# German translation for gimp-print. # Copyright (C)2002 Free Software Foundation, Inc. # Olaf Klemke ;2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimpprint 4.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-25 22:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 21:20MET\n" "Last-Translator: Olaf Klemke \n" "Language-Team: deutsch \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/main/dither-main.c:46 src/main/print-color.c:49 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Zurücksetzen" #: src/main/dither-main.c:47 msgid "EvenTone" msgstr "Ausgeglichen" #: src/main/dither-main.c:48 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenTone" msgstr "Ausgeglichen" #: src/main/dither-main.c:54 #, fuzzy msgid "EvenBetter" msgstr "Letter" #: src/main/dither-main.c:55 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenBetter" msgstr "Ausgeglichen" #: src/main/dither-main.c:61 #, fuzzy msgid "UniTone" msgstr "Ausgeglichen" #: src/main/dither-main.c:62 msgid "Hybrid UniTone" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:64 msgid "Adaptive Hybrid" msgstr "Adaptive Hybrid" #: src/main/dither-main.c:65 msgid "Ordered" msgstr "Abgestuft" #: src/main/dither-main.c:66 msgid "Fast" msgstr "Schnell" #: src/main/dither-main.c:67 msgid "Very Fast" msgstr "Sehr schnell" #: src/main/dither-main.c:68 msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg" #: src/main/dither-main.c:69 msgid "Predithered Input" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-color.c:55 #, fuzzy msgid "Density" msgstr "Empfindlichkeit:" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-canon.c:1280 #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-canon.c:1296 #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-escp2.c:389 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-escp2.c:405 src/main/print-escp2.c:413 #: src/main/print-escp2.c:421 src/main/print-escp2.c:429 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-lexmark.c:333 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-lexmark.c:349 #: src/main/print-olympus.c:1221 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-olympus.c:1237 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1218 src/main/print-pcl.c:1226 #: src/main/print-pcl.c:1234 src/main/print-pcl.c:1242 msgid "Output Level Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:90 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" "Stellen sie die Empfindlichkeit (Tintenmenge) des Druckes ein. Eine " "Verringerung läßt die Tinte durch das Papierdringen oder verschmieren, eine " "Erhöhung kann zu schlecht gedeckten Bereichen führen." #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Dither Algorithm" msgstr "Raster Algorythmus" #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Screening Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:99 #, fuzzy msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "EvenTone is a new, experimental algorithm that often produces excellent " "results.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" "Wählen sie den Raster-Algorythmus aus\n" "Adaptive Hybrid ist gut für alles.\n" "Abgestuft ist schnell und für Fotos geeignet.\n" "Schnell und Sehr Schnell sind am schnellsten und gut für Zeichnungen und " "Texte.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg bringt im allgemeinen weniger gute Resultate." #: src/main/module.c:52 msgid "Miscellaneous (unclassified)" msgstr "" #: src/main/module.c:53 msgid "Family driver" msgstr "" #: src/main/module.c:54 msgid "Color conversion module" msgstr "" #: src/main/module.c:55 #, fuzzy msgid "Dither algorithm" msgstr "Raster Algorythmus" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI" msgstr "600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI DMT" msgstr "600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI" msgstr "150×150 DPI" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI DMT" msgstr "150×150 DPI" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI" msgstr "300×300 DPI" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI DMT" msgstr "600×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI" msgstr "720 x 360 DPI" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI DMT" msgstr "720 x 360 DPI MW2" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI" msgstr "1440 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI DMT" msgstr "1440 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 DPI" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI DMT" msgstr "1440 x 1440 DPI" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/print-canon.c:1148 src/main/print-pcl.c:253 msgid "150x150 DPI" msgstr "150×150 DPI" #: src/main/print-canon.c:1148 #, fuzzy msgid "150x150 DPI DMT" msgstr "150×150 DPI" #: src/main/print-canon.c:1149 src/main/print-pcl.c:254 msgid "300x300 DPI" msgstr "300×300 DPI" #: src/main/print-canon.c:1149 #, fuzzy msgid "300x300 DPI DMT" msgstr "300×300 DPI" #: src/main/print-canon.c:1150 src/main/print-pcl.c:255 msgid "600x300 DPI" msgstr "600×300 DPI" #: src/main/print-canon.c:1150 #, fuzzy msgid "600x300 DPI DMT" msgstr "600×300 DPI" #: src/main/print-canon.c:1151 src/main/print-pcl.c:257 msgid "600x600 DPI" msgstr "600×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1151 #, fuzzy msgid "600x600 DPI DMT" msgstr "600×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1152 src/main/print-pcl.c:258 msgid "1200x600 DPI" msgstr "1200×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1152 #, fuzzy msgid "1200x600 DPI DMT" msgstr "1200×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI" msgstr "1200×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI DMT" msgstr "1200×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI" msgstr "2400×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI DMT" msgstr "2400×600 DPI" #: src/main/print-canon.c:1202 src/main/print-lexmark.c:857 #: src/main/escp2-papers.c:867 src/main/escp2-papers.c:911 #: src/main/escp2-papers.c:955 src/main/escp2-papers.c:1003 msgid "Plain Paper" msgstr "Normalpapier" #: src/main/print-canon.c:1203 src/main/print-lexmark.c:865 #: src/main/escp2-papers.c:875 src/main/escp2-papers.c:919 #: src/main/escp2-papers.c:963 src/main/escp2-papers.c:1011 msgid "Transparencies" msgstr "Folie" #: src/main/print-canon.c:1204 msgid "Back Print Film" msgstr "Transferfolie" #: src/main/print-canon.c:1205 msgid "Fabric Sheets" msgstr "Schreibmaschinenpapier" #: src/main/print-canon.c:1206 msgid "Envelope" msgstr "Briefumschlag" #: src/main/print-canon.c:1207 msgid "High Resolution Paper" msgstr "Spezialpapier" #: src/main/print-canon.c:1208 msgid "T-Shirt Transfers" msgstr "T-Shirt Transfers" #: src/main/print-canon.c:1209 msgid "High Gloss Film" msgstr "High Gloss Film" #: src/main/print-canon.c:1210 msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "Glossy Foto Papier" #: src/main/print-canon.c:1211 msgid "Glossy Photo Cards" msgstr "Glossy Foto Karten" #: src/main/print-canon.c:1212 msgid "Photo Paper Pro" msgstr "Foto Papier Pro" #: src/main/print-canon.c:1213 src/main/print-lexmark.c:905 #: src/main/escp2-papers.c:903 src/main/escp2-papers.c:947 #: src/main/escp2-papers.c:995 src/main/escp2-papers.c:1043 msgid "Other" msgstr "Anderes" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-escp2.c:176 #: src/main/print-lexmark.c:266 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-pcl.c:1153 src/main/print-ps.c:66 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Größe" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-canon.c:1227 #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-canon.c:1239 #: src/main/print-escp2.c:176 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-escp2.c:188 src/main/print-escp2.c:194 #: src/main/print-escp2.c:212 src/main/print-escp2.c:229 #: src/main/print-escp2.c:235 src/main/print-escp2.c:247 #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-lexmark.c:266 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-lexmark.c:278 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-olympus.c:1162 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-olympus.c:1174 src/main/print-pcl.c:1153 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-pcl.c:1165 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-pcl.c:1195 src/main/print-ps.c:66 #: src/main/print-ps.c:72 src/main/print-ps.c:78 src/main/print-ps.c:84 #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "Basic Printer Setup" msgstr "Drucker Einstellungen" #: src/main/print-canon.c:1222 src/main/print-escp2.c:177 #: src/main/print-lexmark.c:267 src/main/print-olympus.c:1157 #: src/main/print-pcl.c:1154 src/main/print-ps.c:67 #, fuzzy msgid "Size of the paper being printed to" msgstr "Größe des Papiers " #: src/main/print-canon.c:1227 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-olympus.c:1162 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-ps.c:72 src/cups/genppd.c:1181 msgid "Media Type" msgstr "Medium Type" #: src/main/print-canon.c:1228 src/main/print-escp2.c:183 #: src/main/print-lexmark.c:273 src/main/print-olympus.c:1163 #: src/main/print-pcl.c:1160 src/main/print-ps.c:73 msgid "Type of media (plain paper, photo paper, etc.)" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-escp2.c:188 #: src/main/print-lexmark.c:278 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-pcl.c:1165 src/main/print-ps.c:78 src/cups/genppd.c:1205 msgid "Media Source" msgstr "Medium Quelle" #: src/main/print-canon.c:1234 src/main/print-escp2.c:189 #: src/main/print-lexmark.c:279 src/main/print-olympus.c:1169 #: src/main/print-pcl.c:1166 src/main/print-ps.c:79 #, fuzzy msgid "Source (input slot) of the media" msgstr "in welchem Schacht ist das Druckmedium" #: src/main/print-canon.c:1239 src/main/print-escp2.c:212 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1174 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-ps.c:84 src/cups/genppd.c:1277 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: src/main/print-canon.c:1240 src/main/print-lexmark.c:285 #: src/main/print-olympus.c:1175 src/main/print-pcl.c:1172 #: src/main/print-ps.c:85 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Auflösung und Druckqualität" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-lexmark.c:290 src/main/print-olympus.c:1180 #: src/main/print-pcl.c:1177 src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Ink Type" msgstr "Tintentype" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:200 #: src/main/print-escp2.c:206 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-escp2.c:259 src/main/print-lexmark.c:290 #: src/main/print-olympus.c:1180 src/main/print-olympus.c:1186 #: src/main/print-olympus.c:1192 src/main/print-pcl.c:1177 #: src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Advanced Printer Setup" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1246 src/main/print-escp2.c:224 #: src/main/print-escp2.c:236 src/main/print-lexmark.c:291 #: src/main/print-olympus.c:1181 src/main/print-pcl.c:1178 #: src/main/print-ps.c:91 src/main/print-raw.c:81 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Tintenart im Drucker" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-canon.c:1252 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:308 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-lexmark.c:297 #: src/main/print-pcl.c:1183 src/main/print-pcl.c:1184 msgid "Ink Channels" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-escp2.c:126 #: src/main/print-escp2.c:133 src/main/print-escp2.c:140 #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:277 #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:289 #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:301 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:313 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-pcl.c:1183 msgid "Advanced Printer Functionality" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-lexmark.c:302 src/main/print-olympus.c:1198 #: src/main/print-pcl.c:1189 src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Printing Mode" msgstr "Druckermodel:" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-color.c:182 #: src/main/print-color.c:190 src/main/print-color.c:198 #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-escp2.c:325 src/main/print-lexmark.c:302 #: src/main/print-olympus.c:1198 src/main/print-pcl.c:1189 #: src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Core Parameter" msgstr "Normalpapier" #: src/main/print-canon.c:1258 src/main/print-escp2.c:320 #: src/main/print-lexmark.c:303 src/main/print-olympus.c:1199 #: src/main/print-pcl.c:1190 src/main/print-ps.c:103 src/main/print-raw.c:87 msgid "Printing Output Mode" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1280 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-olympus.c:1221 #: src/main/print-pcl.c:1218 msgid "Cyan Balance" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1281 src/main/print-escp2.c:382 #: src/main/print-lexmark.c:326 src/main/print-olympus.c:1222 #: src/main/print-pcl.c:1219 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-escp2.c:389 #: src/main/print-lexmark.c:333 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-pcl.c:1226 #, fuzzy msgid "Magenta Balance" msgstr "Magenta" #: src/main/print-canon.c:1289 src/main/print-escp2.c:390 #: src/main/print-lexmark.c:334 src/main/print-olympus.c:1230 #: src/main/print-pcl.c:1227 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance" msgstr "Stellen sie die Magenta-Balance ein" #: src/main/print-canon.c:1296 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-olympus.c:1237 #: src/main/print-pcl.c:1234 #, fuzzy msgid "Yellow Balance" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-canon.c:1297 src/main/print-escp2.c:398 #: src/main/print-lexmark.c:342 src/main/print-olympus.c:1238 #: src/main/print-pcl.c:1235 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:405 #: src/main/print-lexmark.c:349 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1242 #, fuzzy msgid "Black Balance" msgstr "Schwarz-Weiß" #: src/main/print-canon.c:1305 src/main/print-escp2.c:406 #: src/main/print-lexmark.c:350 src/main/print-olympus.c:1246 #: src/main/print-pcl.c:1243 #, fuzzy msgid "Adjust the black balance" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1313 #: src/main/print-escp2.c:437 src/main/print-escp2.c:438 #: src/main/print-lexmark.c:357 src/main/print-lexmark.c:358 #: src/main/print-pcl.c:1250 src/main/print-pcl.c:1251 #, fuzzy msgid "Light Cyan Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1320 #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-escp2.c:437 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:453 #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:469 #: src/main/print-escp2.c:477 src/main/print-escp2.c:485 #: src/main/print-escp2.c:493 src/main/print-lexmark.c:357 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-pcl.c:1250 #: src/main/print-pcl.c:1258 msgid "Advanced Ink Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1320 src/main/print-canon.c:1321 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:446 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-lexmark.c:366 #: src/main/print-pcl.c:1258 src/main/print-pcl.c:1259 #, fuzzy msgid "Light Magenta Transition" msgstr "helles Magenta" #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-canon.c:1329 #, fuzzy msgid "Light Yellow Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-canon.c:1642 src/main/print-lexmark.c:1118 msgid "Auto Sheet Feeder" msgstr "Auto-Einzug" #: src/main/print-canon.c:1643 src/main/print-lexmark.c:1119 msgid "Manual with Pause" msgstr "Handeinzug mit Pause" #: src/main/print-canon.c:1644 src/main/print-lexmark.c:1120 msgid "Manual without Pause" msgstr "Handeinzug ohne Pause" #: src/main/print-canon.c:1756 src/main/print-color.c:304 #: src/main/print-escp2-data.c:569 src/main/print-escp2-data.c:579 #: src/main/print-escp2-data.c:591 src/main/print-escp2-data.c:604 #: src/main/print-escp2-data.c:617 src/main/print-escp2-data.c:623 #: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui/panel.c:2131 #: src/gutenprintui2/panel.c:2129 src/escputil/escputil.c:831 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-canon.c:1759 msgid "CMY Color" msgstr "CMY Farbe" #: src/main/print-canon.c:1762 msgid "CMYK Color" msgstr "CMYK Farbe" #: src/main/print-canon.c:1765 msgid "Photo CcMmY Color" msgstr "Foto CcMmY Farbe" #: src/main/print-canon.c:1768 msgid "Photo CcMmYK Color" msgstr "Foto CcMmYK Farbe" #: src/main/print-canon.c:1812 src/main/print-escp2.c:1667 #: src/main/print-lexmark.c:1283 src/main/print-olympus.c:1453 #: src/main/print-pcl.c:1733 src/main/print-ps.c:167 src/main/print-raw.c:135 #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: src/main/print-canon.c:1814 src/main/print-escp2.c:1669 #: src/main/print-lexmark.c:1285 src/main/print-pcl.c:1735 #: src/main/print-ps.c:169 src/main/print-raw.c:137 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Schwarz-Weiß" #: src/main/print-color.c:50 msgid "High Accuracy" msgstr "" #: src/main/print-color.c:51 #, fuzzy msgid "Bright Colors" msgstr "Farbabstimmung" #: src/main/print-color.c:52 msgid "Uncorrected" msgstr "" #: src/main/print-color.c:53 msgid "Desaturated" msgstr "" #: src/main/print-color.c:54 msgid "Threshold" msgstr "" #: src/main/print-color.c:56 msgid "Raw" msgstr "" #: src/main/print-color.c:57 #, fuzzy msgid "Pre-Dithered" msgstr "Drucken" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid "Channel " msgstr "Abbruch" #: src/main/print-color.c:163 #, fuzzy msgid " Gamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:238 #: src/main/print-color.c:248 src/main/print-color.c:256 #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-color.c:272 #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-color.c:288 #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-color.c:304 #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:408 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:164 