# German translation of denemo. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the denemo package. # Stefan Osswald , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Denemo 0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: denemo-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-08 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:02+0200\n" "Last-Translator: Stefan Osswald \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. GtkFileFilter *filter; #: ../src/audio/fluid.c:199 #, fuzzy msgid "Choose SoundFont File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../src/audio/midi.c:953 msgid "Not exiting the previous MIDI capture loop" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1401 #, fuzzy msgid "flatten " msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../src/audio/pitchentry.c:1410 msgid "sharpen" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1431 msgid "Set the musical temperament (tuning) to be used for playback." msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1520 msgid "Overlay Pitches" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1530 ../src/generated/entries.h:344 #: ../src/generated/register_commands.h:315 #, fuzzy msgid "Clear Overlay" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/audio/pitchentry.c:1536 ../src/export/print.h:13 msgid "Continuous" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1545 #, fuzzy msgid "Click Volume" msgstr "Lautstärke:" #. spinners to select silence, threshold, smoothing #: ../src/audio/pitchentry.c:1581 msgid "Pitch Recognition Parameters" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1589 msgid "Silence" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1599 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1609 #, fuzzy #| msgid "Does nothing" msgid "Smoothing" msgstr "Tue nichts" #: ../src/audio/pitchentry.c:1616 msgid "Onset" msgstr "" #. spinners to constrain the note values #: ../src/audio/pitchentry.c:1628 msgid "Note validation criteria" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1636 msgid "Lowest Pitch" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1646 #, fuzzy msgid "Highest Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/audio/pitchentry.c:1656 #, fuzzy msgid "Greatest Interval" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/audio/pitchentry.c:1668 msgid "Input handling" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1675 msgid "Disable repeated notes" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1685 msgid "Delay" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1692 #, fuzzy msgid "Frequency Measurement" msgstr "Takt löschen" #: ../src/audio/pitchentry.c:1697 msgid "Frequency smoothing" msgstr "" #: ../src/audio/playback.c:120 msgid "Play range in seconds:" msgstr "" #. g_list_length (((DenemoStaff *) (gui->movement->thescore->data))->measures); #: ../src/audio/playback.c:131 #, fuzzy msgid "Play from time" msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: ../src/audio/playback.c:138 ../src/export/print.c:576 msgid "to" msgstr "bis" #. * #. * Array of different Notehead types #. #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:11 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:1 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:1 msgid "Diamond" msgstr "" #: ../src/command/changenotehead.c:23 ../src/command/changenotehead.c:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:1 msgid "Harmonic" msgstr "" #: ../src/command/changenotehead.c:107 msgid "Change Notehead" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/command/changenotehead.c:111 msgid "Select Notehead Type" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/command/commandfuncs.c:458 #, c-format msgid "This movement is now number %d in the score" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:464 msgid "There is no previous movement to swap with" msgstr "" #. give info about removing matching context #: ../src/command/commandfuncs.c:484 ../src/command/staff.c:395 msgid "A context is set on this staff" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:484 msgid "You will need to alter the staff → properties → context of this and the previous staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:500 #, fuzzy #| msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgid "Split off voices from this staff first" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: ../src/command/commandfuncs.c:503 msgid "There is no previous staff to swap with" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:524 msgid "There is no voice below this one on this staff" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:533 msgid "There is no voice below this one to split from" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:560 #, fuzzy #| msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgid "There is no staff above to move this staff into" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:596 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first voice" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:640 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first staff" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:680 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last voice" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:757 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last staff" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/command/fakechord.c:166 msgid "There is no object here to attach a fakechord to." msgstr "" #: ../src/command/fakechord.c:175 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Deletion" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/fakechord.c:175 msgid "Delete all Chord Symbols from this staff?" msgstr "" #: ../src/command/fakechord.c:223 #, fuzzy msgid "Insert/Edit Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/fakechord.c:223 msgid "" "Give Chord(s) in LilyPond Notation\n" "E.g. c:m7 aes:aug7\n" "(Separate chord changes with spaces)" msgstr "" #: ../src/command/figure.c:107 msgid "No current object to attach a figure to" msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:30 msgid "Recursive key capture not possible!" msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:271 msgid ", or " msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:272 #, c-format msgid "Prefix Key %s, waiting for key %stype Esc to abort" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:229 ../src/command/lilydirectives.c:237 msgid "You must put the cursor on a chord to attach LilyPond" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:245 msgid "You must put the cursor on a note to attach LilyPond to the note" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:292 msgid "Error in attach type" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:305 ../src/command/lilydirectives.c:307 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:305 msgid "Give text to place before the note" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:306 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:306 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:306 msgid "Give LilyPond text to postfix to note of chord" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:306 msgid "Give LilyPond text to postfix to chord" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:307 ../src/command/lilydirectives.c:420 msgid "Give Display text if required" msgstr "" #. FIXME how is this supposed to be done? #: ../src/command/lilydirectives.c:417 ../src/command/lilydirectives.c:420 #: ../src/command/scorelayout.c:1033 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:417 msgid "Give LilyPond text to insert" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1361 msgid "" "Repeat the command?\n" "(Hold Shift for advanced edit)" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1413 msgid "Denemo Editor:Newline to update, Esc for Advanced Edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1497 msgid "Cannot delete via this mechanism, sorry" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1580 #, c-format msgid "" "Command: %s.\n" "(%s)\n" "Left click to run the command or right click for further options" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1582 #, c-format msgid "This button was created for the Denemo Directive whose tag is %s. Usually you click on it to alter the setting made or perform the action it is labelled with" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2031 ../src/command/lilydirectives.c:2157 #, fuzzy msgid "Select Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2087 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the tuplet marker" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2098 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the stemdir marker" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2119 ../src/command/lilydirectives.c:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Select a directive attached to the note \"%s\"" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #. not exactly on a note, offer any chord directives #: ../src/command/lilydirectives.c:2133 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2155 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting stretches of notes" msgid "Select the directive %s on note \"%s\"?" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2215 msgid "No object here to edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2267 msgid "Nothing to edit on this stem directive - use controls in Staffs → Voices menu" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2273 msgid "" "This marks the start of a tuplet (that is triplets etc) - after the notes there should be a corresponding end of tuplet object.\n" "See the Notes/Rests → Tuplets for control over how tuplets print" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2277 msgid "" "This marks the end of a tuplet (that is triplets etc) - it should come in the same measure as the tuplet start marker.\n" "See the Notes/Rests → Tuplets for control over how tuplets print" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2280 msgid "No method for editing this type of object" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2396 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not get contents of %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/command/lilydirectives.c:2409 msgid "There is already an edit script for this tag" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2409 ../src/core/view.c:2506 #: ../src/export/file.c:1201 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/command/lilydirectives.c:2419 msgid "Wrote edit script file to ~/.denemo/editscripts" msgstr "" #. for reset #: ../src/command/lilydirectives.c:2452 msgid "Low Level Denemo Directive Edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2458 #, fuzzy msgid "Delete Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2459 #, fuzzy msgid "Create Script" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/command/lilydirectives.c:2509 msgid " x:" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2516 msgid " y:" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2524 #, fuzzy msgid "Postfix" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2525 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2526 msgid "Display text" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2527 #, fuzzy msgid "Text Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2528 msgid "Graphic" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2529 #, fuzzy msgid "Graphic Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2530 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "Tag" msgstr "Tagline" #: ../src/command/lilydirectives.c:2531 #, fuzzy msgid "LilyPond Grob Name" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:2532 #, fuzzy msgid "Scheme Data" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2533 msgid "MidiBytes" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2534 msgid "Override Mask" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2535 #, fuzzy #| msgid "Set minimum measure width" msgid "Minimum pixel width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2536 msgid "Only Applies to Layout" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2537 #, fuzzy msgid "Ignored by Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/command/lilydirectives.c:2541 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgid "Get Edit Script" msgstr "Text-Editor" #: ../src/command/lilydirectives.c:2544 msgid "Put Edit Script" msgstr "" #. disabled until website can take uploading again #: ../src/command/lilydirectives.c:2549 msgid "Upload Edit Script" msgstr "" #. a check item for showing script window #: ../src/command/lilydirectives.c:2553 ../src/core/view.c:3261 #, fuzzy msgid "Show Current Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2669 ../src/command/lilydirectives.c:2743 msgid "Directive Delete" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2669 ../src/command/lilydirectives.c:2743 msgid "Are you sure you want to delete the directive?" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2697 ../src/export/print.c:531 #: ../src/ui/palettes.c:208 ../actions/denemo-modules/directives.scm:28 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:40 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:404 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:111 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:157 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:128 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:87 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:130 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:143 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancelled" msgstr "Abbrechen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2699 msgid "Use the ObjectMenu to modify this object - there are no directives here" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2733 #, fuzzy msgid "No directives here" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2738 msgid "No directive selected" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2746 ../src/core/view.c:2315 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:77 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:49 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:49 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2771 msgid "" "Select a score or movement directive for advanced (low-level) edit.\n" "Note: these directives can be edited normally using Edit Directives in the Score or Movement menus." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2817 msgid "Select a score directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2824 msgid "Select a score header block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2832 msgid "Select a score paper block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2841 msgid "Select a movement header block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2849 msgid "Select a movement layout block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2857 msgid "Select a movement control directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2866 msgid "Select a clef directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2875 msgid "Select a key signature directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2884 ../src/command/lilydirectives.c:2893 #: ../src/command/lilydirectives.c:2902 msgid "Select a time signature directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2914 msgid "Select a staff directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2925 msgid "Select a voice directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3062 #, fuzzy msgid "ScoreDirectives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3063 #, fuzzy msgid "Score Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3064 #, fuzzy msgid "Score Paper Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3065 ../src/command/lilydirectives.c:3128 #, fuzzy msgid "Movement Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3066 #, fuzzy msgid "Layout Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3126 #, fuzzy msgid "Layout Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3127 #, fuzzy msgid "Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lyric.c:73 msgid "" "The text of a verse can be typed or pasted here. Press Esc to return to editing notes.\n" "Separate syllables with space double hyphen space, -- , if they should have their own note(s).\n" "New lines and extra spaces have no special significance. Slurs on notes make them take only one syllable. Use the underscore _ for blank syllables." msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:303 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:16 #, fuzzy msgid "Stanza Number" msgstr "Streicher" #: ../src/command/lyric.c:303 msgid "Give text to appear before lyrics" msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:303 msgid "1. " msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:327 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Stanza Number" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/command/lyric.c:327 msgid "Insert a stanza number using the LilyPond syntax" msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:364 #, c-format msgid "Verse %d" msgstr "" #: ../src/command/measure.c:208 msgid "removemeasures: received request to delete more measures than exist. Junking request." msgstr "removemeasures: es sollten mehr Takte gelöscht werden als existieren. Verwerfe den Rest." #: ../src/command/score.c:123 #, c-format msgid "" "This is the current movement number %d\n" "Click on another button to change movements" msgstr "" #: ../src/command/score.c:135 #, c-format msgid "Click to switch to movement number %d" msgstr "" #: ../src/command/score.c:280 msgid "This is the only movement" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/command/score.c:281 msgid "Delete it and start over?" msgstr "Löschen und von vorne beginnen?" #: ../src/command/score.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "This is movement #%d" msgstr "Dies ist Satz #%d mit dem Titel %s" #: ../src/command/score.c:294 msgid "Delete entire movement?" msgstr "Den gesamten Satz löschen?" #: ../src/command/score.c:334 msgid "No such movement" msgstr "Satz nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:354 msgid "No such voice" msgstr "Stimme nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:360 msgid "No such measure" msgstr "Takt nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:457 msgid "This is the last movement" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/command/score.c:513 msgid "This is the first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../src/command/score.c:629 msgid "" "A button bar that can be populated by Movement titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:129 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "LilyPond text editor" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/command/scorelayout.c:130 #, fuzzy msgid "Default Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/command/scorelayout.c:207 ../src/command/scorelayout.c:1074 #: ../src/command/scorelayout.c:1135 msgid "This button is for changing the score itself, it will not affect this custom layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "New Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/command/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "Give a name for this new score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:538 #, fuzzy msgid "Customize Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:538 msgid "Replace Standard Layout?" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:542 msgid "" "This layout will be used in place of the standard one, unless you delete it.\n" "Any new staffs added to the score will not appear in it unless you edit it." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:568 #, fuzzy msgid "Actions for this Layout" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/command/scorelayout.c:572 ../src/printview/printview.c:2436 msgid "Typeset" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:573 msgid "Typeset the score using this layout to determine which movements, parts, titles, page breaks etc should be used" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:582 msgid "Edit LilyPond Text of Layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:583 msgid "Opens the LilyPond window for further editing." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:586 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:587 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Create a duplicate of this layout." msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../src/command/scorelayout.c:595 #, fuzzy msgid "Convert to LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:596 msgid "Converts this layout to LilyPond text for further editing." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:601 ../src/command/scorelayout.c:617 #: ../src/generated/entries.h:405 ../actions/denemo-modules/directives.scm:32 #: ../actions/denemo.scm:156 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:38 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:45 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:63 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:70 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:88 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:95 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:292 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:299 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:318 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:325 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:342 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:349 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:366 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:373 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:17 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../src/command/scorelayout.c:602 msgid "Discard this customized score layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:608 ../src/printview/printview.c:2453 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:609 msgid "Re-calculate this layout to incorporate changes made to the score structure." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:613 msgid "Customize" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:614 msgid "Create a layout from this standard layout that you can then modify." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:618 msgid "Discard this standard score layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:748 ../src/command/scorelayout.c:951 #: ../src/generated/entries.h:206 ../src/generated/entries.h:368 #: ../actions/denemo.scm:157 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:39 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:44 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:69 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:215 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:219 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:235 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:239 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:274 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:278 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:293 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:298 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:319 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:324 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:343 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:348 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:367 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:372 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.scm:4 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/command/scorelayout.c:749 #, fuzzy msgid "Edit the voice directives for this layout" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:754 msgid "" "Delete this voice from the score layout\n" "Note that if it is the first voice the clef time and keysignatures will be deleted too." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:759 #, fuzzy msgid "Initial Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/command/scorelayout.c:763 msgid "Click here to view and edit the clef, key and time signatures of this staff" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:768 ../src/generated/entries.h:288 msgid "Clef" msgstr "Schlüssel" #: ../src/command/scorelayout.c:769 msgid "Edit the LilyPond definition of the clef. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:774 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tonart" #: ../src/command/scorelayout.c:775 msgid "Edit the LilyPond definition of the key signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:780 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Taktart" #: ../src/command/scorelayout.c:781 msgid "Edit the LilyPond definition of the time signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:791 msgid "The clef, time and key signatures attached to other voices are ignored, only the primary one has effect" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:794 msgid "Music for " msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:796 msgid "" "The actual notes live here. You can only edit these in the main Denemo display.\n" "However you can place conditional directives that are to be used only when using this layout. For example page breaks just for this layout can be placed at points in the music.\n" "Click here to move the Denemo cursor to the start of this music." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:802 msgid "Substitute" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:803 msgid "" "Substitute the music of this staff with the music of another staff.\n" "For example changing \\MvmntIVoiceI to \\MvmntIVoiceII will change the music from that of the first to the second staff. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:819 #, fuzzy msgid "Drop this lyric part from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:827 #, fuzzy msgid "Move this lyric part above the staff for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:831 msgid "Move this lyric part below the staff for this score layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:909 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:33 #, fuzzy msgid "Edit LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/command/scorelayout.c:909 msgid "" "Edit this using LilyPond syntax\n" "The editing applies just to this score layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:952 #, fuzzy msgid "Edit this element for this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:956 #, fuzzy msgid "Move this element upwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:960 #, fuzzy msgid "Move this element downwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:964 #, fuzzy msgid "Remove this element from this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:986 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:548 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/PageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:987 msgid "This forces a new page, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:998 msgid "Blank Page" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:999 msgid "This prints a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1011 msgid "" "This lets you insert your own titles etc just for this layout.\n" "For book titles use \\titledPiece \\markup \"myname\"\n" "Simple titles are not placed here, but appear in a header block at the end of the movement.\n" "For other possible uses, see LilyPond manual." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1023 #, fuzzy msgid "Create Page Break" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/command/scorelayout.c:1024 msgid "" "This inserts a page break, useful for avoiding page turns\n" "Move it before the title (using the up arrow) once created!" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1028 #, fuzzy msgid "Create Blank Page" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:1029 msgid "This inserts a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns when printing on both sides of the paper" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1034 msgid "This creates a LilyPond comment which you can then edit to give titles etc for this movment, applying just to this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1085 msgid "Movement Titles, Page Breaks etc" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1086 msgid "In here are settings for the movement title, page breaks before the movement etc" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1095 #, fuzzy msgid "Create Titles for Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/command/scorelayout.c:1097 #, fuzzy msgid "Set book titles for this movement in the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:1100 #, fuzzy msgid "Create for Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:1101 msgid "Create page breaks, blank pages ...for this layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1339 msgid "This brace connects together several staffs - you can delete it for a customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1357 msgid "Remove this staff brace from these staffs for a customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1364 msgid "Extend this staff group upwards for customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1368 msgid "Extend this staff group downwards for customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1471 msgid "" "This shows the clef in the Denemo score - the actual clef printed may be modified by Directives attached to it.\n" "You can edit the clef for a custom layout - do this on the first voice on the staff." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1475 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) above the preceding staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/command/scorelayout.c:1479 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) after the following staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/command/scorelayout.c:1484 msgid "Remove this staff (with all its voices) for customized layout." msgstr "" #. things like transpose whole score etc #: ../src/command/scorelayout.c:1520 ../src/command/scorelayout.c:1549 #, fuzzy msgid "The Staff" msgstr "Note ändern" #: ../src/command/scorelayout.c:1520 #, fuzzy msgid "The Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/command/scorelayout.c:1522 msgid "This holds the staffs below which are the voices with the music." msgstr "" #. the reason these are outside the staff frame is it makes them appear above the staff #: ../src/command/scorelayout.c:1540 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/scorelayout.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Staff %d" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1557 msgid "" "Click for a menu to position the Denemo cursor on this staff\n" "or to alter this staff for a customized layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1561 #, fuzzy msgid "Move Denemo Cursor to this staff" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/command/scorelayout.c:1562 msgid "This will move the Denemo Cursor to the start of this staff in this movement" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1568 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Edit Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/command/scorelayout.c:1569 msgid "" "Edit the properties of the staff to customize this layout\n" "Take care only alter the obvious bits, such as instrument name etc\n" "Injudicious deletion of the LilyPond typesetting characters {<<# etc can make the layout unreadable by the LilyPond typesetter. Just delete the layout if you get stuck." msgstr "" #. probably a bad idea, the menu includes inserting clef changes at the cursor... #: ../src/command/scorelayout.c:1577 ../src/ui/clefdialog.c:136 msgid "Set Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/command/scorelayout.c:1581 #, fuzzy msgid "Set the initial clef for this staff in the score" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/command/scorelayout.c:1583 msgid "Set Staff Group Start/End" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1586 msgid "" "The braces { and [ binding staffs together can be set here. Set the start on one staff and the end on a later staff.\n" "This is editing the score, not just customizing a layout.\n" "Refresh the layout view (see under Options for this Layout button at the top) once you have made the changes." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1614 ../src/generated/entries.h:211 #, fuzzy msgid "Voices" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1614 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:9 #, fuzzy msgid "Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1616 msgid "This holds the voice(s) of the staff - the clef, time signature, key signature and music are all here" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1715 ../src/command/scorelayout.c:1869 #, fuzzy, c-format msgid "Movement %d" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:1739 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/command/scorelayout.c:1741 msgid "Global staff size" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1742 #, fuzzy msgid "Paper Block" msgstr "Block löschen" #: ../src/command/scorelayout.c:1743 msgid "Settings for whole score: includes overall staff size, paper size ...\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1749 msgid "the paper block contents" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1759 #, fuzzy msgid "Score Titles" msgstr "Modus" #: ../src/command/scorelayout.c:1762 msgid "" "Titles, layout settings, preferences etc for the whole score.\n" "Includes main title, composer, date, instrumentation, tagline" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1770 #, fuzzy msgid "Default tagline" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/command/scorelayout.c:1792 #, fuzzy msgid "Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:1793 msgid "Includes the indent before first measure, LilyPond include files ..." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1816 #, fuzzy msgid "Score-wide Settings." msgstr "CSound-Einstellungen" #: ../src/command/scorelayout.c:1817 msgid "Setting the score title, composer, headers and footers for this layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1822 #, fuzzy msgid "Create Book Titles" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:1825 #, fuzzy msgid "Set book titles for the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:1869 ../src/core/utils.c:2044 #: ../src/printview/printview.c:2443 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:1871 msgid "This contains the layout of the movement- the movement title, and the actual music itself" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1880 #, fuzzy msgid "Delete this movement from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:1899 msgid "Header block" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1920 msgid "Layout block" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1941 #, fuzzy msgid "Movement Epilog" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:2305 msgid "" "This is a score layout - the brown buttons affect the score itself, not just the layout.\n" "The other buttons will customize the layout\n" "You can have several layouts and use them to print different versions of your score.\n" "Once customized e.g. by adding page breaks, deleting certain parts etc the layout will be saved with your score and can be used for printing from even though you may have made corrections to the music.\n" "Standard layouts are created by invoking the standard print commands - print, print part, print movement etc.\n" "These standard layouts provide a convenient starting point for your customized layouts.Note 1Custom layouts are not saved for further graphical editing, only the typesetting commands are saved, so, unless you are familiar with LilyPond do all your work on the layout in one session.Note 2The first comment in the LilyPond text of the layout holds the name of the layout. If you change it any conditional directives that are for the layout will need refreshing" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2803 msgid "" "The LilyPond text for this layout can be edited in the LilyPond view window.\n" "You can safely delete this layout if you no longer need it\n" "(for example if you have made structural changes to the score\n" "not reflected in this layout)." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2811 msgid "" "This is a customized layout, which has been transformed into instructions for the LilyPond music typesetter.\n" "This is the form in which customized layouts are stored in a Denemo score on disk - the graphical interface is no longer available. You can, however still edit the layout with care (and some understanding of LilyPond).\n" "Use the View → LilyPond window to do this.\n" "Otherwise you can delete it and create a new one from a standard layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2836 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom Scoreblock" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../src/command/scorelayout.c:2927 msgid "Typesets this layout" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:290 #, c-format msgid "poly voice %d" msgstr "poly-Stimme %d" #: ../src/command/staff.c:292 ../src/core/view.c:679 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:20 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/command/staff.c:294 #, c-format msgid "voice %d" msgstr "Stimme %d" #: ../src/command/staff.c:395 msgid "You will need to alter/delete the matching staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:459 msgid "" "The staff deleted had a start/end context; if you still have the staff with the matching end/start context\n" " then you should remove it (or its context) now.\n" "See Staff->properties->context\n" "You will not be able to print with miss-matched contexts." msgstr "" #: ../src/core/external.