msgstr "marto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959 msgid "April" msgstr "aprilo" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960 msgid "May" msgstr "majo" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961 msgid "June" msgstr "junio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:962 msgid "July" msgstr "julio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:963 msgid "August" msgstr "augusto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:964 msgid "September" msgstr "septembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:965 msgid "October" msgstr "oktobro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:966 msgid "November" msgstr "novembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:967 msgid "December" msgstr "decembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1022 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1026 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Konsultu la nodon @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:883 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3287 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:894 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3264 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Konsultu @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3241 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "konsultu @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:913 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:918 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Konsultu {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "konsultu {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1060 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2202 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2388 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3593 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1342 msgid "(outside of any node)" msgstr "(for de iu ajn nodo)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1959 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1962 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1984 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1989 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2313 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1439 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2837 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2842 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2855 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2858 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2867 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2878 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2884 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2899 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2914 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2929 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2933 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2947 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2951 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2853 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Top" msgstr "Pinto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "Contents" msgstr "Enhavo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Overview" msgstr "Superrigardo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:735 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Index" msgstr "Indekso" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 msgid "current" msgstr "nuna" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Prev" msgstr "Antaue" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 msgid " Up " msgstr " Supre " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "Next" msgstr "Sekve" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "Up" msgstr "Supre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 msgid "Previous" msgstr "Antaue" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 msgid "Forward node" msgstr "Antauenira nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 msgid "Back node" msgstr "Retroira nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756 msgid "Next file" msgstr "Sekva dosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 msgid "Previous file" msgstr "Antaua dosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Kovro (pinto) de dokumento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Table of contents" msgstr "Enhavtabelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Short table of contents" msgstr "Malgranda enhavtabelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Current section" msgstr "Nuna sekcio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Previous section on same level" msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Up section" msgstr "Supra sekcio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Next section on same level" msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Up node" msgstr "Supra nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Next node" msgstr "Sekva nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Previous node" msgstr "Antaua nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Next section in reading order" msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Next chapter" msgstr "Venonta @^{c}apitro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "About (help)" msgstr "Pri (helpo)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "First section in reading order" msgstr "Unua sekcio lau lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Last section in reading order" msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 msgid "Forward section in next file" msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Back section in previous file" msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "This" msgstr "Tio @^{c}i" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Back" msgstr "Retroiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "FastBack" msgstr "RapidRetroiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "NodeUp" msgstr "NodSupren" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "NodeNext" msgstr "SekvaNodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "NodePrev" msgstr "AntauaNodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "NodeForward" msgstr "NodAntaueniro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "NodeBack" msgstr "NodRetroiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Forward" msgstr "Antaueniro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "FastForward" msgstr "RapidAntaueniro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "About" msgstr "Pri" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "First" msgstr "Unua" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "Last" msgstr "Lasta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809 msgid "NextFile" msgstr "SekvaDosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "PrevFile" msgstr "AntauaDosiero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "About This Document" msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "Table of Contents" msgstr "Enhavtabelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Malgranda Enhavtabelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "Footnotes" msgstr "Piednotoj" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3152 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "konsultu la sekcion {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3155 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "konsultu {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3160 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Konsultu la sekcion {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3163 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Konsultu {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3167 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "konsultu {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "konsultu `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3252 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3260 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Konsultu {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3270 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Konsultu `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3275 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3279 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3283 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3293 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3406 msgid "Jump to" msgstr "Salti al" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3414 msgid "Index Entry" msgstr "Indeksa Ero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3416 msgid "Section" msgstr "Sekcio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4040 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4057 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4061 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4070 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4073 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4081 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4096 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4136 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4150 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4165 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4169 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6096 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6140 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "{title}: {element_text}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6284 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6353 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6359 msgid "Button" msgstr "Butono" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 msgid "Go to" msgstr "Iri al" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "De 1.2.3 iru al" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " kie la @strong{ Ekzemplo } agnoskas ke la nuna pozicio estas @^{c}e @strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6398 msgid "Section One" msgstr "Sekcio Unu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400 msgid "Subsection One-One" msgstr "Subsekcio Unu-Unu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6407 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Subsekcio Unu-Du" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6409 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6411 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 msgid "Current Position" msgstr "Nuna Pozicio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6414 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Subsekcio Unu-Tri" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6424 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Subsekcio Unu-Kvar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6828 msgid "Untitled Document" msgstr "Sentitola Dokumento" #~ msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_type} {float_number}: {float_label}." #~ msgid "* {float_type}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_type}: {float_label}." #~ msgid "* {float_number}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_number}: {float_label}." #~ msgid "* : {float_label}." #~ msgstr "* : {float_label}."