msgid "Gamma for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 msgid "Color Correction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 src/main/print-color.c:214 #: src/main/print-color.c:222 src/main/print-color.c:312 #: src/main/generic-options.c:68 msgid "Basic Image Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:175 msgid "Color correction to be applied" msgstr "" #: src/main/print-color.c:182 msgid "Channel Bit Depth" msgstr "" #: src/main/print-color.c:183 msgid "Bit depth per channel" msgstr "" #: src/main/print-color.c:190 #, fuzzy msgid "Input Image Type" msgstr "Bild Type" #: src/main/print-color.c:191 #, fuzzy msgid "Input image type" msgstr "Bild Type" #: src/main/print-color.c:198 #, fuzzy msgid "Output Image Type" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-color.c:199 #, fuzzy msgid "Output image type" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-color.c:207 #: src/main/print-escp2.c:325 msgid "Raw Channels" msgstr "" #: src/main/print-color.c:214 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit:" #: src/main/print-color.c:215 #, fuzzy msgid "Brightness of the print" msgstr "Einstellen der Höhe des Ausdrucks" #: src/main/print-color.c:222 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontrast:" #: src/main/print-color.c:223 msgid "Contrast of the print (0 is solid gray)" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 msgid "Linear Contrast Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 #, fuzzy msgid "Advanced Image Control" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-color.c:231 msgid "Use linear vs. fixed end point contrast adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:238 msgid "Composite Gamma" msgstr "" #: src/main/print-color.c:239 #, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " msgstr "" "Stellen sie den Gamma-Parameter des Bildes ein. Größere Werte ergeben " "hellere Ausdrucke, kleinere dunkelere. Schwarz-Weiß bleibt gleich, nicht wie " "bei der Helligkeitseinstellung." #: src/main/print-color.c:248 #, fuzzy msgid "AppGamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:249 msgid "Gamma value assumed by application" msgstr "" #: src/main/print-color.c:256 src/main/print-escp2-data.c:570 #: src/main/print-escp2-data.c:580 src/main/print-escp2-data.c:592 #: src/main/print-escp2-data.c:605 src/main/print-escp2-data.c:618 #: src/main/print-escp2-data.c:632 src/gutenprintui/panel.c:2110 #: src/gutenprintui2/panel.c:2108 src/escputil/escputil.c:834 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: src/main/print-color.c:257 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan gamma" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-escp2-data.c:571 #: src/main/print-escp2-data.c:581 src/main/print-escp2-data.c:593 #: src/main/print-escp2-data.c:606 src/main/print-escp2-data.c:619 #: src/main/print-escp2-data.c:631 src/gutenprintui/panel.c:2117 #: src/gutenprintui2/panel.c:2115 src/escputil/escputil.c:835 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:265 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta gamma" msgstr "Stellen sie die Magenta-Balance ein" #: src/main/print-color.c:272 src/main/print-escp2-data.c:572 #: src/main/print-escp2-data.c:582 src/main/print-escp2-data.c:594 #: src/main/print-escp2-data.c:607 src/main/print-escp2-data.c:620 #: src/main/print-escp2-data.c:630 src/gutenprintui/panel.c:2124 #: src/gutenprintui2/panel.c:2122 src/escputil/escputil.c:836 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:273 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow gamma" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-escp2-data.c:635 #: src/escputil/escputil.c:842 msgid "Red" msgstr "" #: src/main/print-color.c:281 #, fuzzy msgid "Adjust the red gamma" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-color.c:288 msgid "Green" msgstr "" #: src/main/print-color.c:289 #, fuzzy msgid "Adjust the green gamma" msgstr "Stellen sie die Magenta-Balance ein" #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-escp2-data.c:636 #: src/escputil/escputil.c:843 msgid "Blue" msgstr "" #: src/main/print-color.c:297 #, fuzzy msgid "Adjust the blue gamma" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-color.c:305 #, fuzzy msgid "Adjust the black gamma" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-color.c:312 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Farbbalance:" #: src/main/print-color.c:313 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Stellen sie die Farbbalance des Druckes ein.\n" "Stellen sie den Wert auf Null um einen Graustufenausdruck mit farbiger und " "schwarzer Tinte zu erzeugen. " #: src/main/print-color.c:323 #, fuzzy msgid "Ink Limit" msgstr "Tintentype" #: src/main/print-color.c:323 src/main/print-color.c:331 #: src/main/print-color.c:339 src/main/print-color.c:347 #: src/main/print-color.c:510 #, fuzzy msgid "Advanced Output Control" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-color.c:324 msgid "Limit the total ink printed to the page" msgstr "" #: src/main/print-color.c:331 msgid "GCR Transition" msgstr "" #: src/main/print-color.c:332 msgid "Adjust the gray component transition rate" msgstr "" #: src/main/print-color.c:339 msgid "GCR Lower Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:340 msgid "Lower bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:347 msgid "GCR Upper Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:348 msgid "Upper bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid " Curve" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-color.c:412 src/main/print-color.c:422 #: src/main/print-color.c:430 src/main/print-color.c:438 #: src/main/print-color.c:446 src/main/print-color.c:454 #: src/main/print-color.c:462 src/main/print-color.c:470 #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "Output Curves" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-color.c:412 msgid "Curve for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:422 msgid "Cyan Curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:423 #, fuzzy msgid "Cyan curve" msgstr "Abbruch" #: src/main/print-color.c:430 #, fuzzy msgid "Magenta Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:431 #, fuzzy msgid "Magenta curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:438 #, fuzzy msgid "Yellow Curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:439 #, fuzzy msgid "Yellow curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:446 #, fuzzy msgid "Black Curve" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-color.c:447 #, fuzzy msgid "Black curve" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-color.c:454 #, fuzzy msgid "Red Curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:455 #, fuzzy msgid "Red curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:462 #, fuzzy msgid "Green Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:463 #, fuzzy msgid "Green curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:470 #, fuzzy msgid "Blue Curve" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-color.c:471 #, fuzzy msgid "Blue curve" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "White Curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:479 #, fuzzy msgid "White curve" msgstr "Gelb" #: src/main/print-color.c:486 msgid "Hue Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:486 src/main/print-color.c:494 #: src/main/print-color.c:502 msgid "Advanced HSL Curves" msgstr "" #: src/main/print-color.c:487 msgid "Hue adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:494 #, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "Farbbalance:" #: src/main/print-color.c:495 msgid "Saturation adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:502 msgid "Luminosity Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:503 msgid "Luminosity adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:510 msgid "Gray Component Reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:511 msgid "Gray component reduction curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:1598 msgid "Traditional Gutenprint color conversion" msgstr "" #: src/main/printers.c:459 #, c-format msgid "Value must be set for %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:472 src/main/printers.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid %s\n" msgstr "%s ist kein erlaubter Parameter von %s\n" #: src/main/printers.c:496 #, c-format msgid "%s must be between %f and %f (is %f)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:518 src/main/printers.c:542 #, c-format msgid "%s must be between %d and %d (is %d)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:573 #, c-format msgid "%s bounds must be between %f and %f\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:581 #, c-format msgid "%s wrap mode must be %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "no wrap" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "wrap around" msgstr "" #: src/main/printers.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type parameter %s (%d)\n" msgstr "Unbekannter Drucker %s\n" #: src/main/printers.c:642 src/main/printers.c:653 #, c-format msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %d, min %d, max %d)\n" #: src/main/printers.c:711 #, fuzzy msgid "Page size is not valid\n" msgstr "Die Bildgröße stimmt nicht\n" #: src/main/printers.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Top margin must not be less than %d\n" msgstr "Der obere Rand darf nicht kleiner Null sein\n" #: src/main/printers.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "Left margin must not be less than %d\n" msgstr "Der linke Rand darf nicht kleiner Null sein\n" #: src/main/printers.c:744 #, fuzzy msgid "Height must be greater than zero\n" msgstr "Der linke Rand darf nicht kleiner Null sein\n" #: src/main/printers.c:750 #, fuzzy msgid "Width must be greater than zero\n" msgstr "Der obere Rand darf nicht kleiner Null sein\n" #: src/main/printers.c:756 #, c-format msgid "" "Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:763 #, c-format msgid "" "Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:286 src/main/print-escp2-data.c:314 #: src/main/print-escp2-data.c:351 src/main/print-escp2-data.c:406 #: src/main/print-escp2-data.c:452 src/main/print-escp2-data.c:545 #: src/main/print-escp2.c:1433 src/main/print-escp2.c:1530 #: src/main/print-escp2.c:1542 src/main/print-pcl.c:227 #: src/main/generic-options.c:36 src/gutenprintui/panel.c:2549 #: src/gutenprintui2/panel.c:2573 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/main/print-escp2-data.c:295 src/main/print-escp2-data.c:433 #: src/main/print-escp2-data.c:461 msgid "Roll Feed" msgstr "Vorschub" #: src/main/print-escp2-data.c:323 src/main/print-escp2-data.c:378 msgid "Roll Feed (cut each page)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:332 src/main/print-escp2-data.c:387 msgid "Roll Feed (do not cut)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:360 src/main/print-escp2-data.c:415 #, fuzzy msgid "Manual Feed" msgstr "Manuell" #: src/main/print-escp2-data.c:369 src/main/print-escp2-data.c:424 #, fuzzy msgid "Print to CD" msgstr "Drucke in Datei?" #: src/main/print-escp2-data.c:480 msgid "Cut Sheet Bin 1" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:489 msgid "Cut Sheet Bin 2" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:498 #, fuzzy msgid "Cut Sheet Autoselect" msgstr "autom. Auswahl" #: src/main/print-escp2-data.c:507 msgid "Manual Selection" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:542 src/main/generic-options.c:33 msgid "Fast Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:543 src/main/generic-options.c:34 msgid "Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:544 src/main/generic-options.c:35 msgid "Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:546 src/main/generic-options.c:37 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Höhe:" #: src/main/print-escp2-data.c:547 src/main/generic-options.c:38 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Foto" #: src/main/print-escp2-data.c:548 src/main/generic-options.c:39 #, fuzzy msgid "Super Photo" msgstr "Sieben Farb Foto" #: src/main/print-escp2-data.c:549 src/main/generic-options.c:40 #, fuzzy msgid "Ultra Photo" msgstr "Sechs Farben Foto" #: src/main/print-escp2-data.c:550 src/main/generic-options.c:41 msgid "Best" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:583 src/main/print-escp2-data.c:595 #: src/main/print-escp2-data.c:608 src/main/print-escp2-data.c:621 #: src/escputil/escputil.c:837 #, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-escp2-data.c:584 src/main/print-escp2-data.c:596 #: src/main/print-escp2-data.c:609 src/main/print-escp2-data.c:622 #: src/escputil/escputil.c:838 #, fuzzy msgid "Light Magenta" msgstr "helles Magenta" #: src/main/print-escp2-data.c:597 src/escputil/escputil.c:840 #, fuzzy msgid "Light Black" msgstr "Schwarz" #: src/main/print-escp2-data.c:610 src/escputil/escputil.c:839 #, fuzzy msgid "Dark Yellow" msgstr "Gelb" #: src/main/print-escp2-data.c:633 src/main/escp2-channels.c:1664 #: src/escputil/escputil.c:832 #, fuzzy msgid "Matte Black" msgstr "Mattes Papier" #: src/main/print-escp2-data.c:634 src/main/escp2-channels.c:1681 #: src/escputil/escputil.c:833 #, fuzzy msgid "Photo Black" msgstr "Foto Papier" #: src/main/print-escp2-data.c:637 src/escputil/escputil.c:844 #, fuzzy msgid "Gloss Optimizer" msgstr "Glossy Film" #: src/main/print-escp2.c:158 msgid "Automatic Printing Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:158 src/main/print-escp2.c:170 #: src/main/generic-options.c:62 msgid "Basic Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:159 msgid "Automatic printing mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:170 src/main/print-escp2.c:171 #: src/main/generic-options.c:62 src/main/generic-options.c:63 #, fuzzy msgid "Print Quality" msgstr "720 DPI höchste Qualität" #: src/main/print-escp2.c:194 msgid "CD Hub Size" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:195 msgid "Print only outside of the hub of the CD, or all the way to the hole" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:200 msgid "CD Horizontal Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:201 src/main/print-escp2.c:207 msgid "Fine adjustment to horizontal position for CD printing" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:206 msgid "CD Vertical Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:213 #, fuzzy msgid "Resolution of the print" msgstr "Auflösung und Druckqualität" #: src/main/print-escp2.c:229 msgid "Enhanced Gloss" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:230 msgid "Add gloss enhancement" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:235 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Tintentype" #: src/main/print-escp2.c:241 msgid "Printing Direction" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:241 src/main/print-escp2.c:253 msgid "Advanced Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:242 msgid "Printing direction (unidirectional is higher quality, but slower)" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:247 src/main/print-olympus.c:1192 msgid "Borderless" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:248 src/main/print-olympus.c:1193 msgid "Print without borders" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:253 msgid "Interleave Method" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:254 msgid "Interleave pattern to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:259 msgid "Adjust dot size as necessary" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:260 msgid "Adjust dot size as necessary to achieve desired density" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-escp2.c:266 #, fuzzy msgid "Output Order" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:272 msgid "Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:277 src/main/print-escp2.c:278 msgid "Alignment Choices" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:284 #, fuzzy msgid "Ink change command" msgstr "Unbekannter Befehl.\n" #: src/main/print-escp2.c:289 src/main/print-escp2.c:290 msgid "Alternate Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:296 #: src/main/print-escp2.c:302 #, fuzzy msgid "Alternate Alignment Choices" msgstr "Wiederhole die Kopf-Ausrichtung.\n" #: src/main/print-escp2.c:301 msgid "Supports Packet Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:313 src/main/print-escp2.c:314 #, fuzzy msgid "Channel Names" msgstr "Abbruch" #: src/main/print-escp2.c:326 msgid "Raw Channel Count" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:413 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-escp2.c:414 #, fuzzy msgid "Adjust the red balance" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-escp2.c:421 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Schwarz-Weiß" #: src/main/print-escp2.c:422 #, fuzzy msgid "Adjust the blue balance" msgstr "Stellen sie die Cyan-Balance ein" #: src/main/print-escp2.c:429 #, fuzzy msgid "Gloss Level" msgstr "Glossy Film" #: src/main/print-escp2.c:430 #, fuzzy msgid "Adjust the gloss level" msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #: src/main/print-escp2.c:453 src/main/print-escp2.c:454 msgid "Dark Yellow Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:462 msgid "Gray Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:469 src/main/print-escp2.c:470 #, fuzzy msgid "Dark Gray Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-escp2.c:477 #, fuzzy msgid "Mid Gray Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-escp2.c:478 #, fuzzy msgid "Medium Gray Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-escp2.c:485 src/main/print-escp2.c:486 #, fuzzy msgid "Light Gray Transition" msgstr "helles Cyan" #: src/main/print-escp2.c:493 msgid "Red and Blue Ink Usage" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:494 msgid "Amount of red and blue ink to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1315 #, fuzzy msgid "Full Manual Control" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-escp2.c:1317 msgid "Automatic Setting Control" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1328 src/main/xmli18n-tmp.h:6 msgid "CD - 5 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1330 src/main/xmli18n-tmp.h:7 msgid "CD - 3 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1352 msgid "Normal" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1354 #, fuzzy msgid "Print To Hub" msgstr "Drucke in Datei?" #: src/main/print-escp2.c:1380 src/main/generic-options.c:213 #: src/main/generic-options.c:230 #, fuzzy msgid "Manual Control" msgstr "Ausgabeart:" #: src/main/print-escp2.c:1507 src/cups/genppd.c:1286 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Größe" #: src/main/print-escp2.c:1509 #, fuzzy msgid "Bidirectional" msgstr "600 DPI Unidirectional" #: src/main/print-escp2.c:1511 #, fuzzy msgid "Unidirectional" msgstr "600 DPI Unidirectional" #: src/main/print-escp2.c:1544 msgid "Alternate Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1546 msgid "Ascending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1548 msgid "Descending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1550 msgid "Ascending Double" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1552 msgid "Nearest Neighbor Avoidance" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" msgstr "Drucker unterstützt keine Rohdatenausgabe\n" #: src/main/print-escp2.c:2843 src/main/print-olympus.c:1642 #: src/main/print-raw.c:217 msgid "Print options not verified; cannot print.