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not parse command line: %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/core/graphicseditor.c:48 msgid "Graphics File" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:2558 ../src/core/importxml.c:2562 msgid "Obsolete form, use earlier Denemo version to convert" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:3038 msgid "Custom prolog is no longer supported. Use score directive prefix instead" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:3106 msgid "Erroneous call" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:103 msgid "No name" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:104 msgid "No label" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:105 msgid "No indication what this done beyond the name and label" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:749 msgid "This should not happen..." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:826 msgid "" "List of all current command shortcuts\n" "The name of the shortcut key is given first \n" "E.g. \"0\" is the shortcut name of the number key for the number zero.\n" "(a \",\" separates the two names if is a two-key shortcut)\n" "Then the label as it appears in the menu\n" "and finally the tooltip.\n" "You can search the tooltip in the Command Center to locate the command. See View->Command Center.\n" "This list is in alphabetical order by name.\n" "----------------\n" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:833 msgid "Shortcut key name: " msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:837 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "" "\n" "End of shortcuts\n" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1292 #, c-format msgid "The Command %s Responds to the Shortcut %s" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1293 ../src/core/view.c:2215 #, fuzzy, c-format msgid "Lose the shortcut %s for this?" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1308 #, c-format msgid "" "The key %s is the first keypress of some two key shortcuts.\n" "If you wish to re-assign it you will need to remove those first.\n" "Open the View->Command Center to find and remove the shortcuts." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1554 msgid "Could not create .denemo/actions for your customized commands" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1601 msgid "Key Map Loading" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1601 #, fuzzy msgid "Load Shortcuts only?" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1623 msgid "Cannot access your local .denemo" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1635 msgid "Installation error" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1723 ../src/core/view.c:3164 #: ../src/generated/entries.h:268 ../src/generated/register_commands.h:248 msgid "Save Command Set" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/core/kbd-custom.c:1985 #, fuzzy #| msgid "Commands" msgid "Command" msgstr "Befehle" #: ../src/core/kbd-custom.c:1995 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/core/kbd-custom.c:2003 ../src/generated/entries.h:208 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2014 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:25 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Löschen" #: ../src/core/kbd-custom.c:2049 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2055 msgid "Search in tooltip" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2119 msgid "Built-in, see file denemoui.xml for position" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2211 #, c-format msgid "" "%s\n" "Location: %s\n" "Internal Name: %s" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2235 ../src/generated/entries.h:333 #: ../src/generated/register_commands.h:308 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/keyboard.c:142 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "named \"" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/core/keyboard.c:142 msgid "\" located at " msgstr "" #: ../src/core/keyboard.c:142 msgid " in the menu system" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:280 msgid "There is no support for loading whole folders of commands yet, sorry" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:411 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../src/core/keymapio.c:746 #, c-format msgid "Unable to locate the script %s" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:758 #, c-format msgid "Unable to load the script %s" msgstr "" #: ../src/core/main.c:75 #, c-format msgid "Parent: child exited, pid = %d, exit status = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:81 #, c-format msgid "Parent: child terminated by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:87 #, c-format msgid "Parent: child stopped by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:91 #, c-format msgid "Parent: child exited magically, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:140 msgid "Process scheme commands in pathtofile on file open" msgstr "" #: ../src/core/main.c:140 msgid "path" msgstr "" #: ../src/core/main.c:141 msgid "Process scheme commands from system file on file open" msgstr "" #: ../src/core/main.c:141 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "file" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/core/main.c:142 msgid "Process the scheme on startup" msgstr "" #: ../src/core/main.c:142 msgid "scheme" msgstr "" #: ../src/core/main.c:143 msgid "Abort on scheme errors" msgstr "" #: ../src/core/main.c:144 msgid "Don't log any message" msgstr "" #: ../src/core/main.c:145 msgid "Display every messages" msgstr "" #: ../src/core/main.c:146 msgid "Launch Denemo without GUI" msgstr "" #: ../src/core/main.c:147 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: ../src/core/main.c:148 msgid "Audio driver options" msgstr "" #: ../src/core/main.c:148 ../src/core/main.c:149 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Transposition:" #: ../src/core/main.c:149 #, fuzzy #| msgid "Midi device path" msgid "Midi driver options" msgstr "Pfad zum Midi-Gerät" #: ../src/core/main.c:150 msgid "[FILE]..." msgstr "" #: ../src/core/main.c:153 msgid " " msgstr "." #: ../src/core/main.c:154 ../src/core/main.c:174 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "GNU Denemo version " msgid "GNU Denemo version" msgstr "" "\n" "GNU Denemo Version" #: ../src/core/main.c:155 msgid "" "Denemo is a graphical music notation editor.\n" "It uses GNU Lilypond for music typesetting.\n" "Denemo is part of the GNU project." msgstr "" #: ../src/core/main.c:158 msgid "" "Report bugs to http://www.denemo.org\n" "GNU Denemo, a free and open music notation editor" msgstr "" #: ../src/core/main.c:175 msgid "Gtk version" msgstr "" #: ../src/core/main.c:176 msgid "© 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2013 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:177 msgid "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:178 msgid "This software may be redistributed and modified under the terms of the GNU General Public License; again, see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:232 msgid "You may need to set GUILE_LOAD_PATH to the directory where you have ice9 installed\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:442 msgid "Could not start graphical interface." msgstr "" #: ../src/core/prefops.c:57 msgid "Denemo Upgrade" msgstr "" #: ../src/core/prefops.c:57 msgid "Re-use your old preferences, palettes and shortcuts?" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:65 msgid "Could not create .denemo for you personal settings" msgstr "" #. FIXME this is only a hint; perhaps we should embed the progress bar in the status line... #: ../src/core/utils.c:280 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Instrument:" #: ../src/core/utils.c:281 msgid "" "This indicates the the LilyPond typsetter is still working on setting the Denemo score. This can take a long time, particularly for polyphony where voices must not collide. You can continue editing while the typsetting is taking place.\n" "Kill this window if you want to re-start the typesetting e.g. after fixing a mistake you just spotted." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1480 ../src/export/file.c:202 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1511 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1683 #, c-format msgid "Directive for command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1685 #, c-format msgid "Directive tagged: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1687 ../src/core/utils.c:1898 #, c-format msgid "Menu location for this command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1689 #, c-format msgid "LilyPond inserted in prefix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1691 #, c-format msgid "LilyPond inserted in postfix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1693 #, c-format msgid "" "The help for the command that created this directive is:\n" "\"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1725 msgid "The cursor is in the appending position after " msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1725 msgid "The cursor is on " msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1736 msgid "a chord.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1740 msgid "a one-note chord.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1743 msgid "" "A slur starts from here.\n" "There should be a matching end slur later.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1745 msgid "" "A slur ends here\n" "There should be a matching start slur earlier.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1747 msgid "" "This is tied to the following note or chord.\n" "The following note or chord should have the same pitch\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1749 msgid "This note begins a crescendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1751 msgid "This note ends a crescendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1753 msgid "This note begins a diminuendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1755 msgid "This note ends a diminuendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1758 msgid "This is an acciaccatura note\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1761 msgid "This is an appoggiatura note\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1763 msgid "This note denotes a rhythm - use a MIDI keyboard to add pitches by playing.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1772 #, c-format msgid "Within the chord the cursor is on the note %s \n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1776 #, fuzzy msgid "Attached to this note:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/core/utils.c:1781 msgid "This rhythm has extra notes added to it, delete them and use the foot-pedal or Alt key to enter chords with the MIDI controller.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1786 #, fuzzy #| msgid "Half rest" msgid "a rest.\n" msgstr "Halbe Pause" #: ../src/core/utils.c:1788 msgid "This rest has a slur start on it, use the Right Click → Slurs menu to remove it\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1790 msgid "This rest has a slur end on it, use the Right Click → Slurs menu to remove it\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1792 msgid "This rest has a tie starting on it, use the Right Click → Tied Note to remove it\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1796 msgid "This rest will not print, just act as a spacer.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1798 msgid "This rest has the grace attribute set: this can be used to avoid a bug in the print view.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1802 #, fuzzy msgid "Attached to the chord:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/core/utils.c:1805 #, c-format msgid "This starts %d/384 quarter notes into the measure and lasts %d/384 quarter notes.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1807 #, c-format msgid "The LilyPond syntax generated is: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1813 #, c-format msgid "" " a Start Tuplet object\n" "Meaning %d notes will take the time of %d notes\n" "until an End Tuplet object.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1816 msgid "Attached to the Start Tuplet:" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1823 #, c-format msgid "" "an End Tuplet object\n" "Note: the Start Tuplet must be in the same measure.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1826 msgid "Attached to the End Tuplet:" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "a Clef Change object.\n" msgstr "Ändern" #: ../src/core/utils.c:1837 msgid "Attached to the Clef Change:" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1841 msgid "This clef change is non-printing, it just affects the display.\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "a Time Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:1851 #, fuzzy msgid "Attached to the Time Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:1855 #, c-format msgid "" "A Time Signature Change should be the first object in a measure\n" "unless you are trying to do something unusual" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1861 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "a Key Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:1864 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Attached to the Key Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "a Stem Directive, the notes after the cursor %s" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/utils.c:1872 msgid "will have stems downwards" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1872 msgid "will have stems upwards" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1872 msgid "will have stems up or down as needed" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1875 msgid "Attached to the Stemming Change:" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1890 ../src/core/utils.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "a Denemo Directive: (%s)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/utils.c:1894 #, c-format msgid "" "\n" "The help for the command that created this directive is \"%s\"" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1896 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1896 msgid "" "\n" "Not all layouts\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" "Only for one Layout\n" msgstr "La_yout" #: ../src/core/utils.c:1900 #, c-format msgid "The LilyPond text inserted is %s%s\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1905 msgid "" "This Directive is at the end of the music\n" "You may need a closing double bar line -\n" "see Directives → Markings → Inserting Barlines" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1912 msgid "The cursor is on an unknown object type. Please report how this happened!" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1924 #, c-format msgid "MIDI information: time %d minutes %1.2f seconds " msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1927 #, c-format msgid "velocity %d\n" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1933 msgid "Warning " msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord " msgstr "Akkorde" #: ../src/core/utils.c:1986 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Note " msgstr "Note" #: ../src/core/utils.c:1986 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Rest" msgid "Rest " msgstr "Pause" #: ../src/core/utils.c:1986 #, fuzzy msgid ", begin slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/core/utils.c:1986 #, fuzzy msgid ", end slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/core/utils.c:1986 msgid ", tied" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 msgid ", begin cresc." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 msgid ", end cresc." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 msgid ", begin dim." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 msgid ", end dim." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1986 #, fuzzy msgid ", grace note" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/core/utils.c:2010 #, fuzzy, c-format #| msgid "Times %d/%d" msgid "Tuplet %d/%d" msgstr "Verhältnis %d/%d" #: ../src/core/utils.c:2013 #, fuzzy, c-format #| msgid "End Tuplet" msgid "End tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/core/utils.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "Clef change" msgstr "Ändern" #: ../src/core/utils.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Time signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:2022 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Stem directive: %s" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/utils.c:2025 #, fuzzy msgid "stem down" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/core/utils.c:2025 #, fuzzy msgid "stem up" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/core/utils.c:2025 msgid "normal stemming" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic: %s" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/core/utils.c:2034 #, c-format msgid "Directive:(%.20s) %.20s%.50s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2034 msgid "Unknown Tag" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2034 msgid "Not all layouts" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2034 #, fuzzy msgid "Only for one Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/core/utils.c:2038 #, c-format msgid "Cursor on an unknown object" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2042 #, c-format msgid "Cursor not on any object" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2075 #, c-format msgid "%d min %.2f sec %.2f %.2f" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2077 #, c-format msgid " Staff %d Measure %d Position %d %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2077 #, fuzzy msgid "Appending" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/core/utils.c:2077 msgid "Not Appending" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2542 #, c-format msgid "Mouse shortcut %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2544 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/utils.c:2563 #, c-format msgid "Key Press %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2568 #, c-format msgid "Key Presses %s invoke command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2570 msgid "Single Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2570 msgid "Two Key Presses" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2579 msgid "Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2581 #, c-format msgid "" "Key Press %s Is not a shortcut.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2583 msgid "(The menus are now restored in case you are lost.)" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2586 msgid "First Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2588 #, c-format msgid "Key Press %s Awaiting continuation" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2591 ../src/generated/entries.h:410 msgid "Mouse" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2592 #, c-format msgid "Mouse %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2595 msgid "Key + Mouse" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2596 #, c-format msgid "Key Press %s" msgstr "" #: ../src/core/view.c:722 ../src/export/file.c:1230 ../src/export/file.c:1298 msgid "No selection text available" msgstr "" #: ../src/core/view.c:905 #, c-format msgid "Could not make folder %s for the downloaded commands" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1013 msgid "You have made changes to the commands you have" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1013 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/core/view.c:1033 msgid "MIDI Controller Active?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1033 msgid "" "Please turn off your MIDI keyboard\n" "if you have not already done so" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1291 msgid "Recording + Play Along" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1293 #, fuzzy msgid "Recording" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/core/view.c:1295 #, fuzzy #| msgid "Play only" msgid "Play Along" msgstr "Nur abspielen" #: ../src/core/view.c:1297 ../src/core/view.c:1321 #, fuzzy msgid "Checking Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/core/view.c:1299 ../src/core/view.c:1325 msgid "Listening to Pitches" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1301 #, fuzzy msgid "Editing a Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/core/view.c:1303 msgid "Starting a Chord" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1305 ../src/core/view.c:1329 ../src/core/view.c:4642 msgid "Appending/Editing Pitches" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1341 msgid "Mouse Conductor ON" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1343 msgid "Mouse Conductor OFF" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1353 msgid "Switch to Normal Playback" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1355 ../src/core/view.c:4649 msgid "Switch to Play Along Playback" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1370 msgid "Stop playing first" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1375 msgid "Cannot mix audio and MIDI recordings" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1381 msgid "Cannot mix MIDI recordings with imported MIDI - delete imported MIDI first" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1385 msgid "MIDI Recording" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1385 #, fuzzy msgid "Delete last recording?" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/view.c:1430 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing can be recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #. no selection #: ../src/core/view.c:1957 msgid "" "No selection to create a music snippet from\n" "See Edit → Select menu for selecting music to snip" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2160 msgid "Have no way of getting the script, sorry" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2176 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "\n" "Information:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2214 #, c-format msgid "The Command %s Responds to this Shortcut" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2244 msgid "Could not create button" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2276 ../src/core/view.c:2280 ../src/core/view.c:2283 #: ../src/core/view.c:2285 msgid "Create a new menu item" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2276 msgid "Give menu label: " msgstr "" #: ../src/core/view.c:2276 msgid "My Label" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2280 msgid "Give explanation of what it does: " msgstr "" #: ../src/core/view.c:2280 msgid "Prints my special effect" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2283 msgid "Do you want the new menu item in a submenu?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2285 msgid "Give a label for the Sub-Menu" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2285 msgid "Sub Menu Label" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2301 msgid "Duplicate Name" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2301 msgid "A command of this name is already available in your custom menus; Overwrite?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2311 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "New Command Added" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/core/view.c:2311 msgid "Do you want to save this with your default commands?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2385 msgid "" "No keyboard modifier keys\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2387 msgid "" "\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2395 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Set Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/view.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Setting mouse shortcut for %s" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/core/view.c:2415 msgid "Choose the mouse button" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2422 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:48 #, fuzzy #| msgid "Left toe" msgid "Left" msgstr "Linke Spitze" #: ../src/core/view.c:2425 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:49 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Right" msgstr "Rechte Spitze" #: ../src/core/view.c:2429 #, fuzzy #| msgid "Less used actions" msgid "Choose mouse action" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/core/view.c:2435 msgid "Press Button" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2438 #, fuzzy msgid "Release Button" msgstr "Modus" #: ../src/core/view.c:2441 msgid "Drag" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2445 msgid "" "Hold Modifier Keys, Engage Caps or Num Lock\n" "and click here to set shorcut." msgstr "" #: ../src/core/view.c:2506 msgid "There is already an initialization script here" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2516 msgid "Wrote init.scm" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2516 msgid "Shall I execute it now?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2521 msgid "" "Could not create init.scm;\n" "you must create your scripted menu item in the menu\n" "before you create the initialization script for it, sorry." msgstr "" #: ../src/core/view.c:2579 ../src/core/view.c:3209 #, fuzzy msgid "Save Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/core/view.c:2579 msgid "Over-write previous version of the script for " msgstr "" #: ../src/core/view.c:2579 #, fuzzy #| msgid " " msgid " ?" msgstr "." #: ../src/core/view.c:2589 msgid "No script saved" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2651 msgid "Could not create .denemo/actions/bitmaps for your graphics for customized commands" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2669 msgid "Could not create .denemo-xxx/actions/graphics for your graphics for customized commands" msgstr "" #. FIXME allow fileselector here to change the name #: ../src/core/view.c:2988 #, c-format msgid "Saving a graphic for use in the %s script" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2989 msgid "Replace current graphic?" msgstr "" #. Place button in palette #: ../src/core/view.c:3144 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "Place Command in a Palette" msgstr "Speichere Befehlsliste" #. "drag" menu item onto button bar #: ../src/core/view.c:3151 msgid "Place Command on the Title Bar" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Mouse Shortcut" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/core/view.c:3161 msgid "" "Edit Shortcuts\n" "Set Mouse Pointers\n" "Hide/Delete Menu Item" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3205 ../src/ui/palettes.c:338 #, fuzzy msgid "Get Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #. item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Save Graphic")); #. GtkSettings* settings = gtk_settings_get_default(); #. gtk_settings_set_long_property (settings,"gtk-menu-images",(glong)TRUE, "XProperty"); #. item = gtk_image_menu_item_new_from_stock("Save Graphic", gtk_accel_group_new()); #: ../src/core/view.c:3218 #, fuzzy msgid "Save Graphic" msgstr "Vorschlag setzen" #: ../src/core/view.c:3224 msgid "Upload this Script to denemo.org" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3232 msgid "Save Script as New Menu Item" msgstr "" #. options for getting/putting init.scm #: ../src/core/view.c:3246 msgid "Get Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3252 msgid "Put Script as Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3458 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Browser für Hilfe:" #: ../src/core/view.c:3458 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for a new file" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/core/view.c:3491 msgid "" "You have unsaved work. Hardware problems may cause the program to exit during this task.\n" "Please save first." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3523 msgid "Could not start Audio input" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4010 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4010 msgid "Show/hide a toolbar for general operations on music files" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4013 ../src/core/view.c:4459 #, fuzzy msgid "Playback Control" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/view.c:4013 msgid "Show/hide playback controls" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4016 ../src/core/view.c:4623 #, fuzzy msgid "Midi In Control" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/view.c:4016 msgid "Show/hide Midi Input controls" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4019 msgid "Snippets" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4019 #, fuzzy msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to store and enter snippets of music and to enter notes using rhythm pattern of a snippet" msgstr "" "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #: ../src/core/view.c:4022 ../src/generated/entries.h:439 msgid "Object Menu" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4022 msgid "" "Show/hide a menu which is arranged by objects\n" "The actions available for note objects change with the mode" msgstr "" "Werkzeugleiste mit Objekten anzeigen/verbergen\n" "Die verfügbaren Aktionen für Notenobjekte sind vom Eingabemodus abhängig" #: ../src/core/view.c:4025 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:11 #, fuzzy msgid "LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/core/view.c:4025 msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window" msgstr "LilyPond-Fenster anzeigen/verbergen" #: ../src/core/view.c:4028 #, fuzzy msgid "Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/core/view.c:4028 msgid "Show scheme script window" msgstr "Zeigt das Scheme-Skript-Fenster an" #: ../src/core/view.c:4032 msgid "Typeset Music" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4036 #, fuzzy msgid "Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/core/view.c:4039 ../src/ui/kbd-interface.c:441 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Center" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/core/view.c:4043 ../src/generated/entries.h:363 #, fuzzy msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" #: ../src/core/view.c:4048 ../src/generated/entries.h:357 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Modus" #: ../src/core/view.c:4052 #, fuzzy msgid "Titles, Buttons etc" msgstr "Modus" #: ../src/core/view.c:4057 msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: ../src/core/view.c:4060 #, fuzzy msgid "Record Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/core/view.c:4064 msgid "" "Audible Feedback\n" "Insert Duration/Edit Note" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4064 msgid "Gives feedback as you enter durations. N.B. durations are entered in Edit mode" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4067 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" #: ../src/core/view.c:4074 #, fuzzy msgid "No External Input" msgstr "Programme" #: ../src/core/view.c:4074 msgid "" "Entry of notes via computer keyboard only\n" "Ignores connected MIDI or microphone devices." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4077 #, fuzzy msgid "Audio Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/view.c:4077 msgid "Enable pitch entry from microphone" msgstr "Eingabe der Tonhöhe über Mikrofon aktivieren" #: ../src/core/view.c:4080 msgid "Midi Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/view.c:4080 msgid "" "Input from a MIDI source. Set up the source first using Edit → Change Preferences → Audio/Midi\n" "Use View → MIDI In Control to control what the input does.\n" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4228 #, fuzzy #| msgid "ClefMenu" msgid "Menu:" msgstr "Schlüssel" #: ../src/core/view.c:4229 msgid "Click here then hover over the menu items to find out what they will do" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4231 msgid "" "Left click to execute the command, press a key to assign a keyboard shortcut to the command,\n" "Right click to get a menu from which you can\n" "Create a button for this command, or a two-key keyboard shortcut or more options still" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4344 msgid "Denemo Main Window" msgstr "" #. menubar = gtk_item_factory_get_widget (item_factory, "
"); #. this triggers Lily... missing action #: ../src/core/view.c:4432 msgid "This is the Main Menu bar, where menus for the mostly non-musical aspects (saving, printing, setting up input sources etc) are placed. See the Object Menu bar for the commands that edit music" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4436 msgid "This is the Object Menu bar, where menus for the commands that edit music live. They are arranged in a hierarchy Score, Movement, Staff (which contains Voices) and then the things that go on a staff, notes, clefs etc. Directives covers everything else that you can put in amongst the notes to change the behavior from that point in the music." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4440 msgid "" "You can populate this bar with buttons holding a snippet of music. The highlighted snippet is the prevailing duration, that is the next note entered will follow the rhythmic pattern of this snippet.\n" "You can enter the whole snippet by clicking on it, or using the command under ObjectMenu → Notes/Rests → Append/InsertDuration → Insert Snippet. You can also select the prevailing snippet using ObjectMenu → Notes/Rests → Select Duration → Next Snippet.\n" "You can hide this bar (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display Note/Rest entry toolbar" msgstr "" #. The user should be able to decide toolbar style. #. But without gnome, there is no (ui) to set this option. #: ../src/core/view.c:4445 msgid "This tool bar contains a few conventional commands. You can hide it (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display general toolbar" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4456 msgid "Controls for playback. The arrows on either side of the PLAY and STOP buttons move the playback start and playback end markers. Loop plays in a loop - you can edit while it plays. You can also record the output and save it as .ogg or .wav file. The temperament used for playing back can be set here." msgstr "" #. create_playbutton(inner, NULL, pb_first, GTK_STOCK_GOTO_FIRST); #. create_playbutton(inner,NULL, pb_rewind, GTK_STOCK_MEDIA_REWIND); #: ../src/core/view.c:4481 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4483 msgid "" "Sets the playback start point (green bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4484 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4485 msgid "Stops the playback. On pressing play after this playback will start where the green bar is, not where you stopped. Use the Play/Pause button for that." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4486 msgid "" "Starts playing back from the playback start (green bar) until the playback end (red bar).\n" "When playing it pauses the play, and continues when pressed again." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4487 msgid "" "Starts/Stops recording the audio output from Denemo.\n" "Records live performance and/or playback,\n" "save to disk to avoid overwriting previous recordings." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4488 msgid "Exports the audio recorded to disk" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4490 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4491 msgid "" "Sets the playback end point (red bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4493 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #. create_playbutton(inner,NULL, pb_forward, GTK_STOCK_MEDIA_FORWARD); #: ../src/core/view.c:4497 msgid "Loop" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4497 msgid "" "The music between the red and green bars is played in a loop.\n" "You can edit the music while it is playing\n" "monitoring your changes." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4503 msgid "Panic" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4505 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4507 msgid "Resets the synthesizer, on JACK it sends a JACK panic." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4510 #, fuzzy msgid "Set From Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/core/view.c:4510 msgid "Sets the playback range (green and red bars) to the current selection." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4511 #, fuzzy msgid "Playback Range" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/view.c:4511 msgid "Pops up a dialog to get timings for start and end of playback." msgstr "" #. Tempo #: ../src/core/view.c:4521 #, fuzzy msgid "Tempo:" msgstr "Tempo" #: ../src/core/view.c:4522 #, fuzzy msgid "Set the (initial) tempo of the movement" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #. create_playbutton(hbox, "Set Tempo", pb_set_tempo, NULL); #. Volume #: ../src/core/view.c:4537 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Lautstärke:" #. GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(label, GTK_CAN_FOCUS); #: ../src/core/view.c:4539 #, fuzzy msgid "Set the (initial) volume of the movement" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/view.c:4556 msgid "Audio Volume Cut" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4557 msgid "Reduce the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4571 msgid "Audio Volume Boost" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4572 msgid "Boost the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4584 #, fuzzy msgid "Audio Lead In " msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/view.c:4588 msgid "" "Set the number of seconds to clip from the audio, or if negative number of seconds silence before audio plays.\n" "This is useful when the audio track does not begin on a barline." msgstr "" #. Speed #: ../src/core/view.c:4599 msgid "Slowdown:" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4609 msgid "Slow down the audio output maintaining the pitch" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4621 msgid "Controls for managing input from a MIDI controller (e.g. keyboard) attached to the computer. You may need to select your MIDI device first using MainMenu → Edit → Change Preferences → MIDI looking for MIDI in devices (turn your device on first). When you have a MIDI controller durations are inserted without any pitch (they appear in brown) playing on the controller puts the pitches onto the durations. The Shift and Control and ALT keys can also be used for listening without entering notes, checking pitches entered and entering chords. The foot pedal can also be used for chords. Release the ALT key and re-press to start a new chord - timing is unimportant, play the chord fast or slow." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4644 msgid "This tells you what will happen to a MIDI in event from your controller. Click here or use the Control Shift or ALT keys, or caps lock to affect what will happen. Moving the cursor into the display will revert to editing notes." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4649 msgid "" "When in playalong mode, on clicking Play, the music plays until it reaches the Denemo cursor\n" "From then on you must play the notes at the cursor to progress the playback.\n" "So if you set the cursor on the first note of the part you want to play, then once you have pressed play you can play along with Denemo, with Denemo filling in the other parts and waiting if you play a wrong note." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4651 msgid "Delete the MIDI recording you have made." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4653 msgid "Convert the MIDI recording you have made to notation." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4654 msgid "" "Starts playing and simultaneously records from MIDI in.\n" "Once a recording is made it is played back with the score when you press Play.\n" "It can be deleted with the Delete button or converted to notation with Convert\n" ".A MIDI recording is not saved with the Denemo score." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4699 msgid "" "This is the Denemo Display for the music you have entered. See the print view window for the typeset appearance. The blue lozenge is the Denemo Cursor - it turns red when when the bar is full or green if you are inserting in a bar.Overfull/Underfull bars are colored red/blue, use the Upbeat (Anacrusis, Pickup) command if that is intentional.\n" "You can switch to a menu-less view or a page-view using the Esc key. For the paged view you drag the red bar up the page to set how many systems you want showing.For the paged view you will probably want a smaller zoom - use Control+scroll-wheel on your mouse to zoom the display.\n" "Many commands operate on the object at the Denemo cursor. Right-click on an object to get a short menu of actions or set the mouse input mode.\n" "Shift-Right-click for more objects to insert." msgstr "" #: ../src/core/view.c:4770 msgid "" "This bar shows:\n" "Pending ♯ or ♭ sign (if the next note entered will be sharpened or flattened)\n" "The movement number\n" "Description of the object at the Denemo cursor\n" "Position and status (appending or inserting) of the cursor.\n" "If the Playback Controls are visible then the timing of the object at the cursor is shown.\n" "If MIDI in controls are visible the current enharmonic range is shown.\n" "When the first key of a two-key shortcut is pressed the possible continuations are shown here." msgstr "" #. Denemo.status_context_id = gtk_statusbar_get_context_id (GTK_STATUSBAR (Denemo.statusbar), "Denemo"); #. gtk_statusbar_push (GTK_STATUSBAR (Denemo.statusbar), Denemo.status_context_id, "Denemo"); #: ../src/core/view.c:4781 msgid "No MIDI filter" msgstr "" #: ../src/core/view.c:4782 msgid "This area shows which MIDI filters are active. It can also be used by commands to pass information to the user" msgstr "" #: ../src/core/view.c:5048 msgid "" "A button bar that can be populated by titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:518 msgid "" "Crescendo end without a corresponding start\n" "removing the crescendo end" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:530 msgid "" "Diminuendo end without a corresponding start\n" "removing the diminuendo end" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1234 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/display/draw.c:1237 #, fuzzy msgid "Playback End" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/display/draw.c:1353 msgid "Current staff is hidden - do not edit!" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:26 msgid "⬆stem" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:29 msgid "⬆⬇stems" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:32 msgid "⬆stems" msgstr "" #: ../src/export/audiofile.c:86 msgid "" "No audio recording has been made.\n" "See Playback Controls - Record Button" msgstr "" #: ../src/export/audiofile.c:88 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing is recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #: ../src/export/exportabc.c:86 msgid "%{error. defaulting to%}C" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}C" #: ../src/export/exportabc.c:125 ../src/export/exportlilypond.c:367 msgid "%{error. defaulting to%}treble" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}treble" #: ../src/export/exportabc.c:349 #, c-format msgid "%% ABC file generated by Denemo version " msgstr "%% ABC-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/export/exportlilypond.c:140 msgid "" "This scorelayout is purely for continuous typesetting, and will change as you edit the score.\n" "To get a real score layout turn off continuous typesetting in the Print View and typeset using Part, Movement or Typeset (Default Layout) buttons." msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:154 ../src/export/exportlilypond.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to Layout \"%s\"" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:173 #, fuzzy msgid "Create Standard Score Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/export/exportlilypond.c:226 #, fuzzy msgid "Score Layout Options" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:235 #, fuzzy msgid "Temporary Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:327 msgid "%{error. defaulting to%}c" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}c" #: ../src/export/exportlilypond.c:1563 #, c-format msgid "%% LilyPond file generated by Denemo version " msgstr "%% LilyPond-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/export/exportlilypond.c:2097 msgid "The score has been altered so that this LilyPond text is out of date - ignoring request" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2423 msgid "No textbuffer" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2715 msgid "Could not open output file for writing" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2764 msgid "Filename does not have extension" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2851 #, fuzzy msgid "Find Current Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/export/exportlilypond.c:2851 msgid "Move the text cursor in this window to the object that the Denemo cursor is on" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2852 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/export/exportlilypond.c:2852 msgid "" "Insert LilyPond text at the cursor position.\n" "Warning! Shift click to position Denemo cursor first" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2854 #, fuzzy msgid "Typeset this LilyPond text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/export/exportlilypond.c:2854 msgid "Typesets the current LilyPond text, which will display in the Print View window. Any errors are shown below in the errors pane." msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3184 msgid "" "Shift left click in music in this window to move the Denemo cursor the corresponding position\n" "Using arrows to move the cursor in the music here also moves the Denemo cursor.\n" "Right click for menu.\n" "Turn off continuous typesetting before using the score layout options." msgstr "" #: ../src/export/file.c:73 msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgstr "Denemo XML-Format (*.denemo)" #: ../src/export/file.c:74 msgid "Denemo XML format (*.dnm)" msgstr "Denemo XML-Format (*.dnm)" #: ../src/export/file.c:75 msgid "Lilypond (*.ly)" msgstr "Liliypond (*.ly)" #: ../src/export/file.c:76 msgid "PDF (*.pdf)" msgstr "" #: ../src/export/file.c:77 #, fuzzy msgid "PNG Image format (*.png)" msgstr "PNG Bildformat (*.png)" #: ../src/export/file.c:78 msgid "ABC (*.abc)" msgstr "ABC·(*.abc)" #: ../src/export/file.c:79 #, fuzzy msgid "Midi (*.mid, *.midi)" msgstr "Midi·(*.midi)" #: ../src/export/file.c:80 msgid "CSound Score File (*.sco)" msgstr "CSound Partitur (*.sco)" #: ../src/export/file.c:81 msgid "MusicXML file (*.mxml, *.xml)" msgstr "" #: ../src/export/file.c:159 msgid "Close without Saving" msgstr "" #: ../src/export/file.c:202 #, c-format msgid "The score %s has unsaved changes" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: ../src/export/file.c:203 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../src/export/file.c:236 #, c-format msgid "Load of recently used file %s failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:492 msgid "You have a Script defined" msgstr "" #: ../src/export/file.c:492 msgid "Use this script every time this file is opened?" msgstr "" #: ../src/export/file.c:582 msgid "Could not create .denemo/templates for you personal templates" msgstr "" #: ../src/export/file.c:622 msgid "No examples directory in installation" msgstr "" #: ../src/export/file.c:636 msgid "No templates directory in installation" msgstr "" #: ../src/export/file.c:882 #, c-format msgid "Load of file %s failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1011 msgid "File save failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1107 #, fuzzy msgid "Export As " msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/export/file.c:1121 ../src/generated/entries.h:230 #: ../src/generated/register_commands.h:215 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: ../src/export/file.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "A file with the name %s already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: ../src/export/file.c:1251 msgid "Could not interpret selection as LilyPond notes" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1256 #, fuzzy msgid "Paste from Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/export/file.c:1256 msgid "Paste this music into your score?" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1277 msgid "Can only paste LilyPond text into the last tab, sorry" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1302 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Inserted:\n" msgstr "Einfügen" #: ../src/export/print.c:304 #, fuzzy msgid "Spurious line number" msgstr "Streicher" #: ../src/export/print.c:332 msgid "" "Could not execute lilypond - check Edit->preferences → externals → lilypond setting\n" "and lilypond installation" msgstr "" #: ../src/export/print.c:433 #, fuzzy msgid "Denemo Typesetting" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/export/print.c:523 msgid "Already Typesetting" msgstr "" #: ../src/export/print.c:523 msgid "Abandon this typeset?" msgstr "" #: ../src/export/print.c:560 msgid "Print Excerpt Range" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/export/print.c:569 msgid "Print from Measure" msgstr "Drucke von Takt" #: ../src/export/print.c:621 #, c-format msgid "" "A PNG file has been created at: %s\n" "If you have an external viewer available (see Edit → Change Preferences → Externals → Image Viewer)\n" "then it will be displayed with that program." msgstr "" #: ../src/export/print.c:644 msgid "Your pdf file has now been created" msgstr "" #: ../src/export/print.c:812 msgid "A range of music is selected" msgstr "" #: ../src/export/print.c:812 #, fuzzy msgid "Print whole file?" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/export/print.c:816 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This piece has several movements" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/export/print.c:816 msgid "Print this part from all of them?" msgstr "" #: ../src/export/print.c:836 msgid "No selection to print" msgstr "" #. FIXME set via gub #: ../src/export/print.h:12 msgid "Manual Updates" msgstr "" #: ../src/export/print.h:18 ../src/export/print.h:24 msgid "Already doing a print" msgstr "" #. ******* generated automatically from generate_source. See generate_source.c #: ../src/generated/entries.h:2 ../src/generated/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:2 ../src/generated/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:3 ../src/generated/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:3 ../src/generated/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:4 ../src/generated/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../src/generated/entries.h:4 ../src/generated/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:5 ../src/generated/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../src/generated/entries.h:5 ../src/generated/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step up" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:6 ../src/generated/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:6 ../src/generated/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:7 ../src/generated/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:7 ../src/generated/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:8 ../src/generated/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "To Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../src/generated/entries.h:8 ../src/generated/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the Mark without altering the selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:9 ../src/generated/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swap Ends of Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:9 ../src/generated/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swaps the active end of the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:10 ../src/generated/register_commands.h:9 #, fuzzy msgid "To Selection Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:10 ../src/generated/register_commands.h:9 msgid "Moves the cursor to the first object in the selection without altering the selection. returns #f if no selection" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:11 ../src/generated/register_commands.h:10 msgid "Push Position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:11 ../src/generated/register_commands.h:10 #, fuzzy msgid "Pushes the current cursor position onto a stack" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:12 ../src/generated/register_commands.h:11 #, fuzzy msgid "Pop Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/generated/entries.h:12 ../src/generated/register_commands.h:11 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, moving the cursor there" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:13 ../src/generated/register_commands.h:12 msgid "Pop and Push Position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:13 ../src/generated/register_commands.h:12 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, pushes the current position, then moves the cursor to the popped position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:14 ../src/generated/register_commands.h:13 msgid "Hide/Show Menus" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:14 ../src/generated/register_commands.h:13 msgid "Hides/Shows menus, panes etc. The ones shown are those checked in the view menu." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:15 ../src/generated/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:15 ../src/generated/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above, extending selection if any" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:16 ../src/generated/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/generated/entries.h:16 ../src/generated/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below, extending selection if any" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:17 ../src/generated/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Move to Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:17 ../src/generated/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above without altering selection. On the top staff it adds space above the staffs." msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:18 ../src/generated/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Move to Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/generated/entries.h:18 ../src/generated/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below without altering selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:19 ../src/generated/register_commands.h:18 #, fuzzy msgid "Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/generated/entries.h:19 ../src/generated/register_commands.h:18 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:20 ../src/generated/register_commands.h:19 #, fuzzy msgid "Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:20 ../src/generated/register_commands.h:19 msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:21 ../src/generated/register_commands.h:20 #, fuzzy msgid "Move to Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/generated/entries.h:21 ../src/generated/register_commands.h:20 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:22 ../src/generated/register_commands.h:21 #, fuzzy msgid "Move to Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:22 ../src/generated/register_commands.h:21 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:23 ../src/generated/register_commands.h:22 #, fuzzy msgid "Change/Append A" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:23 ../src/generated/register_commands.h:22 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note A.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:24 ../src/generated/register_commands.h:23 #, fuzzy msgid "Change/Append B" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:24 ../src/generated/register_commands.h:23 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note B.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:25 ../src/generated/register_commands.h:24 #, fuzzy msgid "Change/Append C" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:25 ../src/generated/register_commands.h:24 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note C.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:26 ../src/generated/register_commands.h:25 #, fuzzy msgid "Change/Append D" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:26 ../src/generated/register_commands.h:25 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note D.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:27 ../src/generated/register_commands.h:26 #, fuzzy msgid "Change/Append E" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:27 ../src/generated/register_commands.h:26 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note E.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:28 ../src/generated/register_commands.h:27 #, fuzzy msgid "Change/Append F" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:28 ../src/generated/register_commands.h:27 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note F.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:29 ../src/generated/register_commands.h:28 #, fuzzy msgid "Change/Append G" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:29 ../src/generated/register_commands.h:28 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note G.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:30 ../src/generated/register_commands.h:29 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:1 msgid "Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../src/generated/entries.h:30 ../src/generated/register_commands.h:29 #: ../actions/palettes.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave higher" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/generated/entries.h:31 ../src/generated/register_commands.h:30 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:1 msgid "Octave Down" msgstr "Oktave nach unten" #: ../src/generated/entries.h:31 ../src/generated/register_commands.h:30 #: ../actions/palettes.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave lower" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/generated/entries.h:32 ../src/generated/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "WholeNote" msgstr "Ganze Note" #: ../src/generated/entries.h:32 ../src/generated/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "Insert 𝅝" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:33 ../src/generated/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "HalfNote" msgstr "Halbe Note" #: ../src/generated/entries.h:33 ../src/generated/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "Insert 𝅗𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:34 ../src/generated/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "QuarterNote" msgstr "Viertelnote" #: ../src/generated/entries.h:34 ../src/generated/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:35 ../src/generated/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "EighthNote" msgstr "Achtelnote" #: ../src/generated/entries.h:35 ../src/generated/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅮" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:36 ../src/generated/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "SixteenthNote" msgstr "Sechzehntelnote" #: ../src/generated/entries.h:36 ../src/generated/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅯" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:37 ../src/generated/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "ThirtysecondNote" msgstr "Zweiunddreißigstelnote einfügen" #: ../src/generated/entries.h:37 ../src/generated/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅰" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:38 ../src/generated/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "SixtyfourthNote" msgstr "Vierundsechzigstelnote einfügen" #: ../src/generated/entries.h:38 ../src/generated/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅱" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:39 ../src/generated/register_commands.h:38 msgid "OneHundredTwentyEighthNote" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:39 ../src/generated/register_commands.h:38 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅲" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:40 ../src/generated/register_commands.h:39 msgid "TwoHundredFiftySixthNote" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:40 ../src/generated/register_commands.h:39 #, fuzzy msgid "Insert 𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:41 ../src/generated/register_commands.h:40 #: ../src/generated/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:41 ../src/generated/register_commands.h:40 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:42 ../src/generated/register_commands.h:41 #: ../src/generated/register_commands.h:361 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:42 ../src/generated/register_commands.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:43 ../src/generated/register_commands.h:42 #: ../src/generated/register_commands.h:366 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:43 ../src/generated/register_commands.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:44 ../src/generated/register_commands.h:43 #: ../src/generated/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:44 ../src/generated/register_commands.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:45 ../src/generated/register_commands.h:44 #: ../src/generated/register_commands.h:376 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:45 ../src/generated/register_commands.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:46 ../src/generated/register_commands.h:45 #: ../src/generated/register_commands.h:381 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:46 ../src/generated/register_commands.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:47 ../src/generated/register_commands.h:46 #: ../src/generated/register_commands.h:386 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:47 ../src/generated/register_commands.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝅁 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:48 ../src/generated/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:48 ../src/generated/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄻 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:49 ../src/generated/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:49 ../src/generated/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄼 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:50 ../src/generated/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:50 ../src/generated/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄽 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:51 ../src/generated/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:51 ../src/generated/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄾 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:52 ../src/generated/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:52 ../src/generated/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄿 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:53 ../src/generated/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:53 ../src/generated/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅀 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:54 ../src/generated/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:54 ../src/generated/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅁 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:55 ../src/generated/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:55 ../src/generated/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅂 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:56 ../src/generated/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:56 ../src/generated/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅃 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:57 ../src/generated/entries.h:342 #: ../src/generated/register_commands.h:56 #: ../src/generated/register_commands.h:313 #, fuzzy msgid "Toggle Rest Mode" msgstr "Pausenmodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:57 ../src/generated/entries.h:58 #: ../src/generated/entries.h:59 ../src/generated/entries.h:63 #: ../src/generated/entries.h:64 ../src/generated/entries.h:65 #: ../src/generated/entries.h:66 ../src/generated/entries.h:88 #: ../src/generated/entries.h:89 ../src/generated/entries.h:90 #: ../src/generated/entries.h:91 ../src/generated/entries.h:92 #: ../src/generated/entries.h:93 ../src/generated/entries.h:94 #: ../src/generated/entries.h:95 ../src/generated/entries.h:96 #: ../src/generated/entries.h:97 ../src/generated/entries.h:98 #: ../src/generated/entries.h:99 ../src/generated/entries.h:100 #: ../src/generated/entries.h:101 ../src/generated/entries.h:102 #: ../src/generated/entries.h:103 ../src/generated/entries.h:104 #: ../src/generated/entries.h:105 ../src/generated/entries.h:106 #: ../src/generated/entries.h:107 ../src/generated/entries.h:108 #: ../src/generated/entries.h:109 ../src/generated/entries.h:110 #: ../src/generated/entries.h:111 ../src/generated/entries.h:112 #: ../src/generated/entries.h:113 ../src/generated/entries.h:114 #: ../src/generated/entries.h:115 ../src/generated/entries.h:116 #: ../src/generated/entries.h:117 ../src/generated/entries.h:118 #: ../src/generated/entries.h:119 ../src/generated/entries.h:120 #: ../src/generated/entries.h:121 ../src/generated/entries.h:122 #: ../src/generated/entries.h:123 ../src/generated/entries.h:124 #: ../src/generated/entries.h:125 ../src/generated/entries.h:126 #: ../src/generated/entries.h:127 ../src/generated/entries.h:128 #: ../src/generated/entries.h:129 ../src/generated/entries.h:130 #: ../src/generated/entries.h:131 ../src/generated/entries.h:132 #: ../src/generated/entries.h:133 ../src/generated/entries.h:134 #: ../src/generated/entries.h:135 ../src/generated/entries.h:136 #: ../src/generated/entries.h:137 ../src/generated/entries.h:138 #: ../src/generated/entries.h:139 ../src/generated/entries.h:140 #: ../src/generated/entries.h:141 ../src/generated/entries.h:142 #: ../src/generated/entries.h:143 ../src/generated/entries.h:144 #: ../src/generated/entries.h:145 ../src/generated/entries.h:146 #: ../src/generated/entries.h:147 ../src/generated/entries.h:148 #: ../src/generated/entries.h:149 ../src/generated/entries.h:150 #: ../src/generated/entries.h:151 ../src/generated/entries.h:152 #: ../src/generated/entries.h:153 ../src/generated/entries.h:154 #: ../src/generated/entries.h:155 ../src/generated/entries.h:156 #: ../src/generated/entries.h:157 ../src/generated/entries.h:158 #: ../src/generated/entries.h:159 ../src/generated/entries.h:160 #: ../src/generated/entries.h:161 ../src/generated/entries.h:162 #: ../src/generated/entries.h:163 ../src/generated/entries.h:164 #: ../src/generated/entries.h:165 ../src/generated/entries.h:166 #: ../src/generated/entries.h:167 ../src/generated/entries.h:168 #: ../src/generated/entries.h:169 ../src/generated/entries.h:170 #: ../src/generated/entries.h:171 ../src/generated/entries.h:172 #: ../src/generated/entries.h:173 ../src/generated/entries.h:174 #: ../src/generated/entries.h:175 ../src/generated/entries.h:176 #: ../src/generated/entries.h:177 ../src/generated/entries.h:178 #: ../src/generated/entries.h:179 ../src/generated/entries.h:180 #: ../src/generated/entries.h:181 ../src/generated/entries.h:182 #: ../src/generated/entries.h:183 ../src/generated/entries.h:184 #: ../src/generated/entries.h:185 ../src/generated/entries.h:199 #: ../src/generated/register_commands.h:56 #: ../src/generated/register_commands.h:57 #: ../src/generated/register_commands.h:58 #: ../src/generated/register_commands.h:62 #: ../src/generated/register_commands.h:63 #: ../src/generated/register_commands.h:64 #: ../src/generated/register_commands.h:65 #: ../src/generated/register_commands.h:87 #: ../src/generated/register_commands.h:88 #: ../src/generated/register_commands.h:89 #: ../src/generated/register_commands.h:90 #: ../src/generated/register_commands.h:91 #: ../src/generated/register_commands.h:92 #: ../src/generated/register_commands.h:93 #: ../src/generated/register_commands.h:94 #: ../src/generated/register_commands.h:95 #: ../src/generated/register_commands.h:96 #: ../src/generated/register_commands.h:97 #: ../src/generated/register_commands.h:98 #: ../src/generated/register_commands.h:99 #: ../src/generated/register_commands.h:100 #: ../src/generated/register_commands.h:101 #: ../src/generated/register_commands.h:102 #: ../src/generated/register_commands.h:103 #: ../src/generated/register_commands.h:104 #: ../src/generated/register_commands.h:105 #: ../src/generated/register_commands.h:106 #: ../src/generated/register_commands.h:107 #: ../src/generated/register_commands.h:108 #: ../src/generated/register_commands.h:109 #: ../src/generated/register_commands.h:110 #: ../src/generated/register_commands.h:111 #: ../src/generated/register_commands.h:112 #: ../src/generated/register_commands.h:113 #: ../src/generated/register_commands.h:114 #: ../src/generated/register_commands.h:115 #: ../src/generated/register_commands.h:116 #: ../src/generated/register_commands.h:117 #: ../src/generated/register_commands.h:118 #: ../src/generated/register_commands.h:119 #: ../src/generated/register_commands.h:120 #: ../src/generated/register_commands.h:121 #: ../src/generated/register_commands.h:122 #: ../src/generated/register_commands.h:123 #: ../src/generated/register_commands.h:124 #: ../src/generated/register_commands.h:125 #: ../src/generated/register_commands.h:126 #: ../src/generated/register_commands.h:127 #: ../src/generated/register_commands.h:128 #: ../src/generated/register_commands.h:129 #: ../src/generated/register_commands.h:130 #: ../src/generated/register_commands.h:131 #: ../src/generated/register_commands.h:132 #: ../src/generated/register_commands.h:133 #: ../src/generated/register_commands.h:134 #: ../src/generated/register_commands.h:135 #: ../src/generated/register_commands.h:136 #: ../src/generated/register_commands.h:137 #: ../src/generated/register_commands.h:138 #: ../src/generated/register_commands.h:139 #: ../src/generated/register_commands.h:140 #: ../src/generated/register_commands.h:141 #: ../src/generated/register_commands.h:142 #: ../src/generated/register_commands.h:143 #: ../src/generated/register_commands.h:144 #: ../src/generated/register_commands.h:145 #: ../src/generated/register_commands.h:146 #: ../src/generated/register_commands.h:147 #: ../src/generated/register_commands.h:148 #: ../src/generated/register_commands.h:149 #: ../src/generated/register_commands.h:150 #: ../src/generated/register_commands.h:151 #: ../src/generated/register_commands.h:152 #: ../src/generated/register_commands.h:153 #: ../src/generated/register_commands.h:154 #: ../src/generated/register_commands.h:155 #: ../src/generated/register_commands.h:156 #: ../src/generated/register_commands.h:157 #: ../src/generated/register_commands.h:158 #: ../src/generated/register_commands.h:159 #: ../src/generated/register_commands.h:160 #: ../src/generated/register_commands.h:161 #: ../src/generated/register_commands.h:162 #: ../src/generated/register_commands.h:163 #: ../src/generated/register_commands.h:164 #: ../src/generated/register_commands.h:165 #: ../src/generated/register_commands.h:166 #: ../src/generated/register_commands.h:167 #: ../src/generated/register_commands.h:168 #: ../src/generated/register_commands.h:169 #: ../src/generated/register_commands.h:170 #: ../src/generated/register_commands.h:171 #: ../src/generated/register_commands.h:172 #: ../src/generated/register_commands.h:173 #: ../src/generated/register_commands.h:174 #: ../src/generated/register_commands.h:175 #: ../src/generated/register_commands.h:176 #: ../src/generated/register_commands.h:177 #: ../src/generated/register_commands.h:178 #: ../src/generated/register_commands.h:179 #: ../src/generated/register_commands.h:180 #: ../src/generated/register_commands.h:181 #: ../src/generated/register_commands.h:182 #: ../src/generated/register_commands.h:183 #: ../src/generated/register_commands.h:184 #: ../src/generated/register_commands.h:198 msgid "No Tooltip yet" msgstr "Noch kein Tooltip" #: ../src/generated/entries.h:58 ../src/generated/register_commands.h:57 #, fuzzy msgid "Toggle Blank Mode" msgstr "unsichtbaren Modus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:59 ../src/generated/register_commands.h:58 #, fuzzy msgid "Insert Duplet" msgstr "Duole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:60 ../src/generated/register_commands.h:59 #, fuzzy msgid "Insert Triplet" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:60 ../src/generated/register_commands.h:59 msgid "Inserts a Start Triplet object and an End Tuplet object and places the cursor between these two" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:61 ../src/generated/register_commands.h:60 #, fuzzy msgid "Start Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../src/generated/entries.h:61 ../src/generated/register_commands.h:60 msgid "Inserts an Start Triplet object, which makes the notes following take 2/3 of their written duration. Later in this measure there should be an End Tuplet object." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:62 ../src/generated/register_commands.h:61 msgid "End Tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/generated/entries.h:62 ../src/generated/register_commands.h:61 msgid "Inserts an End Tuplet object, which terminates a tuplet started earlier in this measure." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:63 ../src/generated/register_commands.h:62 #, fuzzy msgid "Insert Quadruplet" msgstr "Quartole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:64 ../src/generated/register_commands.h:63 #, fuzzy msgid "Insert Quintuplet" msgstr "Quintole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:65 ../src/generated/register_commands.h:64 #, fuzzy msgid "Insert Sextuplet" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:66 ../src/generated/register_commands.h:65 #, fuzzy msgid "Insert Septuplet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:67 ../src/generated/register_commands.h:66 msgid "Add note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:67 ../src/generated/register_commands.h:66 msgid "" "Add a note to the current chord\n" "The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/entries.h:68 ../src/generated/register_commands.h:67 msgid "Remove note" msgstr "Note entfernen" #: ../src/generated/entries.h:68 ../src/generated/register_commands.h:67 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Remove a note from the current chord, based on the cursor position" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../src/generated/entries.h:69 ../src/generated/register_commands.h:68 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:253 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:258 msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:69 ../src/generated/register_commands.h:68 #, fuzzy msgid "Sharpen the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:70 ../src/generated/register_commands.h:69 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:254 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:259 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../src/generated/entries.h:70 ../src/generated/register_commands.h:69 #, fuzzy msgid "Flatten the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:71 ../src/generated/register_commands.h:70 #, fuzzy msgid "Sharpen Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/generated/entries.h:71 ../src/generated/register_commands.h:70 msgid "Increases the sharpness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:72 ../src/generated/register_commands.h:71 msgid "Flatten Next Note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:72 ../src/generated/register_commands.h:71 msgid "Increases the flatness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:73 ../src/generated/register_commands.h:72 #, fuzzy msgid "StemUp" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/generated/entries.h:73 ../src/generated/register_commands.h:72 msgid "Alters a StemNeutral object to stem up." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:74 ../src/generated/register_commands.h:73 #, fuzzy msgid "StemDown" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/generated/entries.h:74 ../src/generated/register_commands.h:73 msgid "Alters a StemNeutral object to stem down." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:75 ../src/generated/register_commands.h:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:75 ../src/generated/register_commands.h:74 msgid "Lengthen the chord, note or rest at the cursor by dotting it." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:76 ../src/generated/register_commands.h:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Dot" msgstr "Punkt entfernen" #: ../src/generated/entries.h:76 ../src/generated/register_commands.h:75 #, fuzzy msgid "Reduce the dotting of the chord note or rest at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:77 ../src/generated/register_commands.h:76 msgid "Tied note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/generated/entries.h:77 ../src/generated/register_commands.h:76 msgid "Inserts a duplicate of the current note, tied" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../src/generated/entries.h:78 ../src/generated/register_commands.h:77 #, fuzzy msgid "Tie (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../src/generated/entries.h:78 ../src/generated/register_commands.h:77 msgid "Ties/unties the note at the cursorm. The following note should be the same pitch." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:79 ../src/generated/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:79 ../src/generated/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete the object at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:80 ../src/generated/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Previous Object" msgstr "Lösche vorhergehendes Objekt" #: ../src/generated/entries.h:80 ../src/generated/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete to the left of the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:81 ../src/generated/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert Measure Before" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:81 ../src/generated/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:82 ../src/generated/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:82 ../src/generated/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure after the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:83 ../src/generated/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/generated/entries.h:83 ../src/generated/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in current staff)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:84 ../src/generated/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:84 ../src/generated/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure in current staff after the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:85 ../src/generated/register_commands.h:84 #, fuzzy msgid "Staff Append Measure" msgstr "Takt anhängen" #: ../src/generated/entries.h:85 ../src/generated/register_commands.h:84 #, fuzzy msgid "Append an empty measure at the end of the current staff" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../src/generated/entries.h:86 ../src/generated/register_commands.h:85 #, fuzzy msgid "Staff Delete Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:86 ../src/generated/register_commands.h:85 msgid "Delete the current measure in this staff, leaving the staff short" msgstr "Löscht den aktuellen Takt aus dieser Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:87 ../src/generated/register_commands.h:86 #, fuzzy msgid "Delete Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/generated/entries.h:87 ../src/generated/register_commands.h:86 msgid "Delete the current measure in all staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:88 ../src/generated/register_commands.h:87 #, fuzzy msgid "Shrink Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../src/generated/entries.h:89 ../src/generated/register_commands.h:88 #, fuzzy msgid "Widen Measures" msgstr "Takte verbreitern" #: ../src/generated/entries.h:90 ../src/generated/register_commands.h:89 #, fuzzy msgid "Shorter Staffs" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: ../src/generated/entries.h:91 ../src/generated/register_commands.h:90 #, fuzzy msgid "Taller Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/generated/entries.h:92 ../src/generated/register_commands.h:91 #, fuzzy msgid "New Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:93 ../src/generated/register_commands.h:92 #, fuzzy msgid "New Bass Clef" msgstr "Bassschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:94 ../src/generated/register_commands.h:93 #, fuzzy msgid "New G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:95 ../src/generated/register_commands.h:94 #, fuzzy msgid "New Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:96 ../src/generated/register_commands.h:95 #, fuzzy msgid "New Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:97 ../src/generated/register_commands.h:96 #, fuzzy msgid "New Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:98 ../src/generated/register_commands.h:97 #, fuzzy msgid "Set Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:99 ../src/generated/register_commands.h:98 #, fuzzy msgid "Set Bass Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:100 ../src/generated/register_commands.h:99 #, fuzzy msgid "Set G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:101 ../src/generated/register_commands.h:100 #, fuzzy msgid "Set Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:102 ../src/generated/register_commands.h:101 #, fuzzy msgid "Set Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:103 ../src/generated/register_commands.h:102 #, fuzzy msgid "Set Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:104 ../src/generated/register_commands.h:103 #, fuzzy msgid "Insert 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:105 ../src/generated/register_commands.h:104 #, fuzzy msgid "Insert 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:106 ../src/generated/register_commands.h:105 #, fuzzy msgid "Insert 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:107 ../src/generated/register_commands.h:106 #, fuzzy msgid "Insert 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:108 ../src/generated/register_commands.h:107 #, fuzzy msgid "Insert 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:109 ../src/generated/register_commands.h:108 #, fuzzy msgid "Insert 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:110 ../src/generated/register_commands.h:109 #, fuzzy msgid "Insert 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:111 ../src/generated/register_commands.h:110 #, fuzzy msgid "Insert 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:112 ../src/generated/register_commands.h:111 #, fuzzy msgid "Insert 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:113 ../src/generated/register_commands.h:112 #, fuzzy msgid "Insert 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:114 ../src/generated/register_commands.h:113 #, fuzzy msgid "Insert 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:115 ../src/generated/register_commands.h:114 #, fuzzy msgid "Set 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:116 ../src/generated/register_commands.h:115 #, fuzzy msgid "Set 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:117 ../src/generated/register_commands.h:116 #, fuzzy msgid "Set 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:118 ../src/generated/register_commands.h:117 #, fuzzy msgid "Set 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:119 ../src/generated/register_commands.h:118 #, fuzzy msgid "Set 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:120 ../src/generated/register_commands.h:119 #, fuzzy msgid "Set 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:121 ../src/generated/register_commands.h:120 #, fuzzy msgid "Set 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:122 ../src/generated/register_commands.h:121 #, fuzzy msgid "Set 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:123 ../src/generated/register_commands.h:122 #, fuzzy msgid "Set 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:124 ../src/generated/register_commands.h:123 #, fuzzy msgid "Set 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:125 ../src/generated/register_commands.h:124 #, fuzzy msgid "Set 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:126 ../src/generated/register_commands.h:125 #, fuzzy msgid "Insert Cmaj" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:127 ../src/generated/register_commands.h:126 #, fuzzy msgid "Insert Gmaj" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:128 ../src/generated/register_commands.h:127 #, fuzzy msgid "Insert Dmaj" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:129 ../src/generated/register_commands.h:128 #, fuzzy msgid "Insert Amaj" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:130 ../src/generated/register_commands.h:129 #, fuzzy msgid "Insert Emaj" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:131 ../src/generated/register_commands.h:130 #, fuzzy msgid "Insert Bmaj" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:132 ../src/generated/register_commands.h:131 #, fuzzy msgid "Insert F# Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:133 ../src/generated/register_commands.h:132 #, fuzzy msgid "Insert C# Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:134 ../src/generated/register_commands.h:133 #, fuzzy msgid "Insert F Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:135 ../src/generated/register_commands.h:134 #, fuzzy msgid "Insert Bb Major" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:136 ../src/generated/register_commands.h:135 #, fuzzy msgid "Insert Eb Major" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:137 ../src/generated/register_commands.h:136 #, fuzzy msgid "Insert Ab Major" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:138 ../src/generated/register_commands.h:137 #, fuzzy msgid "Insert Db Major" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:139 ../src/generated/register_commands.h:138 #, fuzzy msgid "Insert Gb Major" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:140 ../src/generated/register_commands.h:139 #, fuzzy msgid "Insert Cb Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:141 ../src/generated/register_commands.h:140 #, fuzzy msgid "Insert A Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:142 ../src/generated/register_commands.h:141 #, fuzzy msgid "Insert E Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:143 ../src/generated/register_commands.h:142 #, fuzzy msgid "Insert B Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:144 ../src/generated/register_commands.h:143 #, fuzzy msgid "Insert F# Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:145 ../src/generated/register_commands.h:144 #, fuzzy msgid "Insert C# Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:146 ../src/generated/register_commands.h:145 #, fuzzy msgid "Insert G# Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:147 ../src/generated/register_commands.h:146 #, fuzzy msgid "Insert D# Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:148 ../src/generated/register_commands.h:147 #, fuzzy msgid "Insert A# Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:149 ../src/generated/register_commands.h:148 #, fuzzy msgid "Insert D Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:150 ../src/generated/register_commands.h:149 #, fuzzy msgid "Insert G Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:151 ../src/generated/register_commands.h:150 #, fuzzy msgid "Insert C Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:152 ../src/generated/register_commands.h:151 #, fuzzy msgid "Insert F Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:153 ../src/generated/register_commands.h:152 #, fuzzy msgid "Insert Bb Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:154 ../src/generated/register_commands.h:153 #, fuzzy msgid "Insert Eb Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:155 ../src/generated/register_commands.h:154 #, fuzzy msgid "Insert Ab Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:156 ../src/generated/register_commands.h:155 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to C Major" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:157 ../src/generated/register_commands.h:156 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to G Major" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:158 ../src/generated/register_commands.h:157 #, fuzzy msgid "Set D Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:159 ../src/generated/register_commands.h:158 #, fuzzy msgid "Set A Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:160 ../src/generated/register_commands.h:159 #, fuzzy msgid "Set E Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:161 ../src/generated/register_commands.h:160 #, fuzzy msgid "Set B Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:162 ../src/generated/register_commands.h:161 #, fuzzy msgid "Set F# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:163 ../src/generated/register_commands.h:162 #, fuzzy msgid "Set C# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:164 ../src/generated/register_commands.h:163 #, fuzzy msgid "Set F Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:165 ../src/generated/register_commands.h:164 #, fuzzy msgid "Set Bb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:166 ../src/generated/register_commands.h:165 #, fuzzy msgid "Set Eb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:167 ../src/generated/register_commands.h:166 #, fuzzy msgid "Set Ab Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:168 ../src/generated/register_commands.h:167 #, fuzzy msgid "Set Db Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:169 ../src/generated/register_commands.h:168 #, fuzzy msgid "Set Gb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:170 ../src/generated/register_commands.h:169 #, fuzzy msgid "Set Cb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:171 ../src/generated/register_commands.h:170 #, fuzzy msgid "Set A Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:172 ../src/generated/register_commands.h:171 #, fuzzy msgid "Set E Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:173 ../src/generated/register_commands.h:172 #, fuzzy msgid "Set B Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:174 ../src/generated/register_commands.h:173 #, fuzzy msgid "Set F# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:175 ../src/generated/register_commands.h:174 #, fuzzy msgid "Set C# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:176 ../src/generated/register_commands.h:175 #, fuzzy msgid "Set G# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:177 ../src/generated/register_commands.h:176 #, fuzzy msgid "Set D# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:178 ../src/generated/register_commands.h:177 #, fuzzy msgid "Set A# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:179 ../src/generated/register_commands.h:178 #, fuzzy msgid "Set D Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:180 ../src/generated/register_commands.h:179 #, fuzzy msgid "Set G Minor as Initial Keysig" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:181 ../src/generated/register_commands.h:180 #, fuzzy msgid "Set C Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:182 ../src/generated/register_commands.h:181 #, fuzzy msgid "Set F Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:183 ../src/generated/register_commands.h:182 #, fuzzy msgid "Set Bb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:184 ../src/generated/register_commands.h:183 #, fuzzy msgid "Set Eb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:185 ../src/generated/register_commands.h:184 #, fuzzy msgid "Set Ab Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:186 ../src/generated/register_commands.h:185 #, fuzzy msgid "Set Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../src/generated/entries.h:186 ../src/generated/register_commands.h:185 msgid "" "Sets the start point for a selection,\n" "the end point of the selection is unaltered" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:187 ../src/generated/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Unset Mark" msgstr "Markierung löschen" #: ../src/generated/entries.h:187 ../src/generated/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Gets rid of the selection." msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:188 ../src/generated/register_commands.h:187 msgid "Set Point" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:188 ../src/generated/register_commands.h:187 #, fuzzy msgid "Extends the selection to the current cursor position" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:189 ../src/generated/register_commands.h:188 #, fuzzy msgid "Begin Slur (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/generated/entries.h:189 ../src/generated/register_commands.h:188 msgid "Insert/delete begin slur on this note" msgstr "Anfang eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/generated/entries.h:190 ../src/generated/register_commands.h:189 #, fuzzy msgid "End Slur (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/generated/entries.h:190 ../src/generated/register_commands.h:189 msgid "Insert/delete end slur on this note" msgstr "Ende eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/generated/entries.h:191 ../src/generated/register_commands.h:190 #, fuzzy msgid "Start Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:191 ../src/generated/register_commands.h:190 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a crescendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:192 ../src/generated/register_commands.h:191 #, fuzzy msgid "End Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:192 ../src/generated/register_commands.h:191 #, fuzzy msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a crescendo." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:193 ../src/generated/register_commands.h:192 #, fuzzy msgid "Start Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:193 ../src/generated/register_commands.h:192 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:194 ../src/generated/register_commands.h:193 #, fuzzy msgid "End Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:194 ../src/generated/register_commands.h:193 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:195 ../src/generated/register_commands.h:194 #, fuzzy msgid "Grace Note Off/On" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:195 ../src/generated/register_commands.h:194 msgid "Makes the note at the cursor an appogiatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:196 ../src/generated/register_commands.h:195 #, fuzzy msgid "Acciaccatura Off/On" msgstr "Staccato" #: ../src/generated/entries.h:196 ../src/generated/register_commands.h:195 msgid "Makes the note at the cursor an acciaccatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:197 ../src/generated/register_commands.h:196 #, fuzzy msgid "Force Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../src/generated/entries.h:197 ../src/generated/register_commands.h:196 #, fuzzy msgid "Give a cautionary accidental to the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:198 ../src/generated/register_commands.h:197 #, fuzzy msgid "Change Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/generated/entries.h:198 ../src/generated/register_commands.h:197 #, fuzzy #| msgid "Change the type of notehead for the current note" msgid "Changes the pitch of the note at the cursor to the cursor height" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/generated/entries.h:199 ../src/generated/register_commands.h:198 #, fuzzy msgid "Insert Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:200 ../src/generated/register_commands.h:199 #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3537 msgid "Next Snippet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:200 ../src/generated/register_commands.h:199 #, fuzzy msgid "" "Make next snippet\n" "the current snippet.\n" "Notes entered will follow the rhythmic pattern of this snippet" msgstr "" "Wähle das nächste Rhythmus-Muster\n" "als aktuellen Rhythmus aus.\n" "Eingegebene Noten bekommen diesen Rhythmus" #: ../src/generated/entries.h:201 ../src/generated/register_commands.h:200 #, fuzzy msgid "Append Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/generated/entries.h:201 ../src/generated/register_commands.h:200 msgid "Appends a blank measure to every staff in this movement" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:202 ../src/generated/register_commands.h:201 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:40 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:46 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:65 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:71 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:90 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:96 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:114 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:118 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:131 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:135 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:149 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:153 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:168 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:172 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:185 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:188 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:200 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:203 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:216 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:220 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:236 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:240 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:255 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:260 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:275 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:279 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:294 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:300 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:320 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:326 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:344 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:350 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:368 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:374 msgid "Execute Scheme" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:202 ../src/generated/register_commands.h:201 msgid "Execute the scheme code from the scripting window" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:203 ../src/ui/texteditors.c:386 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../src/generated/entries.h:203 #, fuzzy #| msgid "Creating, saving, loading, displaying and printing musical scores" msgid "" "Menu:\n" "Creating, saving, loading, exporting, importing, typesetting and printing musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/generated/entries.h:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../src/generated/entries.h:204 msgid "Creating, saving places in musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/generated/entries.h:205 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:205 #, fuzzy msgid "Different keyboard and MIDI entry modes" msgstr "Verschiedene Tastatur-Eingabemodi" #: ../src/generated/entries.h:206 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "" "Menu:\n" "General editing commands" msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #. #. * Note entry settings #. #: ../src/generated/entries.h:207 ../src/ui/prefdialog.c:504 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: ../src/generated/entries.h:207 #, fuzzy #| msgid "Control which tools are to be shown" msgid "" "Menu:\n" "Control which tools are to be shown" msgstr "Legt fest, welche Werkzeuge angezeigt werden sollen" #: ../src/generated/entries.h:208 msgid "" "Menu:\n" "Hidden Items" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:209 #, fuzzy msgid "Staffs/Voices" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/generated/entries.h:209 msgid "" "Menu:\n" "Commands that manipulate Staffs and voices on staffs.\n" "Commands that apply to the current staff." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:210 ../src/ui/staffpropdialog.c:219 msgid "Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:210 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "" "Menu:\n" "Commands for properties of the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:211 msgid "" "Menu:\n" "Things that manipulate Voices, that is separately stemmed and beamed parts that will be typeset on the same staff.\n" "Keep them displayed on separate staffs for editing purposes at least.\n" "The typesetter will amalgamate them for you.\n" "See also commands for hiding rests and moving notes and rests to avoid collisions in the Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:212 #, fuzzy msgid "Movements" msgstr "Sätze" #: ../src/generated/entries.h:212 msgid "" "Menu:\n" "Commands that apply to the current movement in your score.\n" "Movements in a score could be songs in a song book etc\n" "Any piece of continuous music." msgstr "" #. if upbeat is present #: ../src/generated/entries.h:213 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:92 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../src/generated/entries.h:213 msgid "" "Menu:\n" "Information and help for Denemo" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:214 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/generated/entries.h:214 msgid "" "Menu:\n" "Choose whether to get input audio (e.g. microphone) or MIDI controller (e.g. MIDI keyboard)\n" "or just from the pc keyboard." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:215 ../src/generated/register_commands.h:202 msgid "Shift Accidentals Sharpwise" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:215 ../src/generated/register_commands.h:202 msgid "Shifts the set of accidentals one step sharper" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:216 ../src/generated/register_commands.h:203 msgid "Shift Accidentals Flatwise" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:216 ../src/generated/register_commands.h:203 msgid "Shifts the set of accidentals one step flatter" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:217 ../src/generated/entries.h:371 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/generated/entries.h:217 msgid "" "Music playback. Music is played between the playback start (green bar) and playback end (red bar).\n" "There are playback controls (See View->Playback Controls) which make it easy to set and re-set these and also to loop-play, choose the temperament to play in etc. Or use items in this menu to play the whole piece from the cursor to the end." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:218 ../src/generated/register_commands.h:204 #, fuzzy msgid "Empty Score" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:218 ../src/generated/register_commands.h:204 msgid "Start a new musical score" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/generated/entries.h:219 ../src/generated/register_commands.h:205 #: ../src/ui/texteditors.c:361 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/generated/entries.h:219 ../src/generated/register_commands.h:205 #, fuzzy msgid "Start a new musical score for a named instrument/voice." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/generated/entries.h:220 ../src/generated/entries.h:221 #: ../src/generated/register_commands.h:206 ../src/ui/texteditors.c:365 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: ../src/generated/entries.h:220 msgid "" "Menu:\n" "Open a previously edited score, or a source file for transcription" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:221 ../src/generated/register_commands.h:206 msgid "Open a file containing a music score for editing" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:222 ../src/generated/register_commands.h:207 #, fuzzy msgid "Import Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:222 ../src/generated/register_commands.h:207 #, fuzzy msgid "Import a Lilypond file" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:223 ../src/generated/register_commands.h:208 msgid "Import Midi" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:223 ../src/generated/register_commands.h:208 msgid "Import a Midi file" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:224 ../src/generated/register_commands.h:209 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:1 msgid "Import MusicXml" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:224 ../src/generated/register_commands.h:209 msgid "Import a MusicXml file" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:225 ../src/generated/register_commands.h:210 #, fuzzy msgid "Add Staffs" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:225 ../src/generated/register_commands.h:210 msgid "Add staffs from a Denemo file" msgstr "Fügt Notenzeilen aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/generated/entries.h:226 ../src/generated/register_commands.h:211 #, fuzzy msgid "Add Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/generated/entries.h:226 ../src/generated/register_commands.h:211 msgid "Add movements from a Denemo file" msgstr "Füge Sätze aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/generated/entries.h:227 ../src/generated/register_commands.h:212 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:227 ../src/generated/register_commands.h:212 msgid "Change properties of this movement" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:228 ../src/generated/register_commands.h:213 msgid "Open In New" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:228 ../src/generated/register_commands.h:213 #, fuzzy #| msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab" msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab)" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten in einem neuen Arbeitsbereich (Tab)" #: ../src/generated/entries.h:229 ../src/generated/entries.h:240 #: ../src/generated/register_commands.h:214 ../src/ui/texteditors.c:369 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../src/generated/entries.h:229 ../src/generated/register_commands.h:214 msgid "Save the score. The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:230 ../src/generated/register_commands.h:215 msgid "Save the score under a new name" msgstr "Speichert das Notenblatt unter einem anderen Namen" #: ../src/generated/entries.h:231 ../src/generated/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Create Copy" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/generated/entries.h:231 ../src/generated/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Save a copy of the score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../src/generated/entries.h:232 ../src/generated/register_commands.h:217 #, fuzzy msgid "Open Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/generated/entries.h:232 ../src/generated/register_commands.h:217 msgid "Start a new score from a built-in template file" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Vorlage erstellen" #: ../src/generated/entries.h:233 ../src/generated/register_commands.h:218 #, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "Öffne Beispiel" #: ../src/generated/entries.h:233 ../src/generated/register_commands.h:218 msgid "Start a new score from a built-in example" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Beispiel erstellen" #: ../src/generated/entries.h:234 ../src/generated/register_commands.h:219 #, fuzzy msgid "Open Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/generated/entries.h:234 ../src/generated/register_commands.h:219 msgid "Start a new score from one of your own template files" msgstr "Neues Notenblatt aus eigener Vorlage erstellen" #: ../src/generated/entries.h:235 ../src/generated/register_commands.h:220 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../src/generated/entries.h:235 ../src/generated/register_commands.h:220 msgid "Save the score as a template for re-use as a starting point for new scores" msgstr "Speichert das Notenblatt als Vorlage, die als Ausgangspunkt für neue Notenblätter verwendet werden kann" #: ../src/generated/entries.h:236 ../src/generated/register_commands.h:221 msgid "New Tab" msgstr "Neuer Tab" #: ../src/generated/entries.h:236 ../src/generated/register_commands.h:221 msgid "Create working area (tab with an empty score in it)" msgstr "Erstellt einen Arbeitsbereich (Tab mit einem leerem Notenblatt)" #: ../src/generated/entries.h:237 ../src/generated/register_commands.h:222 #, fuzzy msgid "Insert Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/generated/entries.h:237 ../src/generated/register_commands.h:222 msgid "Insert a new movement before the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:238 ../src/generated/register_commands.h:223 #, fuzzy msgid "Insert Movement After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/entries.h:238 ../src/generated/register_commands.h:223 msgid "Insert a new movement after the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:239 ../src/generated/register_commands.h:224 #, fuzzy msgid "New Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/generated/entries.h:239 ../src/generated/register_commands.h:224 msgid "Create a new movement, usign any default template" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:240 msgid "" "Menu:\n" "Save the score\n" "Besides saving for later you can save the score for use as a template for future works, or save under a new name etc\n" "The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:241 ../src/generated/register_commands.h:225 #, fuzzy msgid "Save Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/generated/entries.h:241 ../src/generated/register_commands.h:225 msgid "Save Parts: each staff becomes a file in lilypond format" msgstr "Speichere Stimmauszug: Jede Notenzeile wird in einer eigenen Lilypond-Datei gespeichert" #: ../src/generated/entries.h:242 ../src/generated/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:242 ../src/generated/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export the score as a lilypond file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:243 ../src/generated/register_commands.h:227 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:243 ../src/generated/register_commands.h:227 msgid "Export the score as a PDF document file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:244 ../src/generated/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export Score as PNG" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:244 ../src/generated/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export the score as a PNG image file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:245 ../src/generated/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export MIDI" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:245 ../src/generated/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export the score as a MIDI file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:246 ../src/generated/entries.h:251 #: ../src/generated/register_commands.h:234 ../src/printview/printview.c:2426 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: ../src/generated/entries.h:246 msgid "" "Menu:\n" "Commands for typesetting and then printing the music.\n" "A part, movement, full score or various reduced scores can be typeset.\n" " See also the Score Layout view for further options." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:247 ../src/generated/register_commands.h:230 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/generated/entries.h:247 ../src/generated/register_commands.h:230 msgid "" "Typesets the score\n" "If you have a score layout selected it will use that\n" "otherwise all movements staffs and lyrics are typeset by default.\n" "Be patient! It takes time to create a beautifully laid out score.\n" "Once complete you can view and then send to your printer or to a file as a .pdf document." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:248 ../src/generated/register_commands.h:231 #, fuzzy msgid "Print Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:248 ../src/generated/register_commands.h:231 #, fuzzy msgid "Displays selected music from score in your pdf viewer" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #: ../src/generated/entries.h:249 ../src/generated/register_commands.h:232 #, fuzzy msgid "Export Selection as PNG" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:249 ../src/generated/register_commands.h:232 msgid "Displays a musical excerpt in your image viewer" msgstr "Zeigt einen Stimmauszug in Ihrem Bildbetrachter an" #: ../src/generated/entries.h:250 ../src/generated/register_commands.h:233 #, fuzzy msgid "Print Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/generated/entries.h:250 ../src/generated/register_commands.h:233 msgid "Typesets the current movement and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:251 ../src/generated/register_commands.h:234 msgid "Typesets the score using LilyPond and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:252 ../src/generated/register_commands.h:235 #, fuzzy msgid "Print Part" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/generated/entries.h:252 ../src/generated/register_commands.h:235 msgid "Typesets the current part (the one containing the cursor)." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:253 ../src/generated/register_commands.h:236 #, fuzzy msgid "Close Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/generated/entries.h:253 ../src/generated/register_commands.h:236 #, fuzzy msgid "Close the current score. Other scores (tabs) will stay open" msgstr "Schließt das aktuelle Notenblatt. Andere Fenster bleiben geöffnet." #: ../src/generated/entries.h:254 ../src/generated/register_commands.h:237 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../src/generated/entries.h:254 ../src/generated/register_commands.h:237 #, fuzzy msgid "Quit the Denemo program - closes tabs one at a time." msgstr "Denemo beenden" #: ../src/generated/entries.h:255 ../src/generated/register_commands.h:238 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: ../src/generated/entries.h:255 ../src/generated/register_commands.h:238 msgid "Undoes one (more) step of your edits to the current score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:256 ../src/generated/register_commands.h:239 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #: ../src/generated/entries.h:256 ../src/generated/register_commands.h:239 msgid "Redoes the next of the steps you have Undone" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:257 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: ../src/generated/entries.h:257 msgid "Selecting stretches of notes" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/generated/entries.h:258 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Extend Selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:258 msgid "Extend the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:259 ../src/generated/register_commands.h:240 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../src/generated/entries.h:259 ../src/generated/register_commands.h:240 msgid "Copy the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:260 ../src/generated/register_commands.h:241 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: ../src/generated/entries.h:260 ../src/generated/register_commands.h:241 msgid "Cut the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:261 ../src/generated/register_commands.h:242 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: ../src/generated/entries.h:261 ../src/generated/register_commands.h:242 msgid "Paste the Denemo clipboard into the score where the cursor is positioned" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:262 ../src/generated/register_commands.h:243 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/generated/entries.h:262 ../src/generated/register_commands.h:243 msgid "" "Paste LilyPond notes from the text clipboard\n" "This will import music written as LilyPond syntax\n" "You open the LilyPond file in a texteditor, copy the stretch of notes (control-c command in your texteditor usually) and then use this command." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:263 ../src/generated/register_commands.h:244 #, fuzzy msgid "Paste a Comment" msgstr "Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:263 ../src/generated/register_commands.h:244 msgid "Paste the text clipboard as a comment inserted at the cursor." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:264 ../src/generated/register_commands.h:245 #, fuzzy msgid "Score Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/generated/entries.h:264 ../src/generated/register_commands.h:245 #, fuzzy #| msgid "Change some of the properties of the current score. This will start up a dialog window" msgid "Change built-in properties of the current score. This will start up a dialog window" msgstr "Ändert einige der Eigenschaften des aktuellen Notenblatts. Dazu wird einDialogfenster angezeigt" #: ../src/generated/entries.h:265 ../src/generated/register_commands.h:246 #, fuzzy msgid "Save Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:265 ../src/generated/register_commands.h:246 msgid "Save the selected music. Not sure if this is working" msgstr "Speichere die markierten Noten. " #: ../src/generated/entries.h:266 ../src/generated/register_commands.h:247 #, fuzzy msgid "Change Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/generated/entries.h:266 ../src/generated/register_commands.h:247 #, fuzzy msgid "" "Set and save your preferences for how Denemo operates on startup.\n" "Advanced users can edit .denemo-XXXX/denemorc for missing ones" msgstr "Legt das Verhalten von Denemo beim Starten fest. Bearbeiten Siefehlende Einstellungen in denemo/denemorc" #: ../src/generated/entries.h:267 msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/generated/entries.h:267 msgid "Set actions to take in response to keypresses" msgstr "Legt die Aktionen fest, die beim Drücken von Tastenkombinationen ausgeführt werden sollen." #: ../src/generated/entries.h:268 ../src/generated/register_commands.h:248 msgid "Save the current commands and keyboard shortcuts as the default" msgstr "Speichert die aktuellen Befehle und Tastenkombinationen als Standard" #: ../src/generated/entries.h:269 ../src/generated/register_commands.h:249 msgid "Manage Command Set" msgstr "Befehlsliste bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:269 ../src/generated/register_commands.h:249 #, fuzzy msgid "View help, change and save keyboard shortcuts" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/generated/entries.h:270 ../src/generated/register_commands.h:250 #, fuzzy msgid "Swap Staffs" msgstr "Notenzeilen vertauschen" #: ../src/generated/entries.h:270 ../src/generated/register_commands.h:250 msgid "" "Swap this staff with the one higher up.\n" "Be aware that if you have inserted directives to move a voice to another staff\n" "these may need re-making." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:271 ../src/generated/register_commands.h:251 #, fuzzy msgid "Split Voices" msgstr "Stimmen aufteilen" #: ../src/generated/entries.h:271 ../src/generated/register_commands.h:251 msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:272 ../src/generated/register_commands.h:252 #, fuzzy msgid "Join Voices" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../src/generated/entries.h:272 ../src/generated/register_commands.h:252 msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/generated/entries.h:273 ../src/generated/register_commands.h:253 #, fuzzy msgid "Swap Movements" msgstr "Sätze vertauschen" #: ../src/generated/entries.h:273 ../src/generated/register_commands.h:253 msgid "Swap this movement with the one before" msgstr "Vertausche diesen Satz mit dem vorhergehenden)" #: ../src/generated/entries.h:274 ../src/generated/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/generated/entries.h:274 ../src/generated/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:275 ../src/generated/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/generated/entries.h:275 ../src/generated/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:276 ../src/generated/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Move to Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/generated/entries.h:276 ../src/generated/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:277 ../src/generated/register_commands.h:257 #, fuzzy msgid "Move to Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/generated/entries.h:277 ../src/generated/register_commands.h:257 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:278 ../src/generated/register_commands.h:258 #, fuzzy msgid "Add Staff Before" msgstr "davor" #: ../src/generated/entries.h:278 ../src/generated/register_commands.h:258 msgid "Inserts a new staff before the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:279 ../src/generated/register_commands.h:259 #, fuzzy msgid "Add Staff After" msgstr "danach" #: ../src/generated/entries.h:279 ../src/generated/register_commands.h:259 msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:280 ../src/generated/register_commands.h:260 #, fuzzy msgid "Add Initial Staff" msgstr "am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:280 ../src/generated/register_commands.h:260 msgid "Inserts a new staff at the top of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:281 ../src/generated/register_commands.h:261 #, fuzzy msgid "Add Last Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:281 ../src/generated/register_commands.h:261 msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:282 ../src/generated/register_commands.h:262 #, fuzzy msgid "Delete Staff Before" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/generated/entries.h:282 ../src/generated/register_commands.h:262 msgid "Deletes the staff before the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:283 ../src/generated/register_commands.h:263 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:283 ../src/generated/register_commands.h:263 msgid "Deletes the current staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:284 ../src/generated/register_commands.h:264 #, fuzzy msgid "Delete Staff After" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../src/generated/entries.h:284 ../src/generated/register_commands.h:264 msgid "Deletes the staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:285 ../src/generated/register_commands.h:265 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Voice" msgstr "Stimme hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:285 ../src/generated/register_commands.h:265 msgid "Adds a new voice (part), to the current staff. It is tricky to switch between the voices. Suggest to use merge staffs" msgstr "Fügt eine neue Stimme zur aktuellen Notenzeile hinzu. Das wechselnzwischen den Stimmen ist schwierig. Verwenden Sie \"Stimmen verbinden\"" #: ../src/generated/entries.h:286 ../src/generated/register_commands.h:266 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Built-in Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:286 ../src/generated/register_commands.h:266 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "Change the built-in properties of the current staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:287 msgid "InsertMenu" msgstr "Einfüge-Menü" #: ../src/generated/entries.h:287 ../src/generated/entries.h:349 #: ../src/generated/entries.h:384 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: ../src/generated/entries.h:288 msgid "" "Menu:\n" "Clef" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:289 ../src/generated/register_commands.h:267 #, fuzzy msgid "Initial Clef" msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:289 ../src/generated/register_commands.h:267 msgid "Change the initial clef of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:290 ../src/generated/register_commands.h:268 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:70 #, fuzzy msgid "Clef Change" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/entries.h:290 ../src/generated/register_commands.h:268 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a change of clef at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:291 msgid "Keys" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:291 msgid "" "Menu:\n" "Set the key signature or insert a change of key signature\n" "Sharpen or flatten a key signature or\n" "hide it on printing" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:292 ../src/generated/register_commands.h:269 #, fuzzy msgid "Initial Key" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:292 ../src/generated/register_commands.h:269 msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #. GUI setup #: ../src/generated/entries.h:293 ../src/generated/register_commands.h:270 #: ../src/ui/keysigdialog.c:356 msgid "Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/generated/entries.h:293 ../src/generated/register_commands.h:270 #: ../actions/palettes.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a key change at the cursor position" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:294 #, fuzzy msgid "Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/generated/entries.h:294 msgid "" "Menu:\n" "Set the time signature, insert or edit a change of timesignature,\n" "hide a time signature on printing.\n" "Control whether to use numerical or traditional styles." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:295 ../src/generated/register_commands.h:271 #, fuzzy msgid "Inital Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:295 ../src/generated/register_commands.h:271 msgid "Set the initial time signature of the current staff" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:296 ../src/generated/register_commands.h:272 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:66 #, fuzzy msgid "Time Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/generated/entries.h:296 ../src/generated/register_commands.h:272 #: ../actions/palettes.xml.h:12 msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:297 ../src/generated/register_commands.h:273 #, fuzzy msgid "Set Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/generated/entries.h:297 ../src/generated/register_commands.h:273 msgid "Change the type of notehead for the current note" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/generated/entries.h:298 ../src/generated/register_commands.h:274 msgid "Auto Stemming" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:298 ../src/generated/register_commands.h:274 #, fuzzy msgid "Inserts a stem neutral object. After this automatic stem directions are active. You can click on this tag and use Sharpen/StemUp etc commands to change stem direction" msgstr "" "Fügt eine Notenhals-Marierung hinzu.\n" "Klicken Sie auf diese Markierung und benutzen Sie \"Erhöhen/Hals nach oben\" usw. um die Halsrichtung zu ändern" #: ../src/generated/entries.h:299 ../src/generated/register_commands.h:275 #, fuzzy msgid "Add Lyric Verse" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/generated/entries.h:299 ../src/generated/register_commands.h:275 msgid "Add a verse of lyrics" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:300 ../src/generated/register_commands.h:276 #, fuzzy msgid "Delete Verse" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:300 ../src/generated/register_commands.h:276 msgid "Deletes current verse of lyrics from current voice" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:301 ../src/generated/register_commands.h:277 msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:301 ../src/generated/register_commands.h:277 #: ../actions/palettes.xml.h:134 msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other notation" msgstr "" "Generalbass zur aktuellen Note hinzufügen\n" "Benutzen Sie das Zeichen | um die Länge einer Note aufzuteilen,\n" "sodass mehrere Generalbasszeichen eingegeben werden können.\n" "Andere Notationen: Siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/generated/entries.h:302 ../src/generated/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete Figures" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:302 ../src/generated/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete the figured bass on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:303 ../src/generated/register_commands.h:279 #, fuzzy msgid "Delete Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:303 ../src/generated/register_commands.h:279 #, fuzzy msgid "Delete the chord symbols on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:304 ../src/generated/register_commands.h:280 msgid "Hide Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:304 ../src/generated/register_commands.h:280 #, fuzzy msgid "Hide the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:305 ../src/generated/register_commands.h:281 msgid "Show Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:305 ../src/generated/register_commands.h:281 #, fuzzy msgid "Show the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:306 ../src/generated/register_commands.h:282 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:306 ../src/generated/register_commands.h:282 msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/generated/entries.h:307 ../src/generated/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:307 ../src/generated/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit the object at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:308 ../src/generated/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:308 ../src/generated/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:309 ../src/generated/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit Staff Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:309 ../src/generated/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to staff." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:310 ../src/generated/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit Voice Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:310 ../src/generated/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to voice." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:311 ../src/generated/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:311 ../src/generated/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to score." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:312 ../src/generated/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:312 ../src/generated/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to movement." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:313 ../src/generated/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit Clef Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:313 ../src/generated/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to clef." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:314 ../src/generated/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit Time Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:314 ../src/generated/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to time signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/generated/entries.h:315 ../src/generated/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit Key Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:315 ../src/generated/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to key signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/generated/entries.h:316 ../src/generated/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:316 ../src/generated/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a directive attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:317 ../src/generated/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "Attach Lilypond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/generated/entries.h:317 ../src/generated/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "Attach or edit attached LilyPond text to the note at the cursor. This can be used for guitar fingerings, cautionary accidentals and much more. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../src/generated/entries.h:318 ../src/generated/register_commands.h:294 msgid "Attach Lilypond to Chord" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:318 ../src/generated/register_commands.h:294 #, fuzzy msgid "Attach or edit attached LilyPond text to the chord at the cursor. This can be used for attaching and placing text and much more. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../src/generated/entries.h:319 ../src/generated/entries.h:365 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../src/generated/entries.h:319 msgid "Moving the cursor within the current movement, setting bookmarks, seeking things in the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:320 ../src/generated/register_commands.h:295 msgid "Go to Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/generated/entries.h:320 ../src/generated/register_commands.h:295 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for going to a numbered measure" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/generated/entries.h:321 ../src/generated/register_commands.h:296 #, fuzzy msgid "Go to Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../src/generated/entries.h:321 ../src/generated/register_commands.h:296 msgid "Cursor to start of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:322 ../src/generated/register_commands.h:297 #, fuzzy msgid "Go to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/generated/entries.h:322 ../src/generated/register_commands.h:297 msgid "Cursor to end of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:323 ../src/generated/register_commands.h:298 msgid "Move to Staff/Voice Beginning" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:323 ../src/generated/register_commands.h:298 msgid "Cursor to start of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:324 ../src/generated/register_commands.h:299 #, fuzzy msgid "Move to Staff/Voice End" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/generated/entries.h:324 ../src/generated/register_commands.h:299 msgid "Cursor to end of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:325 ../src/generated/register_commands.h:300 #, fuzzy msgid "Next Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/generated/entries.h:325 ../src/generated/register_commands.h:300 msgid "Go to the next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:326 ../src/generated/register_commands.h:301 #, fuzzy msgid "Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/generated/entries.h:326 ../src/generated/register_commands.h:301 msgid "Go to the previous movement" msgstr "Gehe zum vorhergehenden Satz" #: ../src/generated/entries.h:327 ../src/generated/register_commands.h:302 #, fuzzy msgid "Delete Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/generated/entries.h:327 ../src/generated/register_commands.h:302 msgid "Delete the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:328 ../src/generated/register_commands.h:303 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/AudioPlay.xml.h:1 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: ../src/generated/entries.h:328 ../src/generated/register_commands.h:303 msgid "Playback from start marker to end marker (Set these markers in the playback controls)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:329 ../src/generated/register_commands.h:304 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:41 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:66 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:91 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:115 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:132 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:150 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:169 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:186 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:201 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:217 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:237 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:256 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:276 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:295 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:321 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:345 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:369 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:655 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../src/generated/entries.h:329 ../src/generated/register_commands.h:304 #, fuzzy msgid "Stop Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/generated/entries.h:330 ../src/generated/register_commands.h:305 #, fuzzy msgid "Playback Properties" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" #: ../src/generated/entries.h:330 ../src/generated/register_commands.h:305 #, fuzzy msgid "Allows you to specify properties used in playing back (midi)" msgstr "Hier können Wiedergabeeinstellungen festgelegt werden (Midi und CSound)" #: ../src/generated/entries.h:331 ../src/generated/register_commands.h:306 #, fuzzy msgid "Browse Manual" msgstr "Browser für Hilfe:" #: ../src/generated/entries.h:331 ../src/generated/register_commands.h:306 msgid "Opens a browser on the user manual" msgstr "Öffnet das Benutzerhandbuch im Browser" #: ../src/generated/entries.h:332 ../src/generated/register_commands.h:307 msgid "About" msgstr "Über Denemo" #: ../src/generated/entries.h:332 ../src/generated/register_commands.h:307 msgid "Gives the version number etc of this program" msgstr "Zeigt die Versionsnummer dieses Programms usw. an" #: ../src/generated/entries.h:333 ../src/generated/register_commands.h:308 msgid "Gives a list of shortcuts currently available. Explains how to set them too." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:334 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:51 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:334 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from disk" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:335 ../src/generated/register_commands.h:309 #, fuzzy msgid "More Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/generated/entries.h:335 ../src/generated/register_commands.h:309 msgid "Allows choosing standard extra commands/menu items" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:336 ../src/generated/register_commands.h:310 #, fuzzy msgid "My Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/generated/entries.h:336 ../src/generated/register_commands.h:310 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from your own collection of extras" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:337 ../src/generated/register_commands.h:311 msgid "Update Commands from Internet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:337 ../src/generated/register_commands.h:311 msgid "" "Refreshes the set of commands available from Denemo.org.\n" "Use More Commands after this has finished" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:338 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #: ../src/generated/entries.h:338 msgid "Open previously used files" msgstr "Öffnet zuletzt benutze Dateien" #: ../src/generated/entries.h:339 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:339 msgid "" "Menu:\n" "Import the supported file formats" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:340 #, fuzzy msgid "Export As" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:340 msgid "" "Menu:\n" "Export the music to another file format.\n" "These file formats will not support all the features of the score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:341 ../src/generated/register_commands.h:312 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Eingabemodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:341 ../src/generated/register_commands.h:312 msgid "Toggle between current mode and edit mode" msgstr "Zwischen aktuellem Modus und Eingabemodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:342 ../src/generated/register_commands.h:313 msgid "Toggle between note entry and rest entry" msgstr "Umschalten zwischen Noten- und Pausen-Eingabe" #: ../src/generated/entries.h:343 ../src/generated/register_commands.h:314 msgid "Toggle Audible Feedback" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:343 ../src/generated/register_commands.h:314 msgid "Toggle audible feedback on/off" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:344 ../src/generated/register_commands.h:315 msgid "Clear the list of pitches that overlay the notes" msgstr "Lösche die Liste der Tonhöhen, die den Noten zugeordnet ist" #: ../src/generated/entries.h:345 ../src/generated/register_commands.h:316 msgid "Create Snippet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:345 ../src/generated/register_commands.h:316 #, fuzzy msgid "Copy selection as music snippet or rhythm pattern for notes to follow as they are entered" msgstr "Kopiere Auswahl als Rhythmus-Muster und verwende diesen Rhythmus bei der Noteneingabe" #: ../src/generated/entries.h:346 ../src/generated/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:346 ../src/generated/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete the selected music snippet/rhythm pattern" msgstr "Löscht das angegebene Rhythmusmuster" #: ../src/generated/entries.h:347 #, fuzzy msgid "Classic Mode" msgstr "Noten" #: ../src/generated/entries.h:347 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/generated/entries.h:348 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/generated/entries.h:348 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to the nearest ..." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/entries.h:349 #, fuzzy #| msgid "Actions for notes: inserting, deleting, etc." msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes: inserting, deleting, etc." msgstr "" "Aktionen für Noten:\n" "einfügen, löschen usw." #: ../src/generated/entries.h:350 #, fuzzy msgid "Stem Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:350 msgid "" "Menu:\n" "Commands to control the stem up/down" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:351 #, fuzzy msgid "Notehead Types" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/generated/entries.h:351 msgid "" "Menu:\n" "Different types of notehead" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:352 #, fuzzy #| msgid "Tied note" msgid "Tied Notes" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/generated/entries.h:352 msgid "" "Menu:\n" "Creating Tied Notes\n" "Do not confuse with slurs!!" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:353 msgid "Display Effects" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:353 msgid "" "Menu:\n" "Effects that are only for the Denemo display,\n" "not affecting the printed page." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:354 ../actions/palettes.xml.h:99 #, fuzzy msgid "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/generated/entries.h:354 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/generated/entries.h:355 #, fuzzy msgid "Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:355 msgid "" "Menu:\n" "Slurs\n" "Do not confuse with ties which in print can look the same\n" "Slurs have little ticks at the end in the Denemo display." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:356 #, fuzzy msgid "Grace Notes" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:356 msgid "" "Menu:\n" "Grace Notes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:357 msgid "" "Menu:\n" "Commands that affect the entire piece of music across all movements." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:358 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/generated/entries.h:358 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/generated/entries.h:359 msgid "Markings" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:359 msgid "" "Menu:\n" "Markings to be applied to the note at the cursor.\n" "Includes articulations, string numbers, chord symbols, arbitrary text ..." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:360 msgid "Text/Symbol" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:360 msgid "" "Menu:\n" "Text and symbol Markings" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:361 msgid "Fingerings etc for Instruments" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:361 msgid "" "Menu:\n" "Markings on scores for Instruments" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:362 #, fuzzy msgid "Note Insertion" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:362 #, fuzzy #| msgid "Inserting the note ..." msgid "" "Menu:\n" "Inserting the note ..." msgstr "Füge Note ein: ..." #: ../src/generated/entries.h:363 msgid "" "Menu:\n" "Lyrics consist of syllables which are placed under or above the notes of the voice they are attached to\n" "You can use the hyphen - and underscore _ to affect the placement\n" "as well as slurs placed over notes. Spaces, tabs or new lines can serve to separate the syllables, it makes no difference which." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:364 #, fuzzy msgid "Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:364 msgid "" "Menu:\n" "Directives tell Denemo to do something special with the object they are attached to\n" "or at the point in the music they are placed\n" "This can be directing the typesetter to do something special\n" "or issuing MIDI instructions to alter the playback\n" "or even take an action, such as linking to source manuscript when clicked" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:365 #, fuzzy #| msgid "Moving around the piece" msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor around the piece" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:366 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Note" msgstr "Note einfügen" #: ../src/generated/entries.h:366 #, fuzzy #| msgid "Entering notes" msgid "" "Menu:\n" "Entering notes" msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #: ../src/generated/entries.h:367 msgid "Articulation" msgstr "Artikulation" #: ../src/generated/entries.h:367 msgid "" "Menu:\n" "Marks placed on notes and chords" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:368 #, fuzzy #| msgid "Editing" msgid "" "Menu:\n" "Editing" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:369 msgid "Measure" msgstr "Takt" #: ../src/generated/entries.h:369 msgid "" "Menu:\n" "Manipulating measures\n" "Commands that apply to the current measure" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:370 #, fuzzy msgid "Staff" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:370 msgid "" "Menu:\n" "Commands for staffs" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:371 msgid "" "Menu:\n" "Playing the music via the computer's soundcard.\n" "All or part of the piece can be played controlled by the green and red markers (start and stop playing)\n" "Use the Playback Controls (from the View menu) to set/reset these and to loop play while editing the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:372 ../actions/palettes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../src/generated/entries.h:372 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the prevailing duration or rhythm pattern" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/entries.h:373 msgid "Append/Edit" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:373 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending, Changing, and deleting notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/generated/entries.h:374 #, fuzzy msgid "Append/Edit Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:374 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/generated/entries.h:375 #, fuzzy msgid "Append/Insert Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:375 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:376 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: ../src/generated/entries.h:376 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:377 #, fuzzy msgid "Cursor to Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:377 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to note positions" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/generated/entries.h:378 #, fuzzy msgid "Clefs" msgstr "Schlüssel" #: ../src/generated/entries.h:378 msgid "" "Menu:\n" "Insert/change clef, set initial clef, hide a clef on printing,\n" "or display in a different clef" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:379 msgid "Chords" msgstr "Akkorde" #: ../src/generated/entries.h:379 msgid "" "Menu:\n" "Commands for creating chords. Note that chord symbols and figured bass are under markings on notes.\n" "See Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:380 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add Note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:380 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to a note or chord at the cursor to make chords" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:381 #, fuzzy msgid "Chords Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:381 msgid "" "Menu:\n" "Adding Chord Symbols over music" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:382 ../actions/palettes.xml.h:133 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgid "Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:382 msgid "" "Menu:\n" "Adding Figured Bass Figures" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:383 #, fuzzy msgid "Measures" msgstr "Takt" #: ../src/generated/entries.h:383 #, fuzzy #| msgid "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgid "" "Menu:\n" "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgstr "" "Takte:\n" "hinzufügen, löschen, navigieren usw." #: ../src/generated/entries.h:384 #, fuzzy #| msgid "Inserting notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes, measures, staffs, keysignatures etc" msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. einfügen" #: ../src/generated/entries.h:385 #, fuzzy msgid "Add Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:385 #, fuzzy #| msgid "Insert a Staff relative to current staff" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new staff postioned relative to current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:386 #, fuzzy msgid "Insert Movement" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/entries.h:386 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement after the current one" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new movement positioned relative to current movement" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:387 #, fuzzy msgid "Insert at Cursor" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:387 msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes of a given duration at cursor note height" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:388 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Kanal:" #: ../src/generated/entries.h:388 #, fuzzy #| msgid "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgstr "Eigenschaften von Noten, Takten, Zeilen, Vorzeichen usw. ändern" #: ../src/generated/entries.h:389 #, fuzzy msgid "Notes/Durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:389 #, fuzzy #| msgid "Modeless actions on notes/rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless actions on notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/generated/entries.h:390 #, fuzzy msgid "Notes/Rests" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:390 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/generated/entries.h:391 #, fuzzy msgid "Rest Insertion" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:391 #, fuzzy #| msgid "Modeless entry of rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless entry of rests" msgstr "Modusunabhängige Eingabe von Pausen" #: ../src/generated/entries.h:392 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "Educational" msgstr "Widmung" #: ../src/generated/entries.h:392 msgid "" "Menu:\n" "Educational Games" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:393 #, fuzzy msgid "Edit Directive(s)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:393 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Editing directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:394 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/generated/entries.h:394 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the note at the cursor to the nearest ..." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:395 ../actions/palettes.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:395 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current note" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:396 #, fuzzy msgid "Change Rest" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:396 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current rest" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:397 #, fuzzy msgid "Expression Marks" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../src/generated/entries.h:397 #, fuzzy #| msgid "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgid "" "Menu:\n" "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgstr "Dynamik, Staccato, Phrasierungen, Bögen und andere Artikulationszeichen" #: ../src/generated/entries.h:398 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:1 #: ../actions/palettes.