\n" msgstr "Ungeprüfte Druckoptionen; drucken nicht möglich.\n" #: src/main/print-lexmark.c:577 src/main/print-lexmark.c:653 msgid "300 DPI x 600 DPI" msgstr "300 DPI × 600 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:578 src/main/print-lexmark.c:654 msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:579 src/main/print-lexmark.c:655 msgid "600 DPI high quality" msgstr "600 DPI hohe Qualität" #: src/main/print-lexmark.c:580 src/main/print-lexmark.c:656 msgid "600 DPI Unidirectional" msgstr "600 DPI Unidirectional" #: src/main/print-lexmark.c:581 src/main/print-lexmark.c:657 msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:582 src/main/print-lexmark.c:658 msgid "1200 DPI high quality" msgstr "1200 DPI hohe Qualität" #: src/main/print-lexmark.c:583 src/main/print-lexmark.c:659 msgid "1200 DPI highest quality" msgstr "1200 DPI höchste Qualität" #: src/main/print-lexmark.c:584 src/main/print-lexmark.c:660 msgid "1200 DPI Unidirectional" msgstr "1200 DPI Unidirectional" #: src/main/print-lexmark.c:585 msgid "2400 DPI x 1200 DPI" msgstr "2400 DPI × 1200 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:586 msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" msgstr "2400 DPI × 1200 DPI hohe Qualität" #: src/main/print-lexmark.c:587 msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" msgstr "2400 DPI × 1200 DPI höchste Qualität" #: src/main/print-lexmark.c:589 msgid "test print" msgstr "Probeausdruck" #: src/main/print-lexmark.c:601 src/main/print-lexmark.c:671 #: src/main/escp2-channels.c:667 src/main/escp2-channels.c:681 #: src/main/escp2-channels.c:695 src/main/escp2-channels.c:719 #: src/main/escp2-channels.c:733 src/main/escp2-channels.c:747 #: src/main/escp2-channels.c:761 src/main/escp2-channels.c:775 msgid "Four Color Standard" msgstr "Vier Farben Standard" #: src/main/print-lexmark.c:604 src/main/print-lexmark.c:674 #: src/main/escp2-channels.c:572 src/main/escp2-channels.c:586 #: src/main/escp2-channels.c:600 src/main/escp2-channels.c:614 #: src/main/escp2-channels.c:638 src/main/escp2-channels.c:644 msgid "Three Color Composite" msgstr "Aus drei Farben gemischt" #: src/main/print-lexmark.c:607 src/main/print-lexmark.c:677 #: src/main/escp2-channels.c:835 src/main/escp2-channels.c:849 #: src/main/escp2-channels.c:983 src/main/escp2-channels.c:998 #: src/main/escp2-channels.c:1015 msgid "Six Color Photo" msgstr "Sechs Farben Foto" #: src/main/print-lexmark.c:610 src/main/print-lexmark.c:680 #: src/main/escp2-channels.c:798 src/main/escp2-channels.c:812 msgid "Five Color Photo Composite" msgstr "Foto aus fünf Farben gemischt " #: src/main/print-lexmark.c:861 src/main/escp2-papers.c:873 #: src/main/escp2-papers.c:917 src/main/escp2-papers.c:961 #: src/main/escp2-papers.c:1009 msgid "Glossy Film" msgstr "Glossy Film" #: src/main/print-lexmark.c:869 src/main/escp2-papers.c:877 #: src/main/escp2-papers.c:921 src/main/escp2-papers.c:965 #: src/main/escp2-papers.c:1013 msgid "Envelopes" msgstr "Umschlag" #: src/main/print-lexmark.c:873 src/main/escp2-papers.c:881 #: src/main/escp2-papers.c:925 src/main/escp2-papers.c:969 #: src/main/escp2-papers.c:1017 msgid "Matte Paper" msgstr "Mattes Papier" #: src/main/print-lexmark.c:877 src/main/escp2-papers.c:885 #: src/main/escp2-papers.c:929 src/main/escp2-papers.c:973 #: src/main/escp2-papers.c:1021 msgid "Inkjet Paper" msgstr "Inkjet Papier" #: src/main/print-lexmark.c:881 src/main/escp2-papers.c:887 #: src/main/escp2-papers.c:931 src/main/escp2-papers.c:975 #: src/main/escp2-papers.c:1023 msgid "Photo Quality Inkjet Paper" msgstr "Photo Quality Inkjet Papier" #: src/main/print-lexmark.c:885 src/main/escp2-papers.c:889 #: src/main/escp2-papers.c:933 src/main/escp2-papers.c:977 #: src/main/escp2-papers.c:1025 msgid "Photo Paper" msgstr "Foto Papier" #: src/main/print-lexmark.c:889 src/main/escp2-papers.c:891 #: src/main/escp2-papers.c:935 src/main/escp2-papers.c:979 #: src/main/escp2-papers.c:1027 msgid "Premium Glossy Photo Paper" msgstr "Premium Glossy Foto Papier" #: src/main/print-lexmark.c:893 src/main/escp2-papers.c:895 #: src/main/escp2-papers.c:939 src/main/escp2-papers.c:983 #: src/main/escp2-papers.c:1031 msgid "Premium Luster Photo Paper" msgstr "Premium Glanz Foto Papier" #: src/main/print-lexmark.c:897 src/main/escp2-papers.c:897 #: src/main/escp2-papers.c:941 src/main/escp2-papers.c:989 #: src/main/escp2-papers.c:1037 msgid "Photo Quality Glossy Paper" msgstr "Photo Quality Glossy Papier" #: src/main/print-lexmark.c:901 src/main/escp2-papers.c:899 #: src/main/escp2-papers.c:943 src/main/escp2-papers.c:991 #: src/main/escp2-papers.c:1039 msgid "Ilford Heavy Paper" msgstr "Ilford schweres Papier" #: src/main/print-olympus.c:264 msgid "Coated" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:265 src/cups/genppd.c:1402 src/cups/genppd.c:1417 #: src/cups/genppd.c:1465 msgid "None" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:858 #, fuzzy msgid "Glossy" msgstr "Glossy Film" #: src/main/print-olympus.c:859 msgid "Texture" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:860 #, fuzzy msgid "Matte" msgstr "Mattes Papier" #: src/main/print-olympus.c:1186 src/main/print-olympus.c:1187 msgid "Laminate Pattern" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:182 msgid "Plain" msgstr "Einfach" #: src/main/print-pcl.c:183 msgid "Bond" msgstr "Fett" #: src/main/print-pcl.c:184 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: src/main/print-pcl.c:185 msgid "Glossy Photo" msgstr "Hochglanz" #: src/main/print-pcl.c:186 msgid "Transparency" msgstr "Folie" #: src/main/print-pcl.c:187 msgid "Quick-dry Photo" msgstr "Schnelltrocknendes Glossy" #: src/main/print-pcl.c:188 msgid "Quick-dry Transparency" msgstr "Schnelltrocknende Folie" #: src/main/print-pcl.c:228 src/main/xmli18n-tmp.h:15 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: src/main/print-pcl.c:230 msgid "Tray 1" msgstr "Schacht 1" #: src/main/print-pcl.c:231 src/main/print-pcl.c:237 msgid "Tray 2" msgstr "Schacht 2" #: src/main/print-pcl.c:232 msgid "Tray 3" msgstr "Schacht 3" #: src/main/print-pcl.c:233 msgid "Tray 4" msgstr "Schacht 4" #: src/main/print-pcl.c:234 msgid "Portable Sheet Feeder" msgstr "optionale Papierzuführung" #: src/main/print-pcl.c:235 msgid "Desktop Sheet Feeder" msgstr "eingebaute Papierzuführung" #: src/main/print-pcl.c:236 msgid "Tray" msgstr "Schacht" #: src/main/print-pcl.c:238 msgid "Optional Source" msgstr "sonstige Zuführung" #: src/main/print-pcl.c:239 msgid "Autoselect" msgstr "autom. Auswahl" #: src/main/print-pcl.c:256 msgid "600x600 DPI monochrome" msgstr "600×600 DPI monochrome" #: src/main/print-pcl.c:259 msgid "2400x600 DPI" msgstr "2400×600 DPI" #: src/main/print-pcl.c:1195 msgid "Double-Sided Printing" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1196 msgid "Duplex/Tumble Setting" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1427 msgid "Color + Black Cartridges" msgstr "Farbe+Schwarz Patrone" #: src/main/print-pcl.c:1428 msgid "Color + Photo Cartridges" msgstr "Farb + Foto Patronen" #: src/main/print-pcl.c:1439 src/main/escp2-resolutions.c:425 #: src/main/escp2-resolutions.c:433 src/main/escp2-resolutions.c:444 #: src/main/escp2-resolutions.c:456 msgid "Off" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1440 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1441 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "PPDFile" msgstr "PPD Datei:" #: src/main/print-ps.c:97 src/gutenprintui/panel.c:1735 #: src/gutenprintui2/panel.c:1734 #, fuzzy msgid "PPD File" msgstr "PPD Datei?" #: src/main/print-raw.c:223 msgid "Image dimensions must match paper dimensions" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:438 src/main/escp2-channels.c:451 #: src/main/escp2-channels.c:465 src/gutenprintui/panel.c:282 #: src/gutenprintui2/panel.c:282 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" #: src/main/escp2-channels.c:487 src/main/escp2-channels.c:500 msgid "Two Level Grayscale" msgstr "zweistufig Grau" #: src/main/escp2-channels.c:522 src/main/escp2-channels.c:535 #: src/main/escp2-channels.c:548 src/main/escp2-channels.c:1490 #: src/main/escp2-channels.c:1510 src/main/escp2-channels.c:1530 msgid "Quadtone" msgstr "Quadtone" #: src/main/escp2-channels.c:872 src/main/escp2-channels.c:886 msgid "Six Color Enhanced Composite" msgstr "Aus sechs Farben gemischt " #: src/main/escp2-channels.c:909 src/main/escp2-channels.c:923 #: src/main/escp2-channels.c:959 #, fuzzy msgid "Seven Color Photo" msgstr "Sechs Farben Foto" #: src/main/escp2-channels.c:945 msgid "Seven Color Enhanced" msgstr "Aus sieben Farben gemischt" #: src/main/escp2-channels.c:1036 src/main/escp2-channels.c:1042 msgid "One Color Raw" msgstr "einfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1048 #, fuzzy msgid "One Color Raw Enhanced Gloss" msgstr "Aus sieben Farben gemischt" #: src/main/escp2-channels.c:1061 src/main/escp2-channels.c:1073 msgid "Two Color Raw" msgstr "zweifarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1087 src/main/escp2-channels.c:1101 #: src/main/escp2-channels.c:1128 src/main/escp2-channels.c:1141 #: src/main/escp2-channels.c:1154 #, fuzzy msgid "Three Color Raw" msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1115 #, fuzzy msgid "Three Color Raw Gloss" msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1161 src/main/escp2-channels.c:1167 #: src/main/escp2-channels.c:1173 src/main/escp2-channels.c:1179 #: src/main/escp2-channels.c:1185 src/main/escp2-channels.c:1191 #: src/main/escp2-channels.c:1197 msgid "Four Color Raw" msgstr "vierfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1203 #, fuzzy msgid "Four Color Raw Gloss" msgstr "vierfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1218 src/main/escp2-channels.c:1232 #, fuzzy msgid "Five Color Raw" msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1248 src/main/escp2-channels.c:1254 #: src/main/escp2-channels.c:1269 msgid "Six Color Raw" msgstr "Sechsfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1275 #, fuzzy msgid "Six Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Aus sechs Farben gemischt " #: src/main/escp2-channels.c:1290 src/main/escp2-channels.c:1305 #: src/main/escp2-channels.c:1320 msgid "Seven Color Raw" msgstr "Siebenfarbige Rohausgabe" #: src/main/escp2-channels.c:1337 #, fuzzy msgid "Seven Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Aus sieben Farben gemischt" #: src/main/escp2-channels.c:1469 src/main/escp2-channels.c:1482 #: src/main/escp2-channels.c:1502 src/main/escp2-channels.c:1522 #: src/main/escp2-channels.c:1542 src/main/escp2-channels.c:1558 #: src/main/escp2-channels.c:1560 src/main/escp2-channels.c:1562 #: src/main/escp2-channels.c:1564 src/main/escp2-channels.c:1580 #: src/main/escp2-channels.c:1600 msgid "EPSON Standard Inks" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:1620 src/main/escp2-channels.c:1645 #, fuzzy msgid "UltraChrome Photo Black" msgstr "Sechs Farben Foto" #: src/main/escp2-channels.c:1624 src/main/escp2-channels.c:1649 msgid "UltraChrome Matte Black" msgstr "" #: src/main/escp2-papers.c:869 src/main/escp2-papers.c:913 #: src/main/escp2-papers.c:957 src/main/escp2-papers.c:1005 msgid "Plain Paper Fast Load" msgstr "Normalpapier Schnelleinzug" #: src/main/escp2-papers.c:871 src/main/escp2-papers.c:915 #: src/main/escp2-papers.c:959 src/main/escp2-papers.c:1007 #: src/main/xmli18n-tmp.h:5 msgid "Postcard" msgstr "Postkarte" #: src/main/escp2-papers.c:879 src/main/escp2-papers.c:923 #: src/main/escp2-papers.c:967 src/main/escp2-papers.c:1015 msgid "Back Light Film" msgstr "Durchlichtfolie" #: src/main/escp2-papers.c:883 src/main/escp2-papers.c:927 #: src/main/escp2-papers.c:971 src/main/escp2-papers.c:1019 #, fuzzy msgid "Matte Paper Heavyweight" msgstr "Mattes Papier" #: src/main/escp2-papers.c:893 src/main/escp2-papers.c:937 #: src/main/escp2-papers.c:981 src/main/escp2-papers.c:1029 #, fuzzy msgid "Premium Semigloss Photo Paper" msgstr "Premium Glossy Foto Papier" #: src/main/escp2-papers.c:901 src/main/escp2-papers.c:945 #: src/main/escp2-papers.c:993 src/main/escp2-papers.c:1041 #, fuzzy msgid "ColorLife Paper" msgstr "Normalpapier" #: src/main/escp2-papers.c:985 src/main/escp2-papers.c:1033 #, fuzzy msgid "Archival Matte Paper" msgstr "Mattes Papier" #: src/main/escp2-papers.c:987 src/main/escp2-papers.c:1035 msgid "Watercolor Paper - Radiant White" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:33 src/main/escp2-resolutions.c:36 msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:40 src/main/escp2-resolutions.c:43 #, fuzzy msgid "360 x 120 DPI Economy" msgstr "600×600 DPI monochrome" #: src/main/escp2-resolutions.c:47 src/main/escp2-resolutions.c:50 msgid "180 DPI Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:54 src/main/escp2-resolutions.c:57 #, fuzzy msgid "360 x 180 DPI Draft" msgstr "150×150 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:61 src/main/escp2-resolutions.c:64 #, fuzzy msgid "360 x 240 DPI Draft" msgstr "600×600 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:68 #, fuzzy msgid "360 DPI High Quality" msgstr "600 DPI hohe Qualität" #: src/main/escp2-resolutions.c:71 src/main/escp2-resolutions.c:74 #: src/main/escp2-resolutions.c:77 #, fuzzy msgid "360 DPI" msgstr "600 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:81 src/main/escp2-resolutions.c:84 #, fuzzy msgid "720 x 360 DPI" msgstr "720 x 360 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:88 src/main/escp2-resolutions.c:91 #, fuzzy msgid "720 DPI" msgstr "1200 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:94 #, fuzzy msgid "720 DPI High Quality" msgstr "1200 DPI hohe Qualität" #: src/main/escp2-resolutions.c:97 #, fuzzy msgid "720 DPI Highest Quality" msgstr "1200 DPI höchste Qualität" #: src/main/escp2-resolutions.c:101 src/main/escp2-resolutions.c:104 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI" msgstr "1440 x 720 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:107 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1200 DPI höchste Qualität" #: src/main/escp2-resolutions.c:111 src/main/escp2-resolutions.c:114 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:117 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1200 DPI höchste Qualität" #: src/main/escp2-resolutions.c:121 src/main/escp2-resolutions.c:124 #: src/main/escp2-resolutions.c:127 #, fuzzy msgid "1440 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:131 src/main/escp2-resolutions.c:134 #, fuzzy msgid "2880 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:138 src/main/escp2-resolutions.c:141 #, fuzzy msgid "2880 x 2880 DPI" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/escp2-resolutions.c:426 msgid "On" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:434 src/main/escp2-resolutions.c:445 #: src/main/escp2-resolutions.c:457 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "Drucker Name:" #: src/main/escp2-resolutions.c:435 src/main/escp2-resolutions.c:446 #: src/main/escp2-resolutions.c:458 msgid "Full Overlap" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:436 src/main/escp2-resolutions.c:447 #: src/main/escp2-resolutions.c:459 msgid "Four Pass" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:437 src/main/escp2-resolutions.c:448 #: src/main/escp2-resolutions.c:460 msgid "Full Overlap 2" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:449 src/main/escp2-resolutions.c:461 #, fuzzy msgid "Interleave 2" msgstr "Drucker Name:" #: src/main/escp2-resolutions.c:462 #, fuzzy msgid "Eight Pass" msgstr "Helligkeit:" #: src/main/generic-options.c:46 msgid "Text" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:47 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:48 msgid "Mixed Text and Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:49 #, fuzzy msgid "Photograph" msgstr "Foto" #: src/main/generic-options.c:50 msgid "Line Art" msgstr "Strichzeichnung" #: src/main/generic-options.c:55 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Größe" #: src/main/generic-options.c:56 msgid "Job" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:68 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Bildtype:" #: src/main/generic-options.c:69 #, fuzzy msgid "Type of image being printed" msgstr "Tintenart im Drucker" #: src/main/generic-options.c:74 src/main/generic-options.c:80 msgid "Job Mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:75 msgid "Job vs. page mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:80 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Größe" #: src/main/generic-options.c:81 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Größe" #: src/main/xmli18n-tmp.h:1 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: src/main/xmli18n-tmp.h:2 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: src/main/xmli18n-tmp.h:3 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: src/main/xmli18n-tmp.h:4 msgid "Executive" msgstr "Executive" #: src/main/xmli18n-tmp.h:8 msgid "3x5" msgstr "3×5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:9 msgid "4x6" msgstr "4×6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:10 msgid "Epson 4x6 Photo Paper" msgstr "Epson 4×6 Photo Paper" #: src/main/xmli18n-tmp.h:11 msgid "5x7" msgstr "5×7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:12 msgid "5x8" msgstr "5×8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:13 msgid "6x8" msgstr "6×8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:14 msgid "8x10" msgstr "8×10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:16 msgid "12x18" msgstr "12×18" #: src/main/xmli18n-tmp.h:17 msgid "Super B 13x19" msgstr "Super B 13×19" #: src/main/xmli18n-tmp.h:18 msgid "Engineering C 17x22" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:19 msgid "8x12" msgstr "8×12" #: src/main/xmli18n-tmp.h:20 msgid "11x14" msgstr "11×14" #: src/main/xmli18n-tmp.h:21 msgid "16x20" msgstr "16×20" #: src/main/xmli18n-tmp.h:22 msgid "16x24" msgstr "16×24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:23 msgid "20x24" msgstr "20×24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:24 msgid "20x30" msgstr "20×30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:25 #, fuzzy msgid "22x30" msgstr "20×30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:26 msgid "24x30" msgstr "24×30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:27 msgid "Super A1 24x36" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:28 msgid "30x40" msgstr "30×40" #: src/main/xmli18n-tmp.h:29 msgid "4A" msgstr "4A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:30 msgid "2A" msgstr "2A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:31 #, fuzzy msgid "Super A0" msgstr "Sieben Farb Foto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:32 msgid "A0" msgstr "A0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:33 msgid "A1" msgstr "A1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:34 msgid "A2" msgstr "A2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:35 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:36 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:37 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:38 msgid "A6" msgstr "A6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:39 msgid "A7" msgstr "A7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:40 msgid "A8" msgstr "A8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:41 msgid "A9" msgstr "A9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:42 msgid "A10" msgstr "A10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:43 msgid "RA0" msgstr "RA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:44 msgid "RA1" msgstr "RA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:45 msgid "RA2" msgstr "RA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:46 msgid "RA3" msgstr "RA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:47 msgid "RA4" msgstr "RA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:48 msgid "SRA0" msgstr "SRA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:49 msgid "SRA1" msgstr "SRA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:50 msgid "SRA2" msgstr "SRA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:51 msgid "SRA3" msgstr "SRA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:52 msgid "SRA4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:53 msgid "4B ISO" msgstr "4B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:54 msgid "2B ISO" msgstr "2B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:55 msgid "B0 ISO" msgstr "B0 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:56 msgid "B1 ISO" msgstr "B1 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:57 msgid "B2 ISO" msgstr "B2 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:58 msgid "B3 ISO" msgstr "B3 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:59 msgid "B4 ISO" msgstr "B4 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:60 msgid "B5 ISO" msgstr "B5 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:61 msgid "B6 ISO" msgstr "B6 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:62 msgid "B7 ISO" msgstr "B7 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:63 msgid "B8 ISO" msgstr "B8 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:64 msgid "B9 ISO" msgstr "B9 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:65 msgid "B10 ISO" msgstr "B10 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:66 #, fuzzy msgid "Super B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:67 msgid "B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:68 msgid "B1 JIS" msgstr "B1 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:69 msgid "B2 JIS" msgstr "B2 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:70 msgid "B3 JIS" msgstr "B3 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:71 msgid "B4 JIS" msgstr "B4 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:72 msgid "B5 JIS" msgstr "B5 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:73 msgid "B6 JIS" msgstr "B6 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:74 msgid "B7 JIS" msgstr "B7 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:75 msgid "B8 JIS" msgstr "B8 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:76 msgid "B9 JIS" msgstr "B9 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:77 msgid "B10 JIS" msgstr "B10 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:78 msgid "C0" msgstr "C0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:79 msgid "C1" msgstr "C1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:80 msgid "C2" msgstr "C2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:81 msgid "C3" msgstr "C3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:82 msgid "C4" msgstr "C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:83 msgid "C5" msgstr "C5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:84 msgid "B6-C4" msgstr "B6-C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:85 msgid "C6" msgstr "C6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:86 msgid "DL" msgstr "DL" #: src/main/xmli18n-tmp.h:87 msgid "C7-6" msgstr "C7-6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:88 msgid "C7" msgstr "C7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:89 msgid "C8" msgstr "C8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:90 msgid "C9" msgstr "C9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:91 msgid "C10" msgstr "C10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:92 msgid "ArchA" msgstr "ArchA" #: src/main/xmli18n-tmp.h:93 msgid "ArchA transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:94 msgid "ArchB" msgstr "ArchB" #: src/main/xmli18n-tmp.h:95 msgid "ArchB transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:96 msgid "ArchC" msgstr "ArchC" #: src/main/xmli18n-tmp.h:97 msgid "ArchC transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:98 msgid "ArchD" msgstr "ArchD" #: src/main/xmli18n-tmp.h:99 msgid "ArchD transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:100 msgid "ArchE" msgstr "ArchE" #: src/main/xmli18n-tmp.h:101 msgid "ArchE transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:102 msgid "American foolscap" msgstr "Amerikan. Narrenmütze" #: src/main/xmli18n-tmp.h:103 msgid "European foolscap" msgstr "Europäische Narrenmütze" #: src/main/xmli18n-tmp.h:104 msgid "Crown Quarto" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:105 msgid "Large Crown Quarto" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:106 msgid "Demy Quarto" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:107 msgid "Royal Quarto" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:108 #, fuzzy msgid "ISO A4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:109 msgid "Crown Octavo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:110 msgid "Large Crown Octavo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:111 msgid "Demy Octavo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:112 msgid "Royal Octavo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:113 msgid "ISO A5" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:114 msgid "Small paperback" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:115 msgid "Penguin small paperback" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:116 msgid "Penguin large paperback" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:117 msgid "10cm x 15cm" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:118 msgid "Hagaki Card" msgstr "Hagaki Card" #: src/main/xmli18n-tmp.h:119 msgid "Oufuku Card" msgstr "Oufuku Card" #: src/main/xmli18n-tmp.h:120 msgid "Japanese long envelope #3" msgstr "Japanese langer Umschlag #3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:121 msgid "Japanese long envelope #4" msgstr "Japanese langer Umschlag #4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:122 #, fuzzy msgid "Japanese Kaku envelope #4" msgstr "Japanese langer Umschlag #4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:123 msgid "Commercial 10" msgstr "Commercial 10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:124 msgid "A2 Invitation" msgstr "A2 Invitation" #: src/main/xmli18n-tmp.h:125 msgid "Monarch Envelope" msgstr "Briefumschlag (Monarch)" #: src/main/xmli18n-tmp.h:126 msgid "4x5 3/8" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:127 #, fuzzy msgid "4x7" msgstr "5×7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:128 msgid "CP_L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:129 msgid "Card" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:130 #, fuzzy msgid "Wide Postcard" msgstr "Postkarte" #: src/main/xmli18n-tmp.h:131 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Auto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:132 msgid "89 mm Roll Paper" msgstr "89 mm Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:133 msgid "4 Inch Roll Paper" msgstr "4 Inch Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:134 msgid "5 Inch Roll Paper" msgstr "5 Inch Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:135 msgid "210 mm Roll Paper" msgstr "210 mm Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:136 msgid "13 Inch Roll Paper" msgstr "13 Zoll Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:137 msgid "22 Inch Roll Paper" msgstr "22 Zoll Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:138 msgid "24 Inch Roll Paper" msgstr "24 Zoll Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:139 msgid "36 Inch Roll Paper" msgstr "36 Zoll Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:140 msgid "44 Inch Roll Paper" msgstr "44 Zoll Endlospapier" #: src/main/xmli18n-tmp.h:141 msgid "PostScript Level 1" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:142 msgid "PostScript Level 2" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:143 msgid "Canon BJC 30" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:144 msgid "Canon BJC 50" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:145 msgid "Canon BJC 55" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:146 msgid "Canon BJC 80" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:147 msgid "Canon BJC 85" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:148 msgid "Canon BJC 210" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:149 msgid "Canon BJC 240" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:150 msgid "Canon BJC 250" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:151 msgid "Canon BJC 1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:152 msgid "Canon BJC 2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:153 msgid "Canon BJC 3000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:154 msgid "Canon BJC 4300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:155 msgid "Canon BJC 4400 photo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:156 msgid "Canon BJC 6000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:157 msgid "Canon BJC 6100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:158 msgid "Canon BJC 6200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:159 msgid "Canon BJC 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:160 msgid "Canon BJC 7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:161 msgid "Canon BJC 7100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:162 msgid "Canon BJC 8200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:163 msgid "Canon S400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:164 msgid "Canon S450" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:165 msgid "Canon S800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:166 msgid "Canon S4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:167 msgid "EPSON Stylus C20SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:168 msgid "EPSON Stylus C20UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:169 msgid "EPSON Stylus C40SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:170 msgid "EPSON Stylus C40UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:171 msgid "EPSON Stylus C41SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:172 msgid "EPSON Stylus C41UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:173 msgid "EPSON Stylus C42SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:174 msgid "EPSON Stylus C42UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:175 msgid "EPSON Stylus C43SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:176 msgid "EPSON Stylus C43UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:177 msgid "EPSON Stylus C44SX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:178 msgid "EPSON Stylus C44UX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:179 msgid "EPSON Stylus C45" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:180 msgid "EPSON Stylus C46" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:181 msgid "EPSON Stylus C50" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:182 msgid "EPSON Stylus C60" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:183 msgid "EPSON Stylus C61" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:184 msgid "EPSON Stylus C62" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:185 msgid "EPSON Stylus C63" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:186 msgid "EPSON Stylus C64" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:187 msgid "EPSON Stylus C65" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:188 msgid "EPSON Stylus C66" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:189 msgid "EPSON Stylus C70" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:190 msgid "EPSON Stylus C80" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:191 msgid "EPSON Stylus C82" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:192 msgid "EPSON Stylus C83" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:193 msgid "EPSON Stylus C84" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:194 msgid "EPSON Stylus C85" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:195 msgid "EPSON Stylus C86" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:196 msgid "EPSON Stylus Color" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:197 msgid "EPSON Stylus Color Pro" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:198 msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:199 msgid "EPSON Stylus Color 400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:200 msgid "EPSON Stylus Color 440" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:201 msgid "EPSON Stylus Color 460" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:202 msgid "EPSON Stylus Color 480" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:203 msgid "EPSON Stylus Color 500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:204 msgid "EPSON Stylus Color 580" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:205 msgid "EPSON Stylus Color 600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:206 msgid "EPSON Stylus Color 640" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:207 msgid "EPSON Stylus Color 660" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:208 msgid "EPSON Stylus Color 670" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:209 msgid "EPSON Stylus Color 680" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:210 msgid "EPSON Stylus Color 740" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:211 msgid "EPSON Stylus Color 760" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:212 msgid "EPSON Stylus Color 777" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:213 msgid "EPSON Stylus Color 800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:214 msgid "EPSON Stylus Color 850" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:215 msgid "EPSON Stylus Color 860" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:216 msgid "EPSON Stylus Color 880" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:217 msgid "EPSON Stylus Color 83" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:218 msgid "EPSON Stylus Color 900" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:219 msgid "EPSON Stylus Color 980" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:220 msgid "EPSON Stylus Color 1160" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:221 msgid "EPSON Stylus Color 1500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:222 msgid "EPSON Stylus Color 1520" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:223 msgid "EPSON Stylus