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:398 #, fuzzy msgid "Dynamic markings" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:399 ../actions/palettes.xml.h:71 msgid "Ornaments" msgstr "Verzierungen" #: ../src/generated/entries.h:399 msgid "" "Menu:\n" "grace notes etc" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:400 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../src/generated/entries.h:400 msgid "Lyrics, chord symbols, figured basses etc" msgstr "Liedtexte, Akkordsymbole, Generalbass usw." #: ../src/generated/entries.h:401 msgid "Others" msgstr "Andere" #: ../src/generated/entries.h:401 msgid "Less used actions" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/generated/entries.h:402 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: ../src/generated/entries.h:402 msgid "Customized LilyPond inserts. Store often-used inserts here labelled with what they do" msgstr "Benutzerdefinierte LilyPond-Befehle. Speichern Sie oft benutzte Befehle hier und beschriften Sie diese mit ihrer Funktion" #: ../src/generated/entries.h:403 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:403 #, fuzzy #| msgid "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgid "" "Menu:\n" "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgstr "Fügt einen benutzerdefinierten LilyPond-Befehl zum Favoriten-Menü hinzu" #: ../src/generated/entries.h:404 #, fuzzy #| msgid "EndTuplet" msgid "Tuplets" msgstr "Triole beenden" #: ../src/generated/entries.h:404 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "" "Menu:\n" "Entering triplets and other tuplets" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../src/generated/entries.h:405 msgid "" "Menu:\n" "Deleting notes, measures, staffs, key signatures as well as meta-objects such as imported MIDI or audio recordings." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:406 ../actions/palettes.xml.h:119 #, fuzzy msgid "Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:406 msgid "" "Menu:\n" "Beaming - controlling which notes are beamed together" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:407 #, fuzzy msgid "Conditional Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:407 msgid "" "Menu:\n" "For making directives apply only to one score layout or be omitted from one score layout" msgstr "" #. MIDI tab #: ../src/generated/entries.h:408 ../src/ui/prefdialog.c:683 #: ../src/ui/staffpropdialog.c:318 msgid "MIDI" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:408 msgid "" "Menu:\n" "For issuing MIDI instructions during playback at the time indicated by the current cursor position." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:409 msgid "PC Keyboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:409 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of entering notes from the computer keyboard." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:410 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of using the mouse." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:411 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Print Transposed" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/generated/entries.h:411 msgid "" "Menu:\n" "Transposing the score when typesetting." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:412 msgid "Start/Stop Transposing" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:412 msgid "" "Menu:\n" "Inserting markers to start/stop transposition when typesetting. The markers affect only the music in the staff/voice they are placed in." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:413 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Inserting Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/generated/entries.h:413 msgid "" "Menu:\n" "Different sorts of barline (repeat barlines, double bars, end of movement ...)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:414 msgid "Seek" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:414 msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor forwards/backwards to find useful places in the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:415 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "Titles" msgstr "Titel" #: ../src/generated/entries.h:415 msgid "" "Menu:\n" "Various titling schemes, (main title, movement titles, composer etc) and adding table of contents, critical commentary" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:416 #, fuzzy msgid "Print Layout" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/generated/entries.h:416 msgid "" "Menu:\n" "Commands to affect the layout of the typeset score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:417 #, fuzzy msgid "Capture Score" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../src/generated/entries.h:417 msgid "" "Menu:\n" "Commands to embed images taken from original manuscripts etc into the score (one for each measure)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:418 msgid "Ossia" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:418 msgid "" "Menu:\n" "Creating an Ossia staff, which appears with alternative interpretations for a bar or two on typesetting" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:419 #, fuzzy msgid "Bar Numbering" msgstr "Streicher" #: ../src/generated/entries.h:419 msgid "" "Menu:\n" "Commands for setting how often bar numbers appear in the typeset version of this staff" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:420 #, fuzzy #| msgid "Staff spacing (pixels):" msgid "Staff Groupings (Braces)" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/generated/entries.h:420 msgid "" "Menu:\n" "Various sorts of brace linking the staffs together. These may be nested, see the Score Layout view for a display of the staff groups created." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:421 #, fuzzy msgid "Add Note Above Base of Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/generated/entries.h:421 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals above base note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:422 msgid "Add Note Below Top of Chord" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:422 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals below the top-most note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:423 #, fuzzy msgid "Change Duration of Note" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../src/generated/entries.h:423 msgid "" "Menu:\n" "Commands to include other durations in a chord (instead of polyphony - this is specialized stuff!) The note at the cursor height is altered." msgstr "" #. 0 - Open String #: ../src/generated/entries.h:424 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingerings" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../src/generated/entries.h:424 msgid "" "Menu:\n" "Fingerings (numbers) to typeset near to notes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:425 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Music" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/generated/entries.h:425 msgid "" "Menu:\n" "Alters the note/chord at the cursor or the selection transposing it by the interval chosen. This alters the music in the score - see other transpose options for transposing the printed output, leaving the music untouched." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:426 msgid "Make a Directive Conditional" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:426 msgid "" "Menu:\n" "Mark the directive at the cursor as applying to just the current score layout, or to exclude the current layout. Use this for example to exclude redundant first and second time markings in parts which don't need them." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:427 msgid "Single Random Note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:427 msgid "" "Menu:\n" "To insert random notes at cursor" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:428 msgid "Generate Rhythm from String" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:428 msgid "" "Menu:\n" "Creating rhythms from a sequence of characters." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:429 msgid "Notation Magick" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:429 msgid "" "Menu:\n" "Methods of generating music of guided randomness" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:430 msgid "Display Zoom" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:430 msgid "" "Menu:\n" "Zooming the Denemo display. Usually Control and mouse wheel are used for this." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:431 msgid "Aural Training" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:431 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your musical ear" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:432 #, fuzzy msgid "Note Reading" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/generated/entries.h:432 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your music reading ability. Notice there is (elsewhere) the Checking Pitches feature which lets you test your ability to play via Midi Controller." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:433 msgid "Simple Titling" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:433 msgid "" "Menu:\n" "Commands to place titles etc at the start of the music (and each movement if needed). Do not mix with Book Titles." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:434 #, fuzzy msgid "Book Titling" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/generated/entries.h:434 msgid "" "Menu:\n" "Commands to create a title page, table of contents, commentaries, appendices etc." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:435 msgid "Palettes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:435 msgid "" "Menu:\n" "Commands to manipulate the palettes of commands" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:436 msgid "Spanning" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:436 msgid "" "Menu:\n" "Commands to tell the typesetter to start or stop a particular effect. Use these around passages that are to be treated differently, or over which a marking should be placed." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:437 msgid "Typesetter" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:437 msgid "" "Menu:\n" "Instructions for the typesetter to do something at the cursor position." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:438 msgid "Part-Combining" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:438 msgid "" "Menu:\n" "Instructions for the typesetter to combine two voices in various ways." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:439 msgid "" "Menu:\n" "Commands for working with the musical object hierarchy." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:440 #, fuzzy #| msgid "MeasureMenu" msgid "Main Menu" msgstr "Takte" #: ../src/generated/entries.h:440 msgid "" "Menu:\n" "The top level commands for operating Denemo." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:318 msgid "Insert A" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:318 msgid "" "Inserts note A before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "Insert A After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "" "Inserts note A after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "Add A" msgstr "Akzent" #: ../src/generated/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "" "Adds note A to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "Change to A" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note A\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:322 msgid "Move to A" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:322 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note A" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:323 msgid "Insert B" msgstr "H einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:323 msgid "" "Inserts note B before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "Insert B After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "" "Inserts note B after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "Add B" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "" "Adds note B to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "Change to B" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note B\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:327 msgid "Move to B" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:327 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note B" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:328 msgid "Insert C" msgstr "C einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:328 msgid "" "Inserts note C before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "Insert C After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "" "Inserts note C after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "Add C" msgstr "Coda" #: ../src/generated/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "" "Adds note C to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "Change to C" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note C\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:332 msgid "Move to C" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:332 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note C" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:333 msgid "Insert D" msgstr "D einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:333 msgid "" "Inserts note D before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "Insert D After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "" "Inserts note D after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "Add D" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "" "Adds note D to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "Change to D" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note D\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:337 msgid "Move to D" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:337 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note D" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:338 msgid "Insert E" msgstr "E einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:338 msgid "" "Inserts note E before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "Insert E After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "" "Inserts note E after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "Add E" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "" "Adds note E to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "Change to E" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note E\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:342 msgid "Move to E" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:342 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note E" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:343 msgid "Insert F" msgstr "F einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:343 msgid "" "Inserts note F before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "Insert F After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "" "Inserts note F after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "Add F" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "" "Adds note F to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "Change to F" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note F\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:347 msgid "Move to F" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:347 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note F" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:348 msgid "Insert G" msgstr "G einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:348 msgid "" "Inserts note G before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "Insert G After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "" "Inserts note G after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "Add G" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "" "Adds note G to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "Change to G" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note G\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:352 msgid "Move to G" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:352 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note G" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:353 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅝" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:353 msgid "" "When appending, appends a 𝅝 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:354 #, fuzzy msgid "Change to 𝅝" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:354 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:355 msgid "𝅝" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:355 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅝" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅝" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:357 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅝" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:357 msgid "Set the prevailing duration to 𝅝 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:358 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅗𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:358 msgid "" "When appending, appends a 𝅗𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:359 #, fuzzy msgid "Change to 𝅗𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:359 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:360 msgid "𝅗𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:360 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅗𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:361 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:362 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅗𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:362 msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:363 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:363 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:364 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:364 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:365 msgid "𝅘𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:365 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:366 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:367 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:367 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:368 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:368 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:369 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:369 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:370 msgid "𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:370 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:372 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:372 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅮 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:373 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:373 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:374 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:374 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:375 msgid "𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:375 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:376 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:377 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:377 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅯 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:378 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:378 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:379 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:379 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:380 msgid "𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:380 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:381 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:382 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:382 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅰 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:383 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:383 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅱 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅱 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:385 msgid "𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:385 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:386 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:387 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:387 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅱 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:388 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:388 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅲 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅲 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:389 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:389 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:390 msgid "𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:390 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:391 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:391 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:392 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:392 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅲 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:393 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:393 msgid "" "When appending, appends a 𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:394 #, fuzzy msgid "Change to 𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:394 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:395 msgid "𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:395 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:396 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:396 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:397 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:397 msgid "Set the prevailing duration to 𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:266 msgid "Possibly Invalid" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:267 #, fuzzy msgid "Cursor not moved." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview/printview.c:270 #, fuzzy msgid "Check Score." msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/printview/printview.c:271 msgid "Cursor may have moved to error point in the score." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:274 msgid "INVALID! try Score->Check Score command." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:275 msgid "LilyPond could not typeset this score." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:295 #, fuzzy msgid "(Custom Score Layout)" msgstr "La_yout" #: ../src/printview/printview.c:298 msgid "See View->Score Layout to delete." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:310 ../src/printview/printview.c:2338 #, fuzzy msgid "Current Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview/printview.c:312 #, fuzzy msgid "Excerpt Only" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/printview/printview.c:860 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the slur ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:860 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the tie ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:860 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the beam ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:865 ../src/printview/printview.c:1881 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest slur position/angle\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:865 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest tie position\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:865 ../src/printview/printview.c:1881 msgid "" "Now drag the begin/end markers to set position/angle of beam\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1104 ../src/printview/printview.c:1134 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "PDF creation" msgstr "Widmung" #: ../src/printview/printview.c:1112 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "PDF files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/printview/printview.c:1134 msgid "File Exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1138 #, c-format msgid "" "Errno %d:\n" "Could not copy %s to %s. Perhaps because some other process is using the destination file. Try again with a new location\n" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1304 msgid "Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1304 msgid "Repeat Slur Positioning Hint?" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1315 msgid "Slur Shape" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1315 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Slur?" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/printview/printview.c:1333 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:1 msgid "Tie Shape" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1333 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Tie?" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/printview/printview.c:1572 msgid "Operation Cancelled" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1589 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do not know what to repeat" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/printview/printview.c:1601 msgid "" "To tweak the positions of objects (and more) move the mouse until the hand pointer appears\n" "Click on the object and follow the prompts.\n" "For beams, click on the notehead of the note where the beam starts." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1619 msgid "Apply" msgstr "" #. DeleteFromCursorToEnd #. DeleteMeasuresBeforeCursor #: ../src/printview/printview.c:1622 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:37 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 #: ../actions/Simple.scm:12 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/printview/printview.c:1630 msgid "Help for Tweaks" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1631 msgid "This window can be used to tweak the typesetting that LilyPond does in the case that it is not optimal" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1635 #, fuzzy msgid "Red dots and crosses (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/printview/printview.c:1636 msgid "" "The exact positions of the graphical components of the score will be labelled with red dots\n" "and the control points for curves with red crosses for accurate tweaks\n" "Turn these off before printing!" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1640 #, fuzzy msgid "Score Size" msgstr "Modus" #. never true #: ../src/printview/printview.c:1646 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../src/printview/printview.c:2290 msgid "Measures before cursor:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2299 msgid "Measures after cursor:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2310 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor:" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/printview/printview.c:2318 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor:" msgstr "Notenzeile löschen" #. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 1); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); #: ../src/printview/printview.c:2333 #, fuzzy msgid "All Movements" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/printview/printview.c:2335 msgid "If checked the current layout is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2340 msgid "If checked the current movement is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2344 #, fuzzy msgid "Cursor Context" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview/printview.c:2346 msgid "If checked the range around the current cursor position is re-typeset at every change or when the cursor moves out of range." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2372 msgid "Set background updates on/off." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2376 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "Range" msgstr "Bearbeiter" #: ../src/printview/printview.c:2377 msgid "Set how much of the score to re-draw." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2395 msgid "Set background updater on/off. This controls if typesetting is re-done after each change to the music. The amount of the score to be re-typeset can be set via this button." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2427 msgid "Pops up a Print dialog. From this you can send your typeset score to a printer or to a PDF file." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2431 msgid "PDF" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2432 msgid "Exports a pdf file for this layout" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2438 msgid "Typesets the music using the one of the created layouts. See View → Score Layouts to see the layouts you have created." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2444 msgid "Typesets the music from the current movement. This creates a score layout comprising one movement." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2448 msgid "Part" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2449 msgid "Typesets the music from the current part for all movements. A part is all the music with the same staff-name. This creates a score layout with one part, all movements." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2454 msgid "Re-issues the last print command. Use this after modifying the file to repeat the typesetting." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2465 msgid "Duplex" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2466 msgid "Shows pages side by side, so you can see page turns for back-to-back printing\n" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2470 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2471 msgid "Move to the next page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2474 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview/printview.c:2475 msgid "Move to the previous page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #. if(!Denemo.prefs.manualtypeset) #. gtk_window_set_urgency_hint (GTK_WINDOW(Denemo.window), TRUE);//gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(top_vbox), GTK_WINDOW(Denemo.window)); #: ../src/printview/printview.c:2483 #, fuzzy msgid "Denemo Print View" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/printview/printview.c:2505 msgid "" "This window shows the final typeset score from which you can print or (via print to file) create a PDF document.\n" "This will be continuously updated while you edit the music in the main window.\n" "In this Print View window you can click on a note to move to that place in the main Denemo display window. The right-click to get a menu of \"tweaks\" which you can apply to drag slurs, beams etc if they are not quite right.\n" "Note: It can take some time to generate a beautifully typeset score, especially for a large score on a slow machine so choose just a range to be continually updated in that case, or turn off continuous update." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:298 msgid "" "Use to switch palette\n" "to activate" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:335 msgid "Key in (part of) label" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:346 #, fuzzy #| msgid "No such measure" msgid "No such label" msgstr "Takt nicht gefunden" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:890 msgid "Destroying Customized Buttons" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:890 msgid "Remove buttons and other customized scheme on startup?" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1286 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:62 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:115 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:64 #, fuzzy msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3451 msgid "Font Magnification" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3451 msgid "Give a relative font size +/- " msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3517 msgid "Input Required" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3523 msgid "Give input: " msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3532 #, fuzzy msgid "Paste Current Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3533 msgid "" "Pastes the music captured in the currently selected Snippet into the text at the cursor.\n" "The music appears here in the LilyPond typesetter syntax between two markers (§).\n" "It will print as typeset music embedded in the sentence you are writing.\n" "You can edit the syntax, taking care to leave the markers in position. If you delete one marker be sure to delete the other.\n" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3538 msgid "" "Makes the next Snippet the one that can be pasted.\n" "To see the music snippets you need to check View → Snippets\n" "The one selected is in bold black." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3547 #, fuzzy msgid "Paste Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3548 msgid "" "Pastes the note or chord at the cursor as a Chord Symbol\n" "The music appears here in the LilyPond typesetter syntax between two markers (§).\n" "It will print as chord name/symbol in the sentence you are writing, transposed according to the global transposition set.\n" "This is not just for chords, use this to reference a note name.\n" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3556 msgid "Paste Fret Diagram" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3557 msgid "" "Pastes the chord at the cursor as a Fret Diagram\n" "The music appears here in the LilyPond typesetter syntax between two markers (§).\n" "It will print as fret diagram in the sentence you are writing, transposed according to the global transposition set.\n" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3565 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:5 msgid "Bold" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3566 msgid "" "Inserts markup to make the following text bold. Enclose the words to be bold in {}. \n" "Note that the section markers (§) must come in pairs" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3570 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:11 msgid "Italic" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3571 msgid "" "Inserts markup to make the following text italic. Enclose the words to be bold in {}.\n" "Note that the section markers (§) must come in pairs" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3575 msgid "“" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3576 msgid "Inserts code for open quotes - leave a space after this code. Note that this is not the \" character which is used for grouping words and must be paired or LilyPond will not typeset the music." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3580 msgid "”" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3581 msgid "Inserts code for close quotes - leave a space after this code. Note that this is not the \" character which is used for grouping words and must be paired or LilyPond will not typeset the music." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3585 msgid "size" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3586 msgid "Inserts code to change the relative font size." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3629 msgid "" "Please delete the font size and bold/italic indications,\n" "leaving just the font family name." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3649 #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3705 #, fuzzy msgid "Choose Font" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3743 msgid "Script error, wrong parameter type to d-InfoDialog" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4006 msgid "Already in a padding dialog" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:40 msgid "Cannot do location when only a range of music is typeset. Turn off continuous typesetting or set the range to All Movements" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:61 msgid "Object not located, no annotation on page, or empty annotation.\n" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:166 msgid "For each annotation on the page click on the (nearby) notehead or rest etc that the annotation refers to. This will insert a comment in the score. Transfer all the annotations in this way before editing the score, otherwise the locations will not match. You can use the EditSimilar (Ctrl-e,e and Ctrl-e,r) command to move from one comment to the next, stopping and editing the score as suggested by the comment." msgstr "" #: ../src/source/proof.c:204 msgid "Next Annotated Page" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:207 #, fuzzy msgid "Previous Annotated Page" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/source/proof.c:223 msgid "This PDF file contains no annotations. It has to be a PDF file generated by Denemo for the current score to which annotations have been added." msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:78 ../src/source/sourceaudio.c:487 msgid "Analysing Audio" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:230 ../src/source/sourceaudio.c:589 msgid "Audio is not stereo - expect bad things!" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:232 ../src/source/sourceaudio.c:591 msgid "Audio does not have 44100 sample rate: this could be bad" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:393 ../src/source/sourceaudio.c:752 #, fuzzy msgid "Open Audio Source File" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/source/sourceaudio.c:411 ../src/source/sourceaudio.c:770 msgid "Could not load the audio file. Note only stereo with sample rate 44100 are supported at present. Use Audacity or similar to convert." msgstr "" #: ../src/source/source.c:197 msgid "" "To place a link at the Denemo cursor position to a place in this document\n" "right-click on the place in this document.\n" "Later you will be able to re-open the document at this place by right clicking on the link in the Denemo display." msgstr "" #. ClefChooser #: ../src/ui/clefdialog.c:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:2 msgid "Treble" msgstr "Violinschlüssel" #: ../src/ui/clefdialog.c:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:3 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: ../src/ui/clefdialog.c:37 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:4 msgid "Alto" msgstr "Alt" #: ../src/ui/clefdialog.c:38 #, fuzzy msgid "Treble Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/ui/clefdialog.c:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:5 msgid "Tenor" msgstr "Tenor" #: ../src/ui/clefdialog.c:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:8 msgid "Soprano" msgstr "Sopran" #: ../src/ui/clefdialog.c:41 #, fuzzy msgid "Bass Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/ui/clefdialog.c:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:9 msgid "French" msgstr "" #: ../src/ui/clefdialog.c:136 msgid "Insert clef change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../src/ui/clefdialog.c:141 msgid "Select desired clef" msgstr "Schlüssel auswählen" #: ../src/ui/help.c:28 #, fuzzy msgid "GNU Denemo" msgstr "Denemo" #: ../src/ui/help.c:29 msgid "Free and Open Music Notation Editor" msgstr "" #: ../src/ui/help.c:32 #, fuzzy msgid "Denemo Website" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/ui/help.c:33 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999 - 2010 Matthew Hiller, Adam Tee, and others.