Color 3000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:224 msgid "EPSON Stylus Photo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:225 msgid "EPSON Stylus Photo 700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:226 msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:227 msgid "EPSON Stylus Photo EX3" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:228 msgid "EPSON Stylus Photo 720" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:229 msgid "EPSON Stylus Photo 750" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:230 msgid "EPSON Stylus Photo 780" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:231 msgid "EPSON Stylus Photo 785EPX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:232 msgid "EPSON Stylus Photo 790" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:233 msgid "EPSON Stylus Photo 810" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:234 msgid "EPSON Stylus Photo 820" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:235 msgid "EPSON Stylus Photo 825" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:236 msgid "EPSON Stylus Photo 830" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:237 msgid "EPSON Stylus Photo 870" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:238 msgid "EPSON Stylus Photo 875" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:239 msgid "EPSON Stylus Photo 890" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:240 msgid "EPSON Stylus Photo 895" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:241 msgid "EPSON Stylus Photo 900" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:242 msgid "EPSON Stylus Photo 915" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:243 msgid "EPSON Stylus Photo 925" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:244 msgid "EPSON Stylus Photo 935" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:245 msgid "EPSON Stylus Photo 950" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:246 msgid "EPSON Stylus Photo 960" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:247 msgid "EPSON Stylus Photo 1200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:248 msgid "EPSON Stylus Photo 1270" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:249 msgid "EPSON Stylus Photo 1280" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:250 msgid "EPSON Stylus Photo 1290" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:251 msgid "EPSON Stylus Photo 2000P" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:252 msgid "EPSON Stylus Photo 2100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:253 msgid "EPSON Stylus Photo 2200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:254 msgid "EPSON Stylus Photo R200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:255 msgid "EPSON Stylus Photo R210" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:256 msgid "EPSON Stylus Photo R300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:257 msgid "EPSON Stylus Photo R310" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:258 msgid "EPSON Stylus Photo RX400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:259 msgid "EPSON Stylus Photo RX420" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:260 msgid "EPSON Stylus Photo RX430" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:261 msgid "EPSON Stylus Photo RX500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:262 msgid "EPSON Stylus Photo RX510" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:263 msgid "EPSON Stylus Photo RX600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:264 msgid "EPSON Stylus Photo RX620" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:265 msgid "EPSON Stylus Photo RX630" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:266 msgid "EPSON Stylus Photo R800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:267 msgid "EPSON Stylus Photo R1800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:268 msgid "EPSON Stylus Pro 5000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:269 msgid "EPSON Stylus Pro 5500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:270 msgid "EPSON Stylus Pro 7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:271 msgid "EPSON Stylus Pro 7500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:272 msgid "EPSON Stylus Pro 7600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:273 msgid "EPSON Stylus Pro 9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:274 msgid "EPSON Stylus Pro 9500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:275 msgid "EPSON Stylus Pro 9600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:276 msgid "EPSON Stylus Pro 10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:277 msgid "EPSON Stylus Scan 2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:278 msgid "EPSON Stylus Scan 2500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:279 msgid "EPSON Stylus CX1500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:280 msgid "EPSON Stylus CX3100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:281 msgid "EPSON Stylus CX3200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:282 msgid "EPSON Stylus CX3500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:283 msgid "EPSON Stylus CX3600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:284 msgid "EPSON Stylus CX3650" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:285 msgid "EPSON Stylus CX4600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:286 msgid "EPSON Stylus CX5100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:287 msgid "EPSON Stylus CX5200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:288 msgid "EPSON Stylus CX5300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:289 msgid "EPSON Stylus CX5400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:290 msgid "EPSON Stylus CX6300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:291 msgid "EPSON Stylus CX6400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:292 msgid "EPSON Stylus CX6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:293 msgid "EPSON Stylus CX6600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:294 msgid "EPSON Stylus CX8300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:295 msgid "EPSON Stylus CX8400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:296 msgid "EPSON CL-700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:297 msgid "EPSON CL-750" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:298 msgid "EPSON CL-760" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:299 msgid "EPSON EM-900C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:300 msgid "EPSON EM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:301 msgid "EPSON MC-2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:302 msgid "EPSON MC-5000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:303 msgid "EPSON MC-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:304 msgid "EPSON MC-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:305 msgid "EPSON MC-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:306 msgid "EPSON MJ-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:307 msgid "EPSON MJ-5100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:308 msgid "EPSON MJ-6000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:309 msgid "EPSON MJ-8000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:310 msgid "EPSON PM-700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:311 msgid "EPSON PM-730C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:312 msgid "EPSON PM-740C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:313 msgid "EPSON PM-750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:314 msgid "EPSON PM-760C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:315 msgid "EPSON PM-770C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:316 msgid "EPSON PM-780C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:317 msgid "EPSON PM-790PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:318 msgid "EPSON PM-800C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:319 msgid "EPSON PM-850PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:320 msgid "EPSON PM-870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:321 msgid "EPSON PM-880C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:322 msgid "EPSON PM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:323 msgid "EPSON PM-940C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:324 msgid "EPSON PM-950C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:325 msgid "EPSON PM-970C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:326 msgid "EPSON PM-980C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:327 msgid "EPSON PM-2000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:328 msgid "EPSON PM-2200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:329 msgid "EPSON PM-3000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:330 msgid "EPSON PM-3300C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:331 msgid "EPSON PM-3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:332 msgid "EPSON PM-3700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:333 msgid "EPSON PM-4000PX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:334 msgid "EPSON PM-5000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:335 msgid "EPSON PM-7000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:336 msgid "EPSON PM-9000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:337 msgid "EPSON PM-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:338 msgid "EPSON PM-D750" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:339 msgid "EPSON PM-D770" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:340 msgid "EPSON PM-D1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:341 msgid "EPSON PM-G700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:342 msgid "EPSON PM-G720" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:343 msgid "EPSON PM-G800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:344 msgid "EPSON PM-G820" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:345 msgid "EPSON PX-G900" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:346 msgid "EPSON PX-G920" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:347 msgid "EPSON PX-G5000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:348 msgid "EPSON PX-V500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:349 msgid "EPSON PX-V600" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:350 msgid "EPSON PX-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:351 msgid "EPSON PX-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:352 msgid "Apple Color StyleWriter 4100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:353 msgid "Apple Color StyleWriter 4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:354 msgid "Apple Color StyleWriter 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:355 msgid "HP DeskJet 340" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:356 msgid "HP DeskJet 400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:357 msgid "HP DeskJet 500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:358 msgid "HP DesignJet 230" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:359 msgid "HP DesignJet 250C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:360 msgid "HP DesignJet 700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:361 msgid "HP DesignJet 750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:362 msgid "HP DesignJet 2500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:363 msgid "HP DesignJet 3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:364 msgid "HP DesignJet 430" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:365 msgid "HP DesignJet 450C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:366 msgid "HP DesignJet 455CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:367 msgid "HP DesignJet 488CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:368 msgid "HP DeskJet 500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:369 msgid "HP DeskJet 520" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:370 msgid "HP DeskJet 540C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:371 msgid "HP DeskJet 550C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:372 msgid "HP DeskJet 560C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:373 msgid "HP DeskJet 600/600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:374 msgid "HP DeskJet 600 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:375 msgid "HP DeskJet 690 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:376 msgid "HP DeskJet 810C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:377 msgid "HP DeskJet 812C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:378 msgid "HP DeskJet 840C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:379 msgid "HP DeskJet 842C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:380 msgid "HP DeskJet 845C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:381 msgid "HP DeskJet 850C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:382 msgid "HP DeskJet 855C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:383 msgid "HP DeskJet 870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:384 msgid "HP DeskJet 890C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:385 msgid "HP DeskJet 895C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:386 msgid "HP DeskJet 900 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:387 msgid "HP DeskJet 1100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:388 msgid "HP DeskJet 1120C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:389 msgid "HP DeskJet 1200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:390 msgid "HP DeskJet 1220C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:391 msgid "HP DeskJet 1600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:392 msgid "HP DeskJet 2000 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:393 msgid "HP DeskJet 2500 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:394 msgid "HP PhotoSmart P1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:395 msgid "HP PhotoSmart P1100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:396 msgid "HP LaserJet II series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:397 msgid "HP LaserJet IIP series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:398 msgid "HP LaserJet III series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:399 msgid "HP LaserJet 4 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:400 msgid "HP LaserJet 4L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:401 msgid "HP LaserJet 4V" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:402 msgid "HP LaserJet 4Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:403 msgid "HP LaserJet 5 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:404 msgid "HP LaserJet 5Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:405 msgid "HP LaserJet 6 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:406 msgid "Lexmark 4076" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:407 msgid "Lexmark Z42" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:408 msgid "Lexmark Z43" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:409 msgid "Lexmark Z52" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:410 msgid "Lexmark Z53" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:411 msgid "Olympus P10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:412 msgid "Olympus P200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:413 msgid "Olympus P300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:414 msgid "Olympus P400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:415 msgid "Olympus P440" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:416 msgid "Canon CP100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:417 msgid "Canon CP220" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:418 msgid "Sony UP-DP10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:419 msgid "Fujifilm Printpix CX-400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:420 msgid "Fujifilm Printpix CX-550" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:421 msgid "RAW DATA 16 bit" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:422 msgid "RAW DATA 8 bit" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Inch" msgstr "Zoll" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf Zoll" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "cm" msgstr "cm" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Die Basiseinheit auf Zentimeter einstellen" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Drucken" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf Zoll" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 msgid "mm" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" msgstr "Die Basiseinheit auf Zentimeter einstellen" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 msgid "Pica" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" msgstr "Stelle die Basismaßeinheit auf Zoll" #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color output" msgstr "Farbausgabe" #: src/gutenprintui/panel.c:283 src/gutenprintui2/panel.c:283 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Drucke Graustufen nur mit schwarzer Tinte" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 #, fuzzy msgid "Standard Command" msgstr "Standard" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 msgid "Use standard print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Befehl:" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 msgid "Use custom print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui/plist.c:660 #: src/gutenprintui/plist.c:743 src/gutenprintui2/panel.c:297 #: src/gutenprintui2/plist.c:660 src/gutenprintui2/plist.c:743 msgid "File" msgstr "Datei" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui2/panel.c:297 #, fuzzy msgid "Print to a file" msgstr "Drucke in Datei?" #: src/gutenprintui/panel.c:513 src/gutenprintui2/panel.c:513 msgid "Edit Curve..." msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:524 src/gutenprintui2/panel.c:524 #, fuzzy msgid "Set Default" msgstr "Zurücksetzen" #: src/gutenprintui/panel.c:526 src/gutenprintui2/panel.c:526 msgid "Restore Previous" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:528 src/gutenprintui/panel.c:1514 #: src/gutenprintui/panel.c:1754 src/gutenprintui/panel.c:1786 #: src/gutenprintui2/panel.c:528 src/gutenprintui2/panel.c:1514 #: src/gutenprintui2/panel.c:1753 src/gutenprintui2/panel.c:1785 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/gutenprintui/panel.c:530 src/gutenprintui/panel.c:1178 #: src/gutenprintui/panel.c:1516 src/gutenprintui/panel.c:1756 #: src/gutenprintui2/panel.c:530 src/gutenprintui2/panel.c:1179 #: src/gutenprintui2/panel.c:1516 src/gutenprintui2/panel.c:1755 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: src/gutenprintui/panel.c:1161 src/gutenprintui2/panel.c:1162 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Drucke v%s" #: src/gutenprintui/panel.c:1170 src/gutenprintui2/panel.c:1171 msgid "About" msgstr "Über" #: src/gutenprintui/panel.c:1172 src/gutenprintui2/panel.c:1173 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" "Drucke und\n" "Sichere die Einstellungen" #: src/gutenprintui/panel.c:1174 src/gutenprintui2/panel.c:1175 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" "Sichere\n" "die Einstellungen" #: src/gutenprintui/panel.c:1176 src/gutenprintui2/panel.c:1177 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: src/gutenprintui/panel.c:1228 src/gutenprintui2/panel.c:1229 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: src/gutenprintui/panel.c:1253 src/gutenprintui2/panel.c:1254 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" "Position des Bildes in der Seite.\n" "Mit der linken Maustaste verschieben sie das Bild.\n" "Mit der rechten geht es feiner; jede Bewegung verschiebt das Bild um einen " "Punkt (1/72\")\n" "Die mittlere verschiebt das Bild in Relation zur seiner Größe\n" "Wenn sie dabei die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, verschieben sie " "entweder nur waagerecht oder nur senkrecht\n" "Das Drücken einer anderen Taste, während des Verschiebens, bringt das Bild " "in seine Ausgangsposition zurück." #: src/gutenprintui/panel.c:1300 src/gutenprintui2/panel.c:1301 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "Größe" #: src/gutenprintui/panel.c:1323 src/gutenprintui2/panel.c:1324 msgid "Show All Paper Sizes" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1339 src/gutenprintui2/panel.c:1340 msgid "Dimensions:" msgstr "Maße:" #: src/gutenprintui/panel.c:1344 src/gutenprintui/panel.c:2020 #: src/gutenprintui2/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Width:" msgstr "Breite:" #: src/gutenprintui/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:1346 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Breite des Papiers" #: src/gutenprintui/panel.c:1349 src/gutenprintui/panel.c:2022 #: src/gutenprintui2/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" #: src/gutenprintui/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:1351 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Höhe des Papiers" #: src/gutenprintui/panel.c:1355 src/gutenprintui2/panel.c:1356 #, fuzzy msgid "Automatic Paper Size" msgstr "Größe" #: src/gutenprintui/panel.c:1373 src/gutenprintui2/panel.c:1373 msgid "Number of Copies" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1385 src/gutenprintui2/panel.c:1385 msgid "Select the number of copies to print; a value between 1 and 100" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1417 src/gutenprintui2/panel.c:1417 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Position" #: src/gutenprintui/panel.c:1434 src/gutenprintui2/panel.c:1434 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/gutenprintui/panel.c:1436 src/gutenprintui2/panel.c:1436 msgid "Portrait" msgstr "Aufrecht" #: src/gutenprintui/panel.c:1438 src/gutenprintui2/panel.c:1438 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: src/gutenprintui/panel.c:1440 src/gutenprintui2/panel.c:1440 msgid "Upside down" msgstr "umgekehrt Aufrecht" #: src/gutenprintui/panel.c:1442 src/gutenprintui2/panel.c:1442 msgid "Seascape" msgstr "umgekehrt Querformat" #: src/gutenprintui/panel.c:1446 src/gutenprintui2/panel.c:1446 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" "wählen sie die Ausrichtung: Aufrecht, Querformat, umgekehrt Aufrecht, " "umgekehrt Querformat" #: src/gutenprintui/panel.c:1448 src/gutenprintui2/panel.c:1448 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" #: src/gutenprintui/panel.c:1459 src/gutenprintui2/panel.c:1459 msgid "Left:" msgstr "links:" #: src/gutenprintui/panel.c:1460 src/gutenprintui2/panel.c:1460 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Entfernung vom linken Blattrand Bildrand" #: src/gutenprintui/panel.c:1463 src/gutenprintui/panel.c:1467 #: src/gutenprintui2/panel.c:1463 src/gutenprintui2/panel.c:1467 msgid "Right:" msgstr "rechts:" #: src/gutenprintui/panel.c:1464 src/gutenprintui2/panel.c:1464 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Entfernung vom linken Blattrand zum rechten Bildrand" #: src/gutenprintui/panel.c:1468 src/gutenprintui2/panel.c:1468 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Entfernung vom rechten Blattrand zum Bildrand" #: src/gutenprintui/panel.c:1470 src/gutenprintui2/panel.c:1470 msgid "Top:" msgstr "Oben:" #: src/gutenprintui/panel.c:1471 src/gutenprintui2/panel.c:1471 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum Bildrand" #: src/gutenprintui/panel.c:1474 src/gutenprintui/panel.c:1478 #: src/gutenprintui2/panel.c:1474 src/gutenprintui2/panel.c:1478 msgid "Bottom:" msgstr "unten:" #: src/gutenprintui/panel.c:1475 src/gutenprintui2/panel.c:1475 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to bottom of the image" msgstr "Entfernung vom oberen Blattrand zum unteren Bildrand" #: src/gutenprintui/panel.c:1479 src/gutenprintui2/panel.c:1479 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Entfernung vom unteren Blattrand zum Bild" #: src/gutenprintui/panel.c:1489 src/gutenprintui2/panel.c:1489 msgid "Center:" msgstr "Zentrieren:" #: src/gutenprintui/panel.c:1492 src/gutenprintui2/panel.c:1492 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" #: src/gutenprintui/panel.c:1493 src/gutenprintui2/panel.c:1493 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Bild waagerecht auf dem Blatt zentrieren" #: src/gutenprintui/panel.c:1495 src/gutenprintui2/panel.c:1495 msgid "Both" msgstr "Beides" #: src/gutenprintui/panel.c:1496 src/gutenprintui2/panel.c:1496 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Bild auf dem Blatt zentrieren" #: src/gutenprintui/panel.c:1498 src/gutenprintui2/panel.c:1498 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "senkrecht" #: src/gutenprintui/panel.c:1499 src/gutenprintui2/panel.c:1499 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Bild senkrecht auf dem Blatt zentrieren" #: src/gutenprintui/panel.c:1512 src/gutenprintui2/panel.c:1512 msgid "Setup Printer" msgstr "Drucker einrichten" #: src/gutenprintui/panel.c:1537 src/gutenprintui2/panel.c:1536 #, fuzzy msgid "Printer Make:" msgstr "Drucker Name:" #: src/gutenprintui/panel.c:1548 src/gutenprintui2/panel.c:1547 #, fuzzy msgid "Select the make of your printer" msgstr "Wählen sie ihr Druckermodel" #: src/gutenprintui/panel.c:1566 src/gutenprintui/panel.c:1857 #: src/gutenprintui2/panel.c:1565 src/gutenprintui2/panel.c:1856 msgid "Printer Model:" msgstr "Druckermodel:" #: src/gutenprintui/panel.c:1577 src/gutenprintui2/panel.c:1576 msgid "Select your printer model" msgstr "Wählen sie ihr Druckermodel" #: src/gutenprintui/panel.c:1625 src/gutenprintui2/panel.c:1624 msgid "PPD File:" msgstr "PPD Datei:" #: src/gutenprintui/panel.c:1639 src/gutenprintui2/panel.c:1638 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Wählen sie die, für ihren Drucker, richtige PPD-Datei." #: src/gutenprintui/panel.c:1641 src/gutenprintui/panel.c:1708 #: src/gutenprintui2/panel.c:1640 src/gutenprintui2/panel.c:1707 msgid "Browse" msgstr "Suchen" #: src/gutenprintui/panel.c:1648 src/gutenprintui2/panel.c:1647 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Wählen sie die, für ihren Drucker, richtige PPD-Datei." #: src/gutenprintui/panel.c:1677 src/gutenprintui2/panel.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) " "that you wish to print to" msgstr "" "Bitte geben sie das Pseudonym des Druckers ihrer Wahl an. (kein Type, " "Modell...)" #: src/gutenprintui/panel.c:1679 src/gutenprintui2/panel.c:1678 #, fuzzy msgid "Printer Queue:" msgstr "Drucker Name:" #: src/gutenprintui/panel.c:1695 src/gutenprintui2/panel.c:1694 #, fuzzy msgid "Enter the correct command to print to your printer. " msgstr "Wählen sie die, für ihren Drucker, richtige PPD-Datei." #: src/gutenprintui/panel.c:1706 src/gutenprintui2/panel.c:1705 msgid "Enter the file to print to. " msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1714 src/gutenprintui2/panel.c:1713 #, fuzzy msgid "File to print to" msgstr "Probeausdruck" #: src/gutenprintui/panel.c:1722 src/gutenprintui2/panel.c:1721 #, fuzzy msgid "Print To File" msgstr "Drucke in Datei?" #: src/gutenprintui/panel.c:1752 src/gutenprintui2/panel.c:1751 msgid "Define New Printer" msgstr "Neuen Printer einrichten" #: src/gutenprintui/panel.c:1770 src/gutenprintui/panel.c:1854 #: src/gutenprintui2/panel.c:1769 src/gutenprintui2/panel.c:1853 msgid "Printer Name:" msgstr "Drucker Name:" #: src/gutenprintui/panel.c:1774 src/gutenprintui2/panel.c:1773 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Bitte geben sie einen Pseudonym für diesen Drucker an." #: src/gutenprintui/panel.c:1784 src/gutenprintui2/panel.c:1783 #, fuzzy msgid "About Gutenprint " msgstr "Über Gimp-Print " #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "Gutenprint Version " msgstr "Gimp-Print Version " #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2003 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gutenprint Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "\n" "\n" "Copyright © 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "und dem Rest der Gimp-Print Entwicklergruppe.\n" "\n" "Bitte besuchen sie unsere Internetseite: http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n" "den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n" "Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n" "modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n" "Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n" "\n" "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n" "Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n" "GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n" "der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" "\n" "Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n" "mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n" "an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,\n" "MA 02139, USA.\n" #: src/gutenprintui/panel.c:1839 src/gutenprintui2/panel.c:1838 msgid "Printer Settings" msgstr "Drucker Einstellungen" #: src/gutenprintui/panel.c:1852 src/gutenprintui2/panel.c:1851 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" "Bitte geben sie das Pseudonym des Druckers ihrer Wahl an. (kein Type, " "Modell...)" #: src/gutenprintui/panel.c:1870 src/gutenprintui2/panel.c:1868 msgid "Setup Printer..." msgstr "Drucker einrichten..." #: src/gutenprintui/panel.c:1872 src/gutenprintui2/panel.c:1870 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" "Wählen sie ein Druckermodel, eine PPD-Datei und einen Befehl zum Drucken auf " "diesem Drucker" #: src/gutenprintui/panel.c:1885 src/gutenprintui2/panel.c:1883 msgid "New Printer..." msgstr "neuer Drucker..." #: src/gutenprintui/panel.c:1886 src/gutenprintui2/panel.c:1884 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" "neuer logischer Drucker. Hier können sie einer besonderen Druckereinstellung " "einen Namen geben und später unter diesem einfach aufrufen." #: src/gutenprintui/panel.c:1929 src/gutenprintui2/panel.c:1927 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Größe" #: src/gutenprintui/panel.c:1954 src/gutenprintui2/panel.c:1952 msgid "Scaling:" msgstr "Zoom:" #: src/gutenprintui/panel.c:1958 src/gutenprintui2/panel.c:1956 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Einstellung der Bildgröße" #: src/gutenprintui/panel.c:1985 src/gutenprintui2/panel.c:1983 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" "Wählen sie ob die Einstellungen in Prozent oder in Punkte per Zoll erfolgen " "sollen" #: src/gutenprintui/panel.c:1988 src/gutenprintui2/panel.c:1986 msgid "Percent" msgstr "Prozent" #: src/gutenprintui/panel.c:1993 src/gutenprintui2/panel.c:1991 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Bildgröße an Seitengröße anpassen" #: src/gutenprintui/panel.c:1997 src/gutenprintui2/panel.c:1995 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: src/gutenprintui/panel.c:2002 src/gutenprintui2/panel.c:2000 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Wählen sie die Druckauflösung (Punkte per Zoll)" #: src/gutenprintui/panel.c:2020 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Set the width of the print" msgstr "Einstellen der Breite des Ausdrucks" #: src/gutenprintui/panel.c:2022 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Set the height of the print" msgstr "Einstellen der Höhe des Ausdrucks" #: src/gutenprintui/panel.c:2028 src/gutenprintui2/panel.c:2026 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" "Benutze originale\n" "Bildgröße" #: src/gutenprintui/panel.c:2034 src/gutenprintui2/panel.c:2032 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Ausdruckgröße gleich Bildgröße" #: src/gutenprintui/panel.c:2057 src/gutenprintui2/panel.c:2056 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Farbabstimmung" #: src/gutenprintui/panel.c:2060 src/gutenprintui2/panel.c:2059 msgid "Set Defaults" msgstr "Zurücksetzen" #: src/gutenprintui/panel.c:2062 src/gutenprintui2/panel.c:2061 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/gutenprintui/panel.c:2092 src/gutenprintui2/panel.c:2090 msgid "Image preview" msgstr "Vorschau" #: src/gutenprintui/panel.c:2106 src/gutenprintui2/panel.c:2104 msgid "View Output Channels:" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:2170 src/gutenprintui2/panel.c:2174 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ausgabeart:" #: src/gutenprintui/panel.c:2198 src/gutenprintui2/panel.c:2202 msgid "Output Type:" msgstr "Ausgabeart:" #: src/gutenprintui/panel.c:2202 src/gutenprintui2/panel.c:2206 msgid "Select the desired output type" msgstr "Wählen sie die gewüschte Ausgabeart:" #: src/gutenprintui/panel.c:2223 src/gutenprintui2/panel.c:2227 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ausgabeeinstellungen.." #: src/gutenprintui/panel.c:2232 src/gutenprintui2/panel.c:2236 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Einstellungen für Farbalance, Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Rasterung" #: src/gutenprintui/panel.c:2250 src/gutenprintui2/panel.c:2255 #, fuzzy msgid "Size Units:" msgstr "Einheiten:" #: src/gutenprintui/panel.c:2253 src/gutenprintui2/panel.c:2258 #, fuzzy msgid " " msgstr "> " #: src/gutenprintui/panel.c:2277 src/gutenprintui2/panel.c:2282 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" #: src/gutenprintui/panel.c:2282 src/gutenprintui2/panel.c:2287 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Wählen sie die Basismaßeinheit für das Drucken" #: src/gutenprintui/plist.c:90 src/gutenprintui/plist.c:99 #: src/gutenprintui2/plist.c:90 src/gutenprintui2/plist.c:99 msgid "System V lp" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:96 src/gutenprintui2/plist.c:96 msgid "CUPS" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:102 src/gutenprintui2/plist.c:102 msgid "Berkeley lpd (/etc/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:105 src/gutenprintui2/plist.c:105 msgid "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:108 src/gutenprintui2/plist.c:108 msgid "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:111 src/gutenprintui2/plist.c:111 msgid "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:114 src/gutenprintui2/plist.c:114 msgid "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:996 src/gutenprintui2/plist.c:996 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Drucken" #: src/gutenprintui/plist.c:1183 src/gutenprintui2/plist.c:1183 #, fuzzy msgid "(Default Printer)" msgstr "Drucker einrichten" #: src/gutenprintui2/curve.c:130 #, fuzzy msgid "Curve type" msgstr "Schwarz" #: src/gutenprintui2/curve.c:131 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:139 msgid "Minimum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:140 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:149 msgid "Maximum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:150 msgid "Maximum possible X value" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:159 msgid "Minimum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:160 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:169 msgid "Maximum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:170 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:136 #, fuzzy msgid "Printer Features" msgstr "Drucker Einstellungen" #: src/cups/genppd.c:137 #, fuzzy msgid "Output Control" msgstr "Ausgabeart:" #: src/cups/genppd.c:142 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Befehl:" #: src/cups/genppd.c:143 #, fuzzy msgid "Extra 1" msgstr "Schacht 1" #: src/cups/genppd.c:144 #, fuzzy msgid "Extra 2" msgstr "Schacht 2" #: src/cups/genppd.c:145 #, fuzzy msgid "Extra 3" msgstr "Schacht 3" #: src/cups/genppd.c:146 #, fuzzy msgid "Extra 4" msgstr "Schacht 4" #: src/cups/genppd.c:147 msgid "Extra 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Gutenprint" is a proper name, not a description #: src/cups/genppd.c:192 src/cups/genppd.c:201 #, fuzzy msgid "Gutenprint" msgstr "Probeausdruck" #: src/cups/genppd.c:870 msgid "English" msgstr "German" #: src/cups/genppd.c:872 msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" #: src/cups/genppd.c:1419 msgid "No" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1421 msgid "Yes" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1449 msgid "Fine Adjustment" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:69 msgid "Escputil version " msgstr "Escputil Version " #: src/escputil/escputil.c:70 #, fuzzy msgid "" ", Copyright (C) 2000-2003 Robert Krawitz\n" "Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" msgstr "" ", Copyright © 2000-2001 Robert Krawitz\n" "Escputil erhalten sie OHNE JEGLICHE GARANTIE; für Einzelheiten geben sie " "'escputil -l' ein\n" "Dies ist freie Software und sie dürfen sie gern, unter den genannten " "Bedingungen, \n" "weitergeben; für Einzelheiten geben sie 'escputil -l' ein.\n" #: src/escputil/escputil.c:75 msgid "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" "for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter\n" " den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n" " Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder\n" " modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n" " Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n" " Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der\n" " Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE\n" " GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung\n" " der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK\n" ". Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" " Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen\n" " mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie\n" " an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,\n" " MA 02139, USA.\n" #: src/escputil/escputil.c:116 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" " escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c|--clean-head Clean the print head.\n" " -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s|--status Retrieve printer status.\n" " -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " "requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e|--extended-ink-info Obtain the extended ink information from the\n" " printer. This requires read/write access to the raw\n" " printer device.\n" " -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" " This requires read/write access to the raw printer\n" " device.\n" " -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M|--list-models List the available printer models.\n" " -h|--help Print this help message.\n" " Options:\n" " -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" " newer). Only needed when not using a raw device.\n" " -q|--quiet Suppress the banner.\n" " -S|--short-name Print the short name of the printer with --identify.\n" " -m|--model Specify the precise printer model for head " "alignment.\n" msgstr "" "Benutzung: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P Drucker| -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus ® printers \n" " Beispiel: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" " escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" "\n" " Kommandos:\n" " -c|--clean-head Druckköpfe reinigen.\n" " -n|--nozzle-check Testausdruck.\n" " Schmutzige oder verklebte Düsen sind\n" " als Aussetzer erkennbar. Wenn diese auftreten, \n" " sollten sie die Köpfe reinigen\n" " -a|--align-head Richtet die Köpfe aus. VORSICHT: Die unnötige\n" " Benutzung dieser Option kann eine schlechte " "Druckqualität\n" " oder Druckerschäden verursachen.\n" " -o|--align-color Richtet den Farb-Kopf aus.(nur Stylus Color 480 \n" " 580 ). VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser \n" " Option kann eine schlechte Druckqualität oder\n" " Druckerschäden verursachen.\n" " -s|--status Zeigt den Drucker Status.\n" " -i|--ink-level Fragt den Tintenstand ab. Benötigt Schreib- und\n" " Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle. \n" " -d|--identify Fragt die Modelinformationen ab.\n" " Benötigt Schreib- und Leserechte auf die Drucker-" "Schnittstelle \n" " Drucker-Schnittstelle.\n" " -l|--license Zeigt die Lizenz- und Garantiebedingungen dieses " "Programmes\n" " -M|--list-models Zeigt die unterstützen Drucker an..\n" " -h|--help Zeigt diese Informationen an.\n" " Optionen:\n" " -P|--printer-name Gibt die ausgewählte Drucker-Schleife an.\n" " ohne Angabe = Systemdrucker lp\n" " -r|--raw-device Gibt die Druckerschnittstelle an.\n" " Vorsicht-geht nicht durch die Schleife\n" " -u|--new Der Drucker ist neu (Stylus Colour 740 or\n" " neuer).\n" " -q|--quiet Unterdrücke die Programmausgaben.\n" " -m|--model Gibt den präzisen Druckertyp zur Kopfausrichtung an.\n" #: src/escputil/escputil.c:155 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" " escputil -c -u -P MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c Clean the print head.\n" " -n Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s Retrieve printer status.\n" " -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e Obtain the extended ink information from the printer.\n" " Only for R800 printer and friends. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -d Query the printer for make and model information. This\n" " requires read/write access to the raw printer device.\n" " -l Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M List the available printer models.\n" " -h Print this help message.\n" " Options:\n" " -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" " Only needed when not using a raw device.\n" " -q Suppress the banner.\n" " -S Print the short name of the printer with -d.\n" " -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" msgstr "" "Benutzung: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P Drucker| -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus ® printers \n" " Beispiel: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" " escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" "\n" " Kommandos:\n" " -c|--clean-head Druckköpfe reinigen.\n" " -n|--nozzle-check Testausdruck.\n" " Schmutzige oder verklebte Düsen sind\n" " als Aussetzer erkennbar. Wenn diese auftreten, \n" " sollten sie die Köpfe reinigen\n" " -a|--align-head Richtet die Köpfe aus. VORSICHT: Die unnötige\n" " Benutzung dieser Option kann eine schlechte " "Druckqualität\n" " oder Druckerschäden verursachen.\n" " -o|--align-color Richtet den Farb-Kopf aus.(nur Stylus Color 480 \n" " 580 ). VORSICHT: Die unnötige Benutzung dieser \n" " Option kann eine schlechte Druckqualität oder\n" " Druckerschäden verursachen.\n" " -s|--status Zeigt den Drucker Status.\n" " -i|--ink-level Fragt den Tintenstand ab. Benötigt Schreib- und\n" " Leserechte auf die Drucker-Schnittstelle. \n" " -d|--identify Fragt die Modelinformationen ab.\n" " Benötigt Schreib- und Leserechte auf die Drucker-" "Schnittstelle \n" " Drucker-Schnittstelle.\n" " -l|--license Zeigt die Lizenz- und Garantiebedingungen dieses " "Programmes\n" " -M|--list-models Zeigt die unterstützen Drucker an..\n" " -h|--help Zeigt diese Informationen an.\n" " Optionen:\n" " -P|--printer-name Gibt die ausgewählte Drucker-Schleife an.\n" " ohne Angabe = Systemdrucker lp\n" " -r|--raw-device Gibt die Druckerschnittstelle an.\n" " Vorsicht-geht nicht durch die Schleife\n" " -u|--new Der Drucker ist neu (Stylus Colour 740 or\n" " neuer).\n" " -q|--quiet Unterdrücke die Programmausgaben.\n" " -m|--model Gibt den präzisen Druckertyp zur Kopfausrichtung an.\n" #: src/escputil/escputil.c:307 src/escputil/escputil.c:316 #, c-format msgid "You may only specify one printer or raw device." msgstr "Sie sollten nur einen Drucker oder eine Schnittstelle angeben." #: src/escputil/escputil.c:325 #, c-format msgid "You may only specify one printer model." msgstr "Sie sollten nur ein Druckermodell angeben." #: src/escputil/escputil.c:348 #, c-format msgid "Unknown option %c\n" msgstr "Unbekannte Option %c\n" #: src/escputil/escputil.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:358 #, c-format msgid "Type `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:360 #, c-format msgid "Type `%s -h' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:408 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %s\n" msgstr "Kann die Schnittstelle nicht öffnen %s: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:431 #, c-format msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/escputil/escputil.c:444 src/escputil/escputil.c:454 #, c-format msgid "Unable to send command to printer\n" msgstr "Kann keine Befehle an den Drucker senden\n" #: src/escputil/escputil.c:509 #, c-format msgid "Read from printer timed out\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:514 #, c-format msgid "Cannot read from %s: %s\n" msgstr "Kann nicht von %s: %s lesen.\n" #: src/escputil/escputil.c:653 src/escputil/escputil.c:901 #: src/escputil/escputil.c:1132 #, c-format msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" msgstr "Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:671 src/escputil/escputil.c:1020 #, c-format msgid "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "Kann nicht auf %s: %s schreiben.\n" #: src/escputil/escputil.c:727 src/escputil/escputil.c:999 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Kann auf %s: %s nicht schreiben\n" #: src/escputil/escputil.c:733 src/escputil/escputil.c:1006 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot get credit (packet mode)!\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:760 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot detect printer type.\n" "Please use -m to specify your printer model.\n" msgstr "" "\n" "Kann den Druckertype nicht feststellen.\n" "Bitte nutzen sie die -m Option um das Model mitzuteilen.\n" #: src/escputil/escputil.c:841 msgid "unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:868 msgid "ink levels" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:871 msgid "status" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n" msgstr "Kann den Tintenstatus nur direkt von der Schnittstelle beziehen.\n" #: src/escputil/escputil.c:887 src/escputil/escputil.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer!\n" msgstr "Kann die Meldungen vom Drucker nicht deuten.\n" #: src/escputil/escputil.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Printer does not support listing ink types!\n" msgstr "Drucker unterstützt keine Farbausgabe\n" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Ink color" msgstr "Farbtinte" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Percent remaining" msgstr "Prozent verbleibend" #: src/escputil/escputil.c:967 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n" msgstr "Kann den Tintenstatus nur direkt von der Schnittstelle beziehen.\n" #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Part number" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1171 msgid "Date" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1207 #, c-format msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" msgstr "" "Zur Druckererkennung bedarf es des Zugriffs auf die direkte Schnittstelle.\n" #: src/escputil/escputil.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer model.\n" msgstr "Sie sollten nur ein Druckermodell angeben." #: src/escputil/escputil.c:1242 #, c-format msgid "Cleaning heads...\n" msgstr "Reinige die Köpfe...\n" #: src/escputil/escputil.c:1253 #, c-format msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" msgstr "Teste die Köpfe. Ist Papier im Drucker?\n" #: src/escputil/escputil.c:1257 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" "The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" "Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" "critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" "printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" "patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" "pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" "\n" "After the passes are printed once more, you will be offered the\n" "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" "you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" "It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" "\n" msgstr "" "Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig bevor sie fortfahren.\n" "\n" "Mit diesem Programm können sie die Druckköpfe ihres Epson-Stylus\n" "Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann \n" "die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker \n" "beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" "oder zugelassen, es besteht keine Garantie, das es funktioniert. Das volle\n" "Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" " \n" "Es werden %d Testmuster gedruckt. Alle Muster ähneln sich.\n" "Sie bestehen aus Paaren von senkrechten Linien, welche sich überlappen.\n" "Zwischen jedem Linienpaar steht eine Zahl von %d bis %d.\n" "\n" "Wenn sie die Linienpaare untersuchen, sollten sie eines finden, welches am\n" "beßsten zusammen paßt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen sie \n" "ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe um ganz sicher zu gehen, das " "pefekteste Paar zu erkennen. Nachdem sie nun das schönste Paar ausgewählt \n" "und sich die Zahl gemerkt haben; legen sie das Blatt wieder in den Drucker " "ein\n" "bevor sie die Zahl eingeben.\n" "\n" "Jedes Muster ist gleich, aber die späteren werden feiner gedruckt um die " "Unterschiede\n" "noch mehr hervorzuheben. Sie müssen zur richtigen Ausrichtung der Druckköpfe " "alle\n" "Durchgänge ausführen. Nach erfolgreicher Ausrichtung wird noch ein " "Musterausdruck\n" "erzeugt. Sie werden erkennen, daß das beßste Paar (#%d von %d) ist.\n" "\n" "Nach der letzten Ausgabe werden sie gefragt ob sie die Ausrichtung im " "Drucker sichern (s),\n" "den Vorgang wiederholen(r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten. Beim " "Abbruch \n" "bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers erhalten, aber " "nicht länger.\n" "Es ist wichtigt, den Drucker während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1292 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" "vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" "%d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" "should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" "You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" "(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" "restore the previous settings, but powering the printer off and back on " "will.\n" "If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" "the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" "this procedure.\n" "\n" msgstr "" "Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig bevor sie fortfahren.\n" "\n" "Mit diesem Programm können sie die Druckköpfe ihres Epson-Stylus\n" "Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann \n" "die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker \n" "beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" "oder zugelassen, es besteht keine Garantie, das es funktioniert. Das volle\n" "Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" " \n" "Dieses Programm druckt Testmuster.\n" "Sie bestehen aus Paaren von senkrechten Linien, welche sich überlappen.\n" "Zwischen jedem Linienpaar steht eine Zahl von %d bis %d.\n" "\n" "Wenn sie die Linienpaare untersuchen, sollten sie eines finden, welches am\n" "beßsten zusammen paßt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen sie \n" "ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe um ganz sicher zu gehen, das " "pefekteste Paar zu erkennen. Nachdem sie nun das schönste Paar ausgewählt \n" "und sich die Zahl gemerkt haben; legen sie das Blatt wieder in den Drucker " "ein\n" "bevor sie die Zahl eingeben.\n" "\n" "Jedes Muster ist gleich, aber die späteren werden feiner gedruckt um die " "Unterschiede\n" "noch mehr hervorzuheben. Sie müssen zur richtigen Ausrichtung der Druckköpfe " "alle\n" "Durchgänge ausführen. Nach erfolgreicher Ausrichtung wird noch ein " "Musterausdruck\n" "erzeugt. Sie werden erkennen, daß das beßste Paar (#%d von %d) ist.\n" "\n" "Nach der letzten Ausgabe werden sie gefragt ob sie die Ausrichtung im " "Drucker sichern (s),\n" "den Vorgang wiederholen(r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten. Beim " "Abbruch \n" "bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers erhalten, aber " "nicht länger.\n" "Es ist wichtigt, den Drucker während der Ausrichtung nicht Auszuschalten.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1336 #, c-format msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" msgstr "Kann keinen Befehl an den Drucken senden, beende mich.\n" #: src/escputil/escputil.c:1346 #, c-format msgid "" "Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" "printer is in proper alignment. You may now:\n" " (s)ave the results in the printer,\n" " (q)uit without saving the results, or\n" " (r)epeat the entire process from the beginning.\n" "You will then be asked to confirm your choice.\n" "What do you want to do (s, q, r)?\n" msgstr "" "Bitte kontrollieren sie den letzten Ausdruck sehr genau, ob ihr\n" "Drucker pefekt ausgerichtet ist. Sie können nun:\n" " (s) die Einstellungen im Drucker sichern ,\n" " (q) das Programm ohne Sicherung verlassen, oder\n" " (r) Den Vorgang von Anfang an wiederholen.\n" "Sie werden um eine Bestätigung gebeten.\n" "Was möchten sie tun (s, q, r)?\n" #: src/escputil/escputil.c:1354 src/escputil/escputil.c:1361 #: src/escputil/escputil.c:1374 src/escputil/escputil.c:1390 #: src/escputil/escputil.c:1492 msgid "> " msgstr "> " #: src/escputil/escputil.c:1359 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" msgstr "" "Bitte bestätigen sie mit der Taste 'q' das sie die Einstellungen nicht " "sichern möchten\n" #: src/escputil/escputil.c:1364 #, c-format msgid "" "OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" "If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" msgstr "" "Gut, Die Köpfe sind ausgerichtet aber die Einstellung noch nicht gesichert.\n" "Wenn sie die Sicherung wünschen, müssen sie den Prozeß wiederholen.\n" #: src/escputil/escputil.c:1371 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" "alignment process:\n" msgstr "" "Bitte bestätigen sie mit der Taste 'r', daß sie die Kopf-Ausrichtung\n" "wiederholen möchten:\n" #: src/escputil/escputil.c:1377 #, c-format msgid "Repeating the alignment process.\n" msgstr "Wiederhole die Kopf-Ausrichtung.\n" #: src/escputil/escputil.c:1383 #, c-format msgid "" "This will permanently alter the configuration of your printer.\n" "WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" "it may damage your printer. Proceed?\n" "Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" "to your printer:\n" msgstr "" "Dies wird die Einstellungen ihres Druckers dauerhaft verändern.\n" "WARNUNG:diser Vorgang wurde von Seiko Epson nicht geprüft\n" "und könnte den Drucker beschädigen. Weiter?\n" "Bitte bestätigen sie mit der Taste 's' , wenn sie die Einstellungen im\n" "Drucker sichern möchten.\n" #: src/escputil/escputil.c:1393 #, c-format msgid "About to save settings..." msgstr "Wie man die Einstellungen sichert..." #: src/escputil/escputil.c:1399 #, c-format msgid "failed!\n" msgstr "gescheitert!\n" #: src/escputil/escputil.c:1400 #, c-format msgid "" "Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Die Sicherung ihrer Einstellungen scheiterte. Sie sollten \n" "die Kopf-Ausrichtung wiederholen. \n" #: src/escputil/escputil.c:1404 #, c-format msgid "succeeded!\n" msgstr "erledigt!\n" #: src/escputil/escputil.c:1405 #, c-format msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" msgstr "Die Kopfausrichtung wurde im Drucker gespeichert.\n" #: src/escputil/escputil.c:1410 #, c-format msgid "Unrecognized command.\n" msgstr "Unbekannter Befehl.\n" #: src/escputil/escputil.c:1413 #, c-format msgid "Final command was not confirmed.\n" msgstr "Der letzte Befehl wurde nicht bestätigt.\n" #: src/escputil/escputil.c:1418 #, c-format msgid "" "This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" "If this is not your printer model, please type control-C now and\n" "choose your actual printer model.\n" "\n" "Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Diese Routine geht davon aus, daß ihr Drucker ein Epson %s ist.\n" "Wenn nicht drücken sie bitte jetzt control-C und \n" "wählen ihr Modell.\n" "\n" "Bitte legen sie ein Blatt Papier ein, um die Kopf-Ausrichtung zu beginnen.\n" #: src/escputil/escputil.c:1478 src/escputil/escputil.c:1500 #: src/escputil/escputil.c:1543 msgid "Press enter to continue > " msgstr "Drücken sie Eingabe um fortzufahren > " #: src/escputil/escputil.c:1485 #, c-format msgid "" "Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " "pattern.\n" "Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" msgstr "" "Bitte betrachten sie den Ausdruck und entscheiden sie sich für \n" "die beßsten Übereinstimmungen der Muster-Paare .\n" "Geben sie die Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu " "wiederholen\n" #: src/escputil/escputil.c:1491 #, c-format msgid "Pass #%d" msgstr "Durchgang #%d" #: src/escputil/escputil.c:1497 src/escputil/escputil.c:1542 #, c-format msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" msgstr "Bitte legen sie ein neues Blatt ein.\n" #: src/escputil/escputil.c:1516 #, c-format msgid "Number out of range!\n" msgstr "Die Zahl ist ungültig!\n" #: src/escputil/escputil.c:1521 #, c-format msgid "I cannot understand what you typed!\n" msgstr "Wie bitte ?????\n" #: src/escputil/escputil.c:1527 #, c-format msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" msgstr "Die Nummer des beßten Paares sollte zwischen 1 und %d liegen.\n" #: src/escputil/escputil.c:1534 #, c-format msgid "Attempting to set alignment..." msgstr "Beginne die Köpfe einzurichten..." #: src/escputil/escputil.c:1537 #, c-format msgid "succeeded.\n" msgstr "erledigt. \n" #: src/escputil/escputil.c:1538 #, c-format msgid "" "Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" "is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" "pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" "quality printing.\n" msgstr "" "Bitte kontrollieren sie die Ausrichtung. Nachdem die Ausrichtungs-\n" "muster nochmal gedruckt wurden, sollten die beßsten Übereinstim-\n" "mungen jeder Zeile im Muster %d sein. Wenn nicht, sollten sie diesen\n" "Vorgang wiederholen.\n" #: src/escputil/escputil.c:1584 #, c-format msgid "Error in input\n" msgstr "Eingabefehler\n" #: src/gimp/print-image-gimp.c:225 src/gimp2/print-image-gimp.c:225 msgid "Printing..." msgstr "Drucken..." #: src/gimp/print.c:132 src/gimp2/print.c:136 msgid "/File/Print..." msgstr "/Datei/Drucken..." #: src/ghost/ijsgutenprint.c:93 #, c-format msgid "" "ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s)\n" " does not match the PPD file (%s). If you have upgraded your version\n" " of Gutenprint recently, you must reinstall all printer queues.\n" " Please refer to your vendor's documentation or the ``foomatic-ppdfile''\n" " command for instructions.\n" "ERROR: ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s) does " "not match the PPD file (%s).\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" msgstr "schlechter Farbraum: bps %d Kanäle %d Abstand %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: No row buffer\n" msgstr "Kein Zeilen-Speicher\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:217 src/ghost/ijsgutenprint.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: ijsgutenprint: Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" msgstr "Kann den Parameter %s=%s nicht auswerten (erwarte eine Zahl)\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer must be specified with -sDeviceModel\n" msgstr "Der Drucker muß mit -sMODEL angegeben werden\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer %s is not a known model\n" msgstr "Druckermodel %s ist unbekannt.\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:612 #, c-format msgid "ijsgutenprint: unknown DeviceModel %s\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse TopLeft %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse PaperSize %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse curve %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s float %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s int %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s dimension %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s boolean %s\n" msgstr "Kann auf den Drucker nicht drucken. %s with %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameter %s %d\n" msgstr "Unbekannter Drucker %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: bad key code %d\n" msgstr "Zeilensprung gescheitert bei % 0f \n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: ijs_server_get_page_header failed %d\n" msgstr "Zeilensprung gescheitert bei % 0f \n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: image_init failed %d\n" msgstr "image_init gescheitert %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open file descriptor: %s\n" msgstr "Kann file descriptor : %s nicht öffnen\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open %s: %s\n" msgstr "Kann %s: %s nicht öffnen\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unknown printer %s\n" msgstr "Unbekannter Drucker %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameters; cannot continue!\n" msgstr "Unzulässige Parameter, breche ab!\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Get next row failed at %.0f\n" msgstr "Zeilensprung gescheitert bei % 0f \n" #~ msgid "Printer status requires using a raw device.\n" #~ msgstr "" #~ "Zur Druckerabfrage bedarf es des Zugriffs auf die direkte " #~ "Schnittstelle.\n" #, fuzzy #~ msgid "Gloss Balance" #~ msgstr "Stellen sie die Gelb-Balance ein" #~ msgid "" #~ "Printer alignment must be done with a raw device or else\n" #~ "the -m option must be used to specify a printer.\n" #~ msgstr "" #~ "Zur Druckerausrichtung muß die Schnittstelle bzw.\n" #~ "mit der \"-m\"- Option das Druckermodel angegeben werden.\n" #~ msgid "Attempting to detect printer model..." #~ msgstr "Versuche das Druckermodell zu erkennen..." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot open %s read/write: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Kann %s nicht lesen/beschreiben: %s\n" #~ msgid "Printer model %s is not known.\n" #~ msgstr "Das Druckermodel %s ist unbekannt.\n" #, fuzzy #~ msgid "Gimp-Print" #~ msgstr "Über Gimp-Print " #, fuzzy #~ msgid "Brightness of the print (0 is solid black, 2 is solid white)" #~ msgstr "" #~ "Stellen sie die Helligkeit ein.\n" #~ "0 ist völlig Schwarz, 2 ist völlige Weiß" #~ msgid "" #~ "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " #~ "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " #~ "probably fail!" #~ msgstr "" #~ "Geben sie den richtigen Druckbefehl für ihren Drucker ein. ( Bitte " #~ "löschen sie nicht die -l bzw. -oraw Option von der Befehlszeile, sonst " #~ "kann der Duck scheitern!)" #~ msgid "PPD File?" #~ msgstr "PPD Datei?" #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt keine Argumente\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: Option `%c%s'erlaubt keine Argumente\n" #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: unbekannte Option `%c%s'\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: nicht erlaubte Option -- %c\n" #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: unvollständige Option -- %c\n" #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: Option `-W %s' ist nicht definiert\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt keine Argumente\n" #, fuzzy #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Helligkeit:" #, fuzzy #~ msgid "Image is too wide for the page\n" #~ msgstr "Bildgröße an Seitengröße anpassen" #, fuzzy #~ msgid "Full Bleed" #~ msgstr "Vorschub" #, fuzzy #~ msgid "traditional" #~ msgstr "600 DPI Unidirectional" #~ msgid "24x36" #~ msgstr "24×36" #~ msgid "%.0f of %.0f\n" #~ msgstr "%.0f von %.0f\n" #~ msgid "ps2" #~ msgstr "ps2" #, fuzzy #~ msgid "Optimize the settings for the type of image to be printed" #~ msgstr "Den Ausdruck auf die Art des Bildes optimieren." #~ msgid "Solid Colors" #~ msgstr "einfache Farben" #~ msgid "" #~ "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" #~ "\n" #~ "This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " #~ "inkjet\n" #~ "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" #~ "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" #~ "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. " #~ "The\n" #~ "entire risk of using this utility lies with you.\n" #~ "\n" #~ "This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" #~ "That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then " #~ "reinsert\n" #~ "the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists " #~ "of\n" #~ "a set of choices numbered between %d and %d.\n" #~ "\n" #~ "When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" #~ "smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches " #~ "very\n" #~ "carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" #~ "Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" #~ "a smooth pattern, you should repeat the test.\n" #~ "\n" #~ "After you inspect the choices and select a patch, you will be offered " #~ "the\n" #~ "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" #~ "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" #~ "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" #~ "you must repeat the entire process if you wish to later save the " #~ "results.\n" #~ "It is essential that you not turn your printer off during this " #~ "procedure.\n" #~ "\n" #~ "WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" #~ "damage your printer!\n" #~ msgstr "" #~ "Bitte lesen sie diese Anweisungen sorgfältig bevor sie fortfahren.\n" #~ "\n" #~ "Mit diesem Programm können sie die Druckköpfe ihres Epson-Stylus\n" #~ "Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programmes kann \n" #~ "die Druckqualtät beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker \n" #~ "beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet\n" #~ "oder zugelassen, es besteht keine Garantie, das es funktioniert. Das " #~ "volle\n" #~ "Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.\n" #~ " \n" #~ "Es werden %d Testmuster auf einem Blastt Papier gedruckt.\n" #~ "Das Blatt muß vor jedem Durchgang wieder eingelegt werden.\n" #~ "Bei jedem Muster steht eine Zahl von %d bis %d.\n" #~ "\n" #~ "Wenn sie die Muster untersuchen, sollten sie eines finden, welches am\n" #~ "beßsten zusammen paßt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen " #~ "sie \n" #~ "ruhig hochwertiges Papier und eine Lupe um ganz sicher zu gehen, das " #~ "pefekteste Paar zu erkennen. Nachdem sie nun das schönste Paar " #~ "ausgewählt \n" #~ "und sich die Zahl gemerkt haben; legen sie das Blatt wieder in den " #~ "Drucker ein\n" #~ "bevor sie die Zahl eingeben.\n" #~ "Sollten sie nicht sicher sein, wiederholen sie diesen Durchgang.\n" #~ "\n" #~ "Nach der letzten Ausgabe werden sie gefragt ob sie die Ausrichtung im " #~ "Drucker sichern (s),\n" #~ "den Vorgang wiederholen(r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten. Beim " #~ "Abbruch \n" #~ "bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers erhalten, aber " #~ "nicht länger.\n" #~ "Es ist wichtigt, den Drucker während der Ausrichtung nicht " #~ "Auszuschalten.\n" #~ "\n" #~ "WARNUNG: DIESE FUNKTION WURDE NOCH NICHT GETEST !! \n" #~ " es könnte nicht funktioniert oder ihren Drucker schädigen.\n" #~ msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" #~ msgstr "Drucker %s benötigt keine Kopfausrichtung.\n" #~ msgid "" #~ "Please inspect the print, and choose the pattern in each set.\n" #~ "Type a pattern number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" #~ msgstr "" #~ "Bitte betrachten sie den Ausdruck und entscheiden sie sich für \n" #~ "die beßsten Übereinstimmungen der Muster-Paare .\n" #~ "Geben sie die Muster-Nummer ein, '?' für Hilfe, oder 'r' um den Druck zu " #~ "wiederholen\n" #, fuzzy #~ msgid "Model %d out of range.\n" #~ msgstr "Die Zahl ist ungültig!\n" #~ msgid "Right Border:" #~ msgstr "rechter Rand:" #~ msgid "Bottom Border:" #~ msgstr "unterer Rand:" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Größe" #~ msgid "Image / Output Settings" #~ msgstr "Bild-/ Ausgabeeinstellungen" #, fuzzy #~ msgid "GIMP-print" #~ msgstr "Drucken" #, fuzzy #~ msgid "Resolutions" #~ msgstr "Auflösung" #~ msgid "Media Type:" #~ msgstr "Druckmedium: " #~ msgid "Type of media you're printing to" #~ msgstr "Art des Druckmediums" #~ msgid "Media Size:" #~ msgstr "Papier Größe:" #~ msgid "Size of paper that you wish to print to" #~ msgstr "Größe des Papiers " #~ msgid "Media Source:" #~ msgstr "Schacht/Quelle:" #~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to" #~ msgstr "in welchem Schacht ist das Druckmedium" #~ msgid "Ink Type:" #~ msgstr "Tintenart:" #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Auflösung:" #~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" #~ msgstr "Drucke in Schwarz-Weiß (keine Farbe oder Graustufen)" #~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art" #~ msgstr "Schnellste und hellste Farbe für Text und Strichzeichnung." #~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color" #~ msgstr "Beste Qualität für Bilder mit einfarbigen Flächen." #~ msgid "" #~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " #~ "and photographs" #~ msgstr "Langsamste aber beste Qualität für Farbverläufe und Fotografien." #~ msgid "Dither Algorithm:" #~ msgstr "Raster-Algorythmus:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot read from %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Kann von %s: %s nicht lesen.\n" #~ msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "%s Bereichsüberschreitung (Wert %f, min %f, max %f)\n" #~ msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" #~ msgstr "%s ist kein Rasteralgorythmus\n" #~ msgid "" #~ "Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" #~ "finished printing.\n" #~ msgstr "" #~ "Bitte legen sie das selbe Blatt ein, nachdem der Druck beendet ist.\n" #~ msgid "" #~ "Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the " #~ "smoothest.\n" #~ "This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" #~ "If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" #~ "best pattern, and repeat the procedure.\n" #~ "Type a pattern number, or '?' for help.\n" #~ msgstr "" #~ "Betrachten sie den Musterausdruck und finden sie herraus, welches " #~ "Muster \n" #~ "am beßsten zusammen paßt, optimal ist eine durchgehende Linie.\n" #~ "Wenn sie keine gute Übereinstimmung finden, wählen sie die annehm-\n" #~ "barste und wiederholen den Vorgang.\n" #~ "Geben sie die Musternummer ein oder \"?\" für Hilfe.\n" #~ msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" #~ msgstr "Die Nummer des beßsten Musters sollte zwischen 1 und %d liegen.\n" #~ msgid "Set the contrast of the print" #~ msgstr "Stellen sie den Kontrast ein" #~ msgid "Cyan:" #~ msgstr "Cyan: " #~ msgid "Magenta:" #~ msgstr "Magenta:" #~ msgid "Yellow:" #~ msgstr "Gelb:" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %f, min %f, max %f)\n" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" #~ msgstr "Parameter %s ist nicht zulässig (wert %d, min %d, max %d)\n" #~ msgid "Unknown option %s\n" #~ msgstr "Unbekannte Option %s\n" #~ msgid "13x19" #~ msgstr "13×19" #~ msgid "Monarch" #~ msgstr "Monarch" #~ msgid "Long 3" #~ msgstr "Long 3" #~ msgid "Long 4" #~ msgstr "Long 4" #~ msgid "Kaku" #~ msgstr "Kaku" #~ msgid "HP Greeting Card" #~ msgstr "HP Greeting Card"