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." msgstr "" "(c) 1999 - 2008 Matthew Hiller, Adam Tee und andere.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." #: ../src/ui/help.c:75 #, c-format msgid "Could not find %s in the path" msgstr "Konnte %s nicht im Suchpfad finden" #: ../src/ui/help.c:77 msgid "Please edit the chosen browser in the preferences." msgstr "Bitte passen Sie den ausgewählten Browser in den Einstellungen an." #: ../src/ui/help.c:95 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not execute specified web browser: %s\n" msgid "Could not execute specified web browser: %s" msgstr "Konnte den angegebenen Webbrowser nicht ausführen: %s\n" #: ../src/ui/kbd-interface.c:83 #, c-format msgid "" "The command %s has the shortcut: %s\n" "Delete it first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #. g_warning("There is a two key binding starting with this"); #: ../src/ui/kbd-interface.c:108 #, c-format msgid "" "There is at least one two-key shortcut that starts with: %s\n" "Find them using the Find button\n" "Delete it/those first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:183 #, fuzzy msgid "No command has this keyboard shortcut" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:217 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence for this command" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:237 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence whose command you seek" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:430 msgid "" "Type search text here. Either the start of a command label,\n" "or part of the text of a tooltip (if the tooltips flag is set).\n" "The search is case insensitive." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:431 msgid "Search for the next matching command" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:445 msgid "" "This window allows you find and execute commands.\n" "Once you have selected a command the box at the top gives information about that command,\n" "while the panel to the side gives any shortcuts for the command\n" "you can add a selected command to a palette, or set single-key or two-key shortcuts.\n" "You can also hide commands, so they don't appear in the menus.\n" "You can save the shortcuts as your default command set, or as a command set which you may wish to load in the future.\n" "This window is also where you can load such a stored command set." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:462 msgid "Help for Selected Command" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:496 msgid "Save as Default Command Set" msgstr "Speichere als Standard-Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:498 msgid "Use this to save the changes you have made so that they are used every time you start Denemo. The changes are stored under a directory (folder) called .denemo-* in your home directory. Look in subdirectory actions for Default.commands" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:499 msgid "Save as a Custom Command Set" msgstr "Speichere als benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:502 ../src/ui/kbd-interface.c:505 msgid "Load a Standard Command Set" msgstr "Lade Standard-Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:508 msgid "Load a Custom Command Set" msgstr "Lade benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:518 msgid "Add 1-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:519 msgid "Create a single keypress (with modifier keys - Control, Shift ... - if needed) as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:523 msgid "Add 2-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:524 msgid "Create a two keypress sequence as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:528 #, fuzzy #| msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgid "Find Command for Shortcut" msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/ui/kbd-interface.c:529 msgid "" "Finds the command (if any) for a (one key) Keyboard Shortcut\n" "Click button then press the key shortcut you are looking for." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:536 msgid "Execute Selected Command" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:537 msgid "" "Executes the currently selected command in the list of commands\n" "Ensure the cursor is in the movement and at the position if needed for the command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:539 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add to Palette" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:540 msgid "" "Adds the currently selected command in the list of commands to a palette\n" "You can create a new, custom palette, and you can change the label of the button you create by right-clicking on it." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:589 msgid "Setting the Cursor Shape for Mouse Ops" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:599 msgid "" "Cursor Shape 0.\n" "Mouse Operation Right Drag.\n" "Keyboard: None." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:606 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Right Drag" msgstr "Rechte Spitze" #: ../src/ui/kbd-interface.c:610 msgid "Mouse Move" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:614 msgid "Left Drag" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:622 #, fuzzy msgid "Cursor Shape #" msgstr "Cursor nach oben" #: ../src/ui/keysigdialog.c:360 msgid "Change initial key signature" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: ../src/ui/keysigdialog.c:362 msgid "Insert key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../src/ui/keysigdialog.c:401 msgid "Select desired key signature" msgstr "Vorzeichen auswählen" #: ../src/ui/keysigdialog.c:404 msgid "Major" msgstr "Dur" #: ../src/ui/keysigdialog.c:408 msgid "Minor" msgstr "Moll" #: ../src/ui/keysigdialog.c:420 #, fuzzy msgid "Current Staff Only?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/ui/mousing.c:683 msgid "Dragging line separator." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:683 msgid "This will allow the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:702 msgid "Double Click Note Onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:702 msgid "" "This represents detected note onsets which occur\n" "before the start of the score.\n" "If they are just noise,\n" "or if you are working on just a portion of the audio that is ok.\n" "Otherwise drag with left mouse button to synchronize\n" "with the start of the score." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:713 msgid "Left Drag Note Onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:713 msgid "" "This moves the audio to synchronize the start with the score.\n" "You can use the Leadin button for this too." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:715 msgid "Right Drag Note Onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:715 msgid "" "This changes the tempo of the score.\n" "Use this to synchronize the beat after setting the start" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:751 ../src/ui/mousing.c:774 ../src/ui/mousing.c:816 #, fuzzy msgid "Press Left." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/ui/mousing.c:751 msgid "This moved the cursor to the measure offscreen left. The display is shifted to place that measure on screen." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:774 msgid "This moved the cursor to the measure off-screen right. The display is shifted to move the cursor to the middle." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:799 msgid "Double Click on Click Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:799 msgid "This will mark the MIDI note onset." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:807 #, fuzzy #| msgid "Double" msgid "Double Click." msgstr "Doppelstrich" #: ../src/ui/mousing.c:807 msgid "This gives information about the object at the cursor. Click on a notehead for information about a note in a chord." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:816 msgid "This moved the cursor to the object position clicked. The cursor height becomes the clicked point." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:830 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Left on Staff name." msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../src/ui/mousing.c:830 msgid "This pops up the built-in staff properties. For other properties of the current staff see the staff menu or the tools icon before the clef." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:837 #, fuzzy msgid "Left on initial Clef." msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/ui/mousing.c:837 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the initial clef menu." msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/ui/mousing.c:850 msgid "Left Click on blue." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:850 msgid "This adds one sharp." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:852 ../src/ui/mousing.c:860 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Initial Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/ui/mousing.c:852 #, fuzzy #| msgid "Change initial key signature" msgid "Sharpen Keysignature?" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: ../src/ui/mousing.c:858 msgid "Left Click on red." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:858 msgid "This adds one flat." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:860 #, fuzzy #| msgid "Key/Time signature" msgid "Flatten Keysignature?" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/ui/mousing.c:867 msgid "Right Click on key." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:867 msgid "This pops up the key signature menu." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:876 msgid "Click on Time." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:876 msgid "This pops up the time signature menu." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:893 #, fuzzy msgid "Click on Staff Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:893 msgid "This pops up the staff directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:902 #, fuzzy msgid "Click on Voice Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:902 msgid "This pops up the voice directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:923 msgid "Right Click Appending." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:923 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the append menu" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/ui/mousing.c:933 msgid "Control-Right Click." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:933 msgid "This pops up menu for inserting barlines and many other sorts of objects" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:941 msgid "Shift-Right Click." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:941 msgid "This allows editing the directives/attributes of the object at the cursor" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:956 msgid "Control-Shift-Drag." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:956 msgid "" "This allows dragging objects in the display.\n" "All sorts of directives such as staccato dots, ornaments, repeat marks etc can be dragged if the display is too cluttered.\n" "The typeset score is unaffected.\n" "Click on a notehead to drag things attached to the notehead,\n" "or off the noteheads for things attached to the whole chord." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:965 msgid "" "Control-Shift-Drag is used to tidy up the Denemo display. Useful if Denemo has created a clutter with your input music.\n" "If you have several things attached to one object you can move them in turn by dragging them in turn.\n" "Notes, Slurs and Ties are fixed but most other things can be moved to make the input music clear. Does not affect the typeset score!\n" "NB! if you have dragged something to one side of a note you have to control-shift-click on the note itself to drag it back - it is where the cursor is that counts." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1009 msgid "Dragged line separator." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1009 msgid "This allows the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1042 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1051 msgid "Shift + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1060 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1078 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1090 msgid "Shift + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1098 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mwidthdialog.c:61 msgid "Set minimum measure width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: ../src/ui/mwidthdialog.c:68 msgid "Enter width (in pixels) of measures:" msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #: ../src/ui/palettes.c:60 ../src/ui/palettes.c:183 msgid "Destroy All Palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:60 msgid "Get rid of all palettes permanently?" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:86 msgid "To edit this palette, dock/undock, hide etc, right click on a button and choose Edit Palette." msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:131 msgid "Give Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:141 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Hide" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../src/ui/palettes.c:146 msgid "Make Horizontal" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:147 msgid "Arrange the buttons extending horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:152 msgid "Make Vertical" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:153 msgid "Arrange the buttons extending vertically" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:159 msgid "Vertical Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:159 msgid "Horizontal Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:160 msgid "Set maximum extent vertically" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:160 msgid "Set maximum extent horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:165 #, fuzzy #| msgid "Undo" msgid "Undock" msgstr "Rückgängig" #: ../src/ui/palettes.c:165 msgid "Dock" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:166 msgid "Dock this palette in the main display" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:166 msgid "Undock this palette from the main display" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:171 msgid "Hide All Docked" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:172 msgid "Hide all the docked palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:177 msgid "Hide All Palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:178 msgid "Hide all the palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:184 msgid "Destroy all the palettes - this will save time at startup, and shorten the palette menu." msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:197 #, c-format msgid "Overwrite script for button \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:198 #, fuzzy msgid "Re-write Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/palettes.c:242 msgid "Write Label" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:242 msgid "Write a label for this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:263 msgid "Write Tooltip" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:263 msgid "Write a tooltip for this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:303 msgid "Duplicate Button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:311 #, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/ui/palettes.c:312 #, fuzzy msgid "Edit the label of this button" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/ui/palettes.c:316 #, fuzzy msgid "Edit Tooltip" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/ui/palettes.c:317 msgid "Edit the tooltip of this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:323 msgid "Copy to another Palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:324 msgid "Copy this button to another palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:328 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Duplicate this button" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../src/ui/palettes.c:329 #, fuzzy msgid "Create a new button with the same effect" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/ui/palettes.c:333 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Remove from Palette" msgstr "Note entfernen" #: ../src/ui/palettes.c:334 msgid "Remove this button from this palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:339 msgid "Places the script that this button executes into the Scheme window" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:343 #, fuzzy msgid "Put Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/palettes.c:344 msgid "Uses the script in the Scheme Window as the one that this button executes when clicked" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:348 #, fuzzy msgid "Move to Start" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/ui/palettes.c:349 #, fuzzy msgid "Moves this button to the start of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/ui/palettes.c:353 #, fuzzy msgid "Move to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/ui/palettes.c:354 #, fuzzy msgid "Moves this button to the end of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/ui/palettes.c:358 msgid "Edit this Palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:359 msgid "Edits the palette containing this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:536 msgid "Palette Name" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:536 msgid "Give name for Palette: " msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:536 msgid "MyPalette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:550 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../src/ui/playbackprops.c:57 msgid "Playback properties" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:394 msgid "Preferences - Denemo" msgstr "Einstellungen - Denemo" #: ../src/ui/prefdialog.c:505 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "Highlight the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/ui/prefdialog.c:507 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display general toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:509 msgid "Display Controls for Incoming MIDI signals" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:510 msgid "Display Controls for Playback" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:512 #, fuzzy #| msgid "Display articulation palette" msgid "Display console pane" msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:513 #, fuzzy #| msgid "Display articulation palette" msgid "Display lyrics pane" msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:514 msgid "Display titles, controls etc" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:516 msgid "Display Music Snippets" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:517 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display menu of objects toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:519 #, no-c-format msgid "% Zoom" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:521 #, no-c-format msgid "% of display height per system" msgstr "" #. #. * Pitch Entry Parameters #. #: ../src/ui/prefdialog.c:526 #, fuzzy msgid "Pitch Entry" msgstr "Eingabe" #: ../src/ui/prefdialog.c:528 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Temperament" msgstr "Verzierungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:528 #, fuzzy msgid "Use Overlays" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/ui/prefdialog.c:529 #, fuzzy msgid "Continuous Entry" msgstr "Eingabe" #. #. * Preferences to do with commands #. #: ../src/ui/prefdialog.c:534 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Behavior" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/ui/prefdialog.c:535 msgid "Profile" msgstr "" #. TEXTENTRY(_("Strict"), strictshortcuts) #: ../src/ui/prefdialog.c:537 msgid "Apply commands to selection if present" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:538 msgid "Spill notes over into next measure" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:539 #, fuzzy #| msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgid "Allow Quick Setting of Shortcuts" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: ../src/ui/prefdialog.c:542 #, fuzzy msgid "Strict Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/prefdialog.c:543 msgid "Menu Navigation by Keypress" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:544 msgid "Treat Return key as Movable Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:545 msgid "Turn on all Tooltips" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:546 #, fuzzy msgid "Show Shortcuts Used" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/prefdialog.c:547 msgid "Tooltip timeout in ms. (0 to use system preference)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:548 msgid "Tooltip browse timeout in ms" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:549 msgid "Tooltip browse mode timeout in ms" msgstr "" #. #. * External (Helper) Programs #. #: ../src/ui/prefdialog.c:553 msgid "Externals" msgstr "Programme" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 #, fuzzy #| msgid "Path to Lilypond:" msgid "Path to Lilypond" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 msgid "File/Internet Browser" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 #, fuzzy #| msgid "Pdf Viewer" msgid "Image Viewer" msgstr "PDF-Anzeige" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 #, fuzzy #| msgid "The GNU graphical score editor" msgid "Graphics Editor" msgstr "Das GNU Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 msgid "Default Font Specification" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 #, fuzzy msgid "Default Save Path" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/ui/prefdialog.c:555 msgid "Update the command set on startup" msgstr "" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/ui/prefdialog.c:559 msgid "Auto-Typeset" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:563 msgid "Manually update the typeset score" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:564 msgid "Rate of re-typeset in ms" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:565 msgid "Type: (0=Range, 1=Movement, 2=Whole Score)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:566 #, fuzzy msgid "Measures before cursor" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/ui/prefdialog.c:567 #, fuzzy msgid "Measures after cursor" msgstr "Takt nach links" #: ../src/ui/prefdialog.c:568 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/ui/prefdialog.c:569 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor" msgstr "Notenzeile löschen" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/ui/prefdialog.c:573 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:574 msgid "Re-use last settings on startup" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:575 #, fuzzy msgid "Playback Display Refresh" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:576 msgid "Page Turn Steps" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:580 msgid "Excerpt Resolution" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:581 msgid "Enable Thumbnails" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:582 msgid "Max recent files" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:582 msgid "User Name" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:582 msgid "Password for Denemo.org" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:586 msgid "Autosave every" msgstr "Automatisch speichern alle" #: ../src/ui/prefdialog.c:595 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" #: ../src/ui/prefdialog.c:599 msgid "Autosave Parts" msgstr "Stimmenauszüge automatisch speichern" #: ../src/ui/prefdialog.c:603 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/ui/prefdialog.c:606 msgid "Play back entered notes immediately" msgstr "Noten bei Eingabe hörbar" #: ../src/ui/prefdialog.c:607 msgid "MIDI key sound on measure end" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:608 msgid "Pitch Spelling Channel" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:609 msgid "Pitch Spelling Program" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:611 msgid "Rhythm Entry for MIDI in" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:613 msgid "% MIDI-in Dynamic Compression" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:639 msgid "Connect to port (left)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:640 msgid "Connect to port (right)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:664 ../src/ui/prefdialog.c:723 msgid "Output device" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:667 msgid "Sample rate" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:668 msgid "Period size" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:669 msgid "Maximum Recording Time (Secs)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:685 msgid "MIDI backend" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:699 msgid "Connect input to port" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:700 msgid "Connect output to port" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:722 msgid "Input device" msgstr "" #. #. * FluidSynth settings #. #: ../src/ui/prefdialog.c:740 msgid "Soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:742 msgid "Choose Soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:749 msgid "Enable Reverb on soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:749 msgid "Enable Chorus on soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:788 msgid "Any changes to MIDI or AUDIO will not be effected until re-starting Denemo" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:789 msgid "Audio/MIDI Subsystem" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:789 msgid "Attempt to re-start the audio subsystem now?" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:58 msgid "Custom LilyPond Score Block" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:58 msgid "" "You will need to edit the LilyPond text to copy these edits from the standard scoreblock.\n" "It might be easier to edit your custom scoreblock directly. Abandon?" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:130 msgid "Score properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/ui/scoreprops.c:142 msgid "Display Layout" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:147 msgid "Measure width (pixels):" msgstr "Taktbreite (in Pixeln):" #: ../src/ui/scoreprops.c:155 msgid "Staff spacing (pixels):" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/ui/scoreprops.c:164 ../src/ui/scoreprops.c:183 msgid "Paper Size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/ui/scoreprops.c:203 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:478 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.scm:3 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../src/ui/scoreprops.c:209 msgid "Lilypond Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/ui/scoreprops.c:215 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:6 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: ../src/ui/scoreprops.c:218 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:319 msgid "MIDI Instrument:" msgstr "MIDI-Instrument:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:320 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Transposition:" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:321 msgid "Always Full Volume" msgstr "" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:322 #, fuzzy msgid "Master Volume:" msgstr "Lautstärke:" #. BOOLEANENTRY("Override MIDI Channel/Program", midi_prognum_override); #: ../src/ui/staffpropdialog.c:324 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:325 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Instrument:" #: ../src/ui/texteditors.c:123 msgid "Turning off Recording scheme" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:137 msgid "Save Scheme Text as..." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:151 #, fuzzy msgid "File already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: ../src/ui/texteditors.c:154 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:204 msgid "Scheme text changed" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:209 msgid "" "\n" "Do you want to save the changes in a new file?\n" "\n" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:212 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "" "\n" "Do you want to save the changes in %s ?\n" "\n" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/ui/texteditors.c:241 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Datei" #: ../src/ui/texteditors.c:334 #, fuzzy msgid "Denemo Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:373 #, fuzzy #| msgid "Save As" msgid "Save as…" msgstr "Speichern unter" #: ../src/ui/texteditors.c:377 ../src/ui/texteditors.c:453 msgid "Find" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:380 ../src/ui/texteditors.c:453 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Lilypond anzeigen" #. no code for this yet - just edit textually #: ../src/ui/timedialog.c:228 msgid "Change initial time signature" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../src/ui/timedialog.c:228 msgid "Insert time signature change" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../src/ui/timedialog.c:236 msgid "Enter desired time signature:" msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/ui/timedialog.c:254 #, fuzzy msgid "Current Staff Only" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:48 msgid "Go to measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:53 #, fuzzy msgid "Go to measure:" msgstr "Gehe zu _Takt" #: ../src/ui/tupletdialog.c:15 msgid "Customize tuplet multiplier" msgstr "Tupel-Verhältnis anpassen" #: ../src/ui/tupletdialog.c:20 msgid "Numerator" msgstr "Zähler" #: ../src/ui/tupletdialog.c:29 msgid "Denominator" msgstr "Nenner" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:24 #, fuzzy msgid "Modifying the LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:24 #, fuzzy msgid "Give LilyPond to be issued" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:29 msgid "This directive currently creates no LilyPond via its postfix field, use the Advanced Edit instead" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:31 #, fuzzy #| msgid "Help" msgid "Help " msgstr "Hilfe" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:34 ../actions/denemo.scm:148 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:42 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:47 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:67 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:72 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:92 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:97 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:296 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:301 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:322 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:327 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:346 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:351 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:370 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:375 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:18 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:37 msgid "" "This is a Directive object.\n" "Double click on it to get information about it." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:260 msgid "Only for the Layout for Part \"" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:261 #, fuzzy msgid "Only for Layout \"" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:262 #, fuzzy msgid "For all Layouts" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/selection.scm:63 #, fuzzy msgid "Cursor is not inside selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:307 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:350 msgid "Now drag the control points to make the shape desired - when finished click away from a control point" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:311 msgid "Slur Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:316 msgid "" "To re-shape curves it is better to have the control points marked.\n" "Use the right click menu to turn these on before invoking this command.\n" "However, as this is not working well for multiple staffs, you can do without -\n" "dismiss this dialog and\n" "simply click on four points: the start of the curve, two points outside along its length and the end point." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:327 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the slur\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:328 msgid "Now click second control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:329 msgid "Now click third control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:330 msgid "Now click last control point at the end of the slur, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:338 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:373 msgid "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest (Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:354 msgid "Tie Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:363 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the tie\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:364 msgid "Now click second control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:365 msgid "Now click third control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:366 msgid "Now click last control point at the end of the tie, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:383 msgid "Restore Default Slur Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:383 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Removes your customization of this slur" msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:384 msgid "Restore Default Tie Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:384 msgid "Removes your customization of this tie" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:389 #, fuzzy msgid "Hint Slur Position" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:389 #, fuzzy msgid "Edit Slur Shape" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:397 #, fuzzy msgid "First click on the notehead of the note where the slur starts" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:403 msgid "Not a slur start - cancelled" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:410 msgid "Edit Tie Shape" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:438 msgid "" "To re-position stuff attached to notes accurately you need to have the locations of the objects marked with red dots.\n" "You can use the right click menu to turn these on before invoking this command. However, since this marking code is only working well for single staffs, you can go ahead without.\n" "To do this dismiss this dialog and guess at where the red spot is on the object." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:442 msgid "" "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest\n" "(Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:444 msgid "Now click on the position desired for the object" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:448 #, fuzzy msgid "Re-positioned" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:454 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:605 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:608 ../actions/denemo.scm:944 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 msgid "Up" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:454 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:605 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:609 ../actions/denemo.scm:944 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 #, fuzzy #| msgid "Down bow" msgid "Down" msgstr "Bogen nach unten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:454 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:605 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:610 ../actions/denemo.scm:944 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 msgid "Auto" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:465 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:30 #, fuzzy msgid "Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:465 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:18 msgid "Give amount of padding required around this item (in staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:478 msgid "Give relative font size: " msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:30 msgid "Up/Down" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 ../actions/denemo.scm:165 #: ../actions/denemo.scm:168 #, fuzzy msgid "Offset Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:547 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/LineBreak.xml.h:1 msgid "Line Break" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:547 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new line here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:548 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new page here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:551 #, fuzzy msgid "Three Beams Right (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:551 msgid "Put just three beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:552 #, fuzzy msgid "Three Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:552 msgid "Put just three beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:555 #, fuzzy msgid "Two Beams Right (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:555 msgid "Put just two beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:556 #, fuzzy msgid "Two Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:556 msgid "Put just two beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:561 #, fuzzy msgid "One Beam Right (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:561 msgid "Put just one beam to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:562 #, fuzzy msgid "One Beam Left (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:562 msgid "Put just one beam to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:563 msgid "Chop to One Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:563 msgid "Reduce the beaming between this and the next note to just one beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:568 msgid "Chop Gap in Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:568 msgid "Remove the beaming between this and the next note" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:569 #, fuzzy msgid "No Beam (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:569 msgid "Leave note/chord un-beamed or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:570 msgid "Change beam angle/position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:570 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the beam" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:574 msgid "Hint Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:574 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the slur" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:575 #, fuzzy msgid "Change Slur Shape" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:575 msgid "Allows you to drag the control points of the slur" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Tie Shape" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:582 msgid "Allows you to drag the control points of the tie" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:149 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Place above staff" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/denemo.scm:150 #, fuzzy #| msgid "Space below:" msgid "Place below staff" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../actions/denemo.scm:151 msgid "Set Relative Font Size" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:152 msgid "Offset Position (All)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:153 msgid "Offset Position (One)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:154 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:22 #, fuzzy msgid "Edit Text" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/denemo.scm:155 #, fuzzy msgid "Set Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo.scm:158 #, fuzzy msgid "Restore Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo.scm:159 #, fuzzy msgid "Nudge Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo.scm:165 msgid "Amount (+/-) to nudge in horizontal direction" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:168 msgid "Amount (+/-) to nudge in vertical direction" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:282 #, fuzzy msgid "Give a name applying to the whole score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../actions/denemo.scm:404 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "End the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:409 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Start the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:562 msgid "You had book titles for this score. These are being dropped. To re-instate them, re-set the title as a book title." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:826 msgid "Please enter a transpose interval" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:826 msgid "" "Please enter a transpose interval or two notes in Lilypond syntax.\n" "\n" "Example: m2 minor second, M2 major second, p5 fifth, T tritone.\n" "Or: c' e' for a major third." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:953 msgid "This definition is not loaded ... trying to load" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.scm:2 msgid "" "Select a palette by clicking on one of its buttons.\n" "Thereafter use a keyboard shortcut to invoke this command\n" "and then type any label from the palette followed by \n" "You can cut the label short (it clicks the first button that matches)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.xml.h:1 msgid "Activate Palette Button" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.xml.h:2 msgid "Allows you \"click\" a palette button by typing the label. Use a keyboard shortcut to start this command, then type the label followed by Return. The last used palette is the active one. Click on the menu item for this command for more help." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.scm:5 msgid "" "To edit a directive attached to the object at the cursor\n" "right click and choose edit directives" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.xml.h:1 msgid "Advanced Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.xml.h:2 msgid "Edits a Denemo Directive at the lowest level. Advanced users only!" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.scm:2 #, fuzzy msgid "Non Printing" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:54 #, fuzzy msgid "Slur Start" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:56 msgid "Slur End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:58 #, fuzzy #| msgid "Tied note" msgid "Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:60 #, fuzzy msgid "Tuplet Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:62 #, fuzzy #| msgid "EndTuplet" msgid "Tuplet End" msgstr "Triole beenden" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:64 #, fuzzy msgid "Key Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:68 #, fuzzy msgid "Stems Direction" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:88 msgid "Nothing in this movement can be searched for (no ties, slurs, time signature changes, tuplets, directives etc)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.xml.h:1 msgid "Choose, Seek & Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.xml.h:2 msgid "Creates a menu of all the types of objects that can be searched for in this movement. Selecting one moves the cursor to the next object of that type which can then be edited, or further searches made." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:1 msgid "Convert GM-Drum to User-Drum" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:2 msgid "Converts between the midi-drum notation and a user-drum notation. The user can set his/her drummap in a template in ~/.denemo/templates or choose any other copy he made of the template file to have drummaps for different drummers avaible." msgstr "" #. DeleteMidiRecording #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/DeleteRecordedMidi.xml.h:1 msgid "Delete Imported/Recorded Midi" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/DeleteRecordedMidi.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:144 msgid "Deletes the MIDI that has been imported or recorded via MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:2 msgid "Deletes a single object at the cursor, an empty measure or the complete selection." msgstr "" #. RemoveCustomizedButtons #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:1 msgid "Destroy Button Customization" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:2 msgid "Removes the file that creates customized buttons on the title bar (and any other scheme you have added to the startup script)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete in Stages" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:2 msgid "Deletes the object at/before the cursor. For Notes/Chords/Rests it deletes stage by stage. First it removes notes until just a non-printing rest remains, then deletes that." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:7 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete All " msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:8 msgid "Execute Scheme on all " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:11 msgid "You must choose a type of object to edit first" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.xml.h:1 msgid "Edit All of Type" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.xml.h:2 msgid "Edits/Deletes all objects of the last searched for type this and all succeeding movements." msgstr "" #. EditScoreAndMovementDirectives #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditScoreAndMovementDirectives.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Score/Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditScoreAndMovementDirectives.xml.h:2 msgid "Collects together all the Score Directives and the Movement Directives for the current movement and allows advanced (low-level) edit of any of them. This is a convenience command if you do not know the directive you are looking for." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:62 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:87 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:112 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:291 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:317 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:341 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:365 msgid "Continue Seeking " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 #, fuzzy msgid " Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:62 #, fuzzy msgid " on Noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:64 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:89 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:7 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Edit " msgstr "Bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:64 #, fuzzy msgid " on Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:87 #, fuzzy msgid " on Chords/Notes/Rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:89 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:94 #, fuzzy msgid " Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:89 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:94 msgid " on this Chord/Note/Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:112 #, fuzzy msgid " Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:113 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:117 #, fuzzy msgid "Change to Printing" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:129 msgid "Continue seeking slur start positions" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:130 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:134 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:148 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:152 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Slur" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:147 msgid "Continue seeking slur end positions" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:166 #, fuzzy msgid "Continue seeking tied notes" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:167 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:171 #, fuzzy msgid "Delete Tie" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:184 msgid "Continue seeking tuplet start objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:199 msgid "Continue seeking tuplet end objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:214 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Continue seeking time signature change objects" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:234 msgid "Continue seeking clef change objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:252 #, fuzzy #| msgid "Insert key signature change" msgid "Continue seeking key signature change objects" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:273 msgid "Continue seeking stem direction change objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:291 #, fuzzy msgid " on Time Signature Change Objects" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:317 #, fuzzy msgid " on Clef Change Objects" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:341 #, fuzzy msgid " on Key Change Objects" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:365 #, fuzzy msgid " on Voice Change objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:399 msgid "Must choose type of object to be edited/deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:412 msgid "" "Cannot resume - no previous search.\n" "Offering a menu of all possible searches instead." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:646 msgid "" "Attributes and Directives attached to noteheads, chords (including notes and rests) and standalone objects are supported - position the cursor on a notehead for directives on that notehead or off the noteheads for directives on a chord/note/rest, or on any other sort of object in the music. \n" "Alternatively, use \"Choose, Seek and Edit\" command to select from a list of types of directives in the movement to seek for." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:656 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "Wrap to first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:657 #, fuzzy #| msgid "Go to the next movement" msgid "Wrap to next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:658 #, fuzzy msgid "Wrap to beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:676 msgid "Finished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:1 msgid "Edit Here (and ...)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:2 msgid "Seek and edit Denemo Directives starting with the one at the cursor and optionally similar ones following. Position the cursor on a particular notehead to edit directives attached to individual noteheads (such as fingering), otherwise you will edit directives attached at the chord level (such as beaming)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:1 msgid "Start Emacs 2-key Shortcut" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:2 msgid "Initiates a 2-key sequence, emacs style." msgstr "" #. Goes to the beginning of the selection afterwards #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Paste and Replace Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:2 msgid "Paste the clipboard. Replace any selected objects. This paste-version also creates new barlines instead of strictly using the copied ones." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:1 msgid "Reload the \"Drum GM to User\" Map" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:2 msgid "Reloads the drum map which is needed for DrumGm2User" msgstr "" #. ResumeEdit #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ResumeEdit.xml.h:1 msgid "Resume Seek/Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ResumeEdit.xml.h:2 msgid "Resumes seeking and optionally editing the last sought type of object." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:1 msgid "Apply Shortcut to Objects in Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:2 msgid "Followed by a keyboard shortcut: applies the shortcut with the cursor successively on each object in the selection." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:2 msgid "Delete all selected objects and leave empty measures behind" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole movement / All staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Music In Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection for all the music in the current movement." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Column" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:2 msgid "Selects the whole column" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Selection to Next Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection to the next empty measure in the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Left" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:2 msgid "Create a selection, move cursor left." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a selection for the entire current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a selection, move the cursor right." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Staff" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:4 msgid "The last change was:\n" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:5 msgid "No change recorded in Undo stack" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:1 msgid "Show Last Change" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:2 msgid "Shows the last change recorded on the Undo stack." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ToggleNonprintingSelection.xml.h:1 msgid "Selection Non-printing (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ToggleNonprintingSelection.xml.h:2 msgid "Sets/Unsets all objects in the selection to be non-printing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:1 msgid "DiminishedAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:1 msgid "DiminishedMinor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:1 msgid "HalfDiminshed7Diminished7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:2 msgid "Determine if the type of diminshed chord sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:1 msgid "Major7Minor7Dominant7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:2 msgid "Determine which seventh chord is sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:1 msgid "MajorMinorAugmentedDiminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Major Minor Augmented or Diminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:1 msgid "MajorAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if chord sounded is Major or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MajorMinor" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord played is major or minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ab Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:2 msgid "Identify Scale Notes that are sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:1 msgid "Ab Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Bb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Bb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:1 msgid "C-Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Db Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:1 msgid "Db Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Eb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Eb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:1 msgid "F Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F# Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:1 msgid "F# Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Note Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 msgid "Compares note from MIDI with current note, if equal in pitch, advances to next note, else beeps. Note: holding down the shift key on the pc keyboard while playing notes on the MIDI in achieves the same effect instantly, so this filter is largely obsolete." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:1 msgid "The Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:2 msgid "Conducts as you press the sustain pedal for each measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:4 msgid "" "The music below is the first of Handel's exercises for figured bass. The staff marked \"Chords\" at the top is a sample (inadequate) realization of the figures.\n" " When you click Start you will be asked if you want to delete this version, and when you say yes you can start creating your own.\n" " The screen becomes green to remind you that your MIDI controller is now expecting you to play the ticked bass note plus chord.\n" " The bass note expected is marked with a tick, play this note plus the chord notes. You can hold down the bass note and change chords over the same bass note.\n" " Note, you must distinguish enharmonic differences (e.g. D-sharp from E-flat), check that the set of accidentals showing in the MIDI-in controls suits the piece you are working on. Press shift-sharpwise or flatwise as needed.\n" " You can hold down the chord while going on to the next bass note so as to carry the chord over.\n" "You can use the sustain pedal to tie the chord you are entering with the chord for the next bass note by putting the pedal down on the chord you want to tie and releasing it after going on to the next bass note.\n" "Putting pedal down before the bass note will tie the last chord to the one you enter next. \n" "You can also use the sustain pedal to place a chord on a rest before a bass note (depress the pedal before striking the bass note).\n" " You can click Start a second time to stop, and you can re-start from any bar you like.\n" " You can edit, playback etc while working, but don't remove or add staffs. You can also use the pitch bend wheel to stop entering chords.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:30 msgid "You have unsaved work" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:1 msgid "Handel's Figured Bass Exercises" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:2 msgid "Allows you to play in chords - a continuo realization - to Handel's continuo-practice exercises. Your continuo realization can optionally be marked to show consecutives." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Bass Clef Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to read the notes of the bass clef staff" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:1 msgid "Step Counting Exercise" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the number of diatonic notes between two notes" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:1 msgid "Diatonic Interval Detection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the diatonic interval name between two notes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:1 msgid "Identify Line Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:2 msgid "Identify the line number in which the note is displayed" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:1 msgid "Line and Space Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to recognize the difference between line and space" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to name the notes of the scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:1 msgid "Solfege Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:1 msgid "Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:1 msgid "Identify Space Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:2 msgid "Identify the space number in which the note is display on" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:1 msgid "Step, Skip, or Same?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to determine if note is moving by a step or skip" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trace Note Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your note tracking ability" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:2 msgid "Exports recorded audio output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Export" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:2 msgid "Exports as LilyPond to a file named the same as the .denemo file but with .ly suffix." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.scm:15 msgid "The score has not been saved, so no name or location for the part is defined" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Part" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:2 msgid "Writes a file containing the music of the current staff in LilyPond format. The filename is the current file name with staff number appended, and .ly." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Import Lilypond (Limited)" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:2 msgid "Try to Import a Lilypond File" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Midi (*.mid)" msgid "Import Midi (Limited)" msgstr "Midi·(*.mid)" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Try to Import a Midi File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:2 msgid "Try to Import a MusicXml file" msgstr "" #. SelectMidiImportStrategy #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:6 msgid "Guided Import" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:8 #, fuzzy msgid "Automatic Import" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Import" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:2 msgid "Import Music from a MIDI file, either guided or (in simple cases) automatically." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.scm:11 msgid "" "You can now insert the notes from the MIDI track into the staff beneath the (top) click track staff.\n" " The MIDI notes detected are displayed above the top staff, and the first is marked ready to be entered.\n" " The Return key will enter the note using the duration calculated from the time until the next note -\n" " override this by playing a duration key 0, 1 .... or clicking a duration button.\n" " Use the Ins key to insert a note in the chord if the MIDI notes are not sequential.\n" " You can use the Navigation commands to move the marked MIDI note around if you need to back up or re-start\n" " (or you can double-click on the MIDI note marker itself - above the blue line at the top - to make it the marked MIDI note).\n" " When you have finished with this MIDI track use the button (or use the Staff->Add Staff->MIDI menu) to load another track. \n" " It is best to work up from the lowest numbered track so that the staffs are in order without having to swap them afterwards." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:1 msgid "Open Source MIDI" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:142 msgid "Opens a MIDI file for transcribing. Load each track in turn and insert the MIDI notes by playing the durations." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:1 msgid "Open Source Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:2 msgid "Opens an audio file which will be mixed with the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.scm:6 msgid "" "Failed to open Default.denemo in your custom templates directory\n" "Have you saved a template called Default yet?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Default Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:2 msgid "Opens the template Default.denemo in the user's custom template folder." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenProofReadDialog.xml.h:1 msgid "Open Proof Read PDF" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenProofReadDialog.xml.h:2 msgid "Opens a dialog to fetch a PDF file generated by Denemo which has had proof reading annotations added to it. Clicking on notes in this file moves the cursor to the correct point in the Denemo display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:1 msgid "Open Source for Transcribing" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:2 msgid "Opens a dialog to fetch a source facsimile or manuscript. Links can be placed in the Denemo score to this source file so that the source passage for a given measure can be re-displayed when reviewing the score." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "You may need to fix this warning:\n" "\"" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "\"\n" "before printing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check and Print" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:2 msgid "Checks the score for errors, if none are found proceeds to typeset and print the current layout." msgstr "" #. let #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Preview Four Measures" msgstr "Drucke von Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:2 msgid "Print preview of current bar and the next three." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:1 msgid "Print Accompanist's Score" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Prints out the score with the topmost staff in tiny size and puts page breaks before each movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.scm:23 msgid "No Layouts Available?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:1 msgid "Prints All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:2 msgid "Prints the score using all the defined score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:1 msgid "Print Bass Part Omitting Figures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:2 msgid "Prints the Bass part omitting any figured bass figures." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.scm:13 msgid "No Book Title, see Score->Titles->Book Titles" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:1 msgid "Print Part with Title Page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:2 msgid "Prints part with part name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.scm:8 #, fuzzy msgid "Full Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Print Score and Parts" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:2 msgid "Creates score layouts for the current layout (full score) and parts (named after instrument name). Set instrument names before use." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:1 msgid "Print Three Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:2 msgid "Prints top three parts on one staff as cues." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:1 msgid "Print Two Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:2 msgid "Prints the top two staffs on a single staff as cue." msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:1 msgid "Print with Ambitus" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:2 msgid "Prints the score printing the range (ambitus) of each part at the start of the staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:1 msgid "Help for All Features" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:2 msgid "Opens a score with examples of many things you can create with Denemo with Explanations attached. Click on the explanations in the Print View window." msgstr "" #. HelpForReturnKey #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.scm:2 msgid "" "The Return keypress can be used as a special instantly movable shortcut,\n" "you can set it to any menu action you wish by pressing it while you have the item selected\n" "Any one-key shortcut can be set this way, but with Return you do not get told if you are taking the shortcut away from another command.\n" "Also the setting is not saved.\n" "The idea is to set it for your current activity (e.g. applying tenuto marks).\n" "You can make it \"normal\" by setting a preference - see Edit->Preferences->Command Behavior.\n" "Note that the Enter key on the numeric keypad is a separate key (or should be!) and can be used as a shortcut independently" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:1 msgid "Help for Return Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:2 msgid "Does nothing except explain what the Return key is used for in Denemo, and how to make it an ordinary shortcut if you prefer." msgstr "" #. IRC on freenode #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.scm:2 msgid "" "Your browser may take a few moments to start - be patient!\n" " \tWhen it has started you have to type in some anti-spam words\n" " \tand click connect\n" " \tThen you get a page with a place to type your question at the bottom.\n" " \tType hello in there and hit Enter\n" " \tIf no one is there to help you can use the mailing list denemo-devel@gnu.org" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:1 msgid "Chat to Other Users" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:2 msgid "Runs your browser on a page giving access to denemo's internet relay chat" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:6 msgid "Newbie status is now on - re-start Denemo to see extra tooltips" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:7 msgid "" "Newbie status is now off - re-start Denemo to avoid excessive tooltips.\n" "Note you can also increase the time before the remaining ones appear via the Preferences" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:1 msgid "Turn Excessive Tooltips (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:2 msgid "Sets your status as a newbie on or off. This affects the tooltips. Note you can also independently delay tooltips, indefinitely if you wish, via the preferences dialog. See Edit->Change Preferences->Command Behavior" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:1 msgid "Tutorial" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:2 msgid "Steps through the basic commands" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:1 msgid "Note Names Default Action" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they edit the note at the cursor, or append a note when in the appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:1 msgid "Note Names Move Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they move the cursor to the nearest note of that name." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersDefault.xml.h:1 msgid "Numbers Default Action" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersDefault.xml.h:2 msgid "Sets key shortcuts 0,1,2... to the default action, inserting notes of the duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersSelectDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Numbers Select Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersSelectDuration.xml.h:2 msgid "Changes the action of keys 0,1,2... to select the prevailing duration instead of inserting notes of the duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.scm:7 #, fuzzy msgid "Angry Delete MIDI Filter" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Angry Delete" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:2 msgid "MIDI notes struck loudly delete the previous note before taking effect." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.scm:6 msgid "" "This command expects you to play the notes of the current bar together with chords.\n" "It will notate the chords in a new staff above the current staff. You can hold chords over several notes, change chords on one note.\n" "To temporarily switch to listening so as to try out a chord depress the foot pedal.\n" "It will play you two bars of the music at the start and after you have entered the chords.\n" "Use the pitch bend control to go on to the next bar or to try again in the current bar." msgstr "" #. End of ChordsForBar #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chords for Bar" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:2 msgid "Plays the context of the current bar. Then listens for you to play each note in current bar with added chord(s). As you do this it notates the chords on a staff above. When the bar is finished it re-plays the bar. Allows you to repeat (pitch bend down) or go on to next bar (pitch bend up)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:106 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:107 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:36 msgid "y" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 msgid "Non Empty Chords staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 msgid "Remove the previous transcription from this measure on?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Chords Over Bass Line" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:2 msgid "Place the cursor on a bass note and invoke this command. It creates a treble staff above and for each note in the bass staff, as you play it, it switches to the treble staff and allows you to enter a chord. Use the Pitch Bend wheel to stop/start the process. Hold a chord while moving to the next bass note to extend the chord over more than one bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:1 msgid "Figured Bass Filter On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:137 msgid "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this down while entering notes for figures. Pedal changes harmony on same bass." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:1 msgid "Foot Pedal Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:2 msgid "Press the foot pedal at the start of each measure. The bar number is displayed and the beats are interpolated following the timesignature set. Two quick presses of the foot pedal stops the conductor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiAdvanceOnEdit.xml.h:1 msgid "MIDI Advance on Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiAdvanceOnEdit.xml.h:2 msgid "Advances the cursor on MIDI note entry. Use in Edit mode." msgstr "" #. MidiFilterOff #. Our own Reset, this makes the filter toggle off/on #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.scm:3 msgid "No MIDI filter active" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:1 msgid "MIDI Filter Off" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:2 msgid "Turn off any MIDI filter script currently active." msgstr "" #. FIXME warn or seek next note #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:55 #, fuzzy msgid "Checking Chords Filter" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:86 msgid "No active MIDI Filter" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:1 msgid "Check Chords (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:2 msgid "Advances through the current movement as you play the notes, stopping for wrong or missing notes in MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Default Action" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:2 msgid "Mouse left click positions the cursor, right click edits, left-click with caps-lock does nothing.." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.scm:35 msgid "" "To insert notes hold down shift key while left-clicking the mouse. To add to a chord hold down Control key as well, to delete hold down Control key while clicking.\n" " Or use keys a,b,c,d,e,f,g, 0,1,2,3,4 (with Shift, Control or Alt).\n" " Or use palettes. To hide palettes right-click on them (saves space).\n" " To cut out excessive messages like this use Help menu ->Turn Excessive Tooltips Off/On." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Note Insertion" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:2 msgid "Changes the mouse use when CapsLock is on: left click inserts note in the prevailing duration. The shortcuts for number keys 0, 1, 2 ... are set to change the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Load Default Composer Number Keys" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Loads the default composer numberkeys (Notes and Rests)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Change to 'Select Duration' Number Keys in Composer Mode" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Change the number keys to select the prevailing duration in composer mode." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:1 msgid "NoOp" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:2 msgid "Does absolutly nothing. Use to \"blank\" a key." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "OpEight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:2 msgid "Wrapper/Dummy for Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:1 msgid "OpFive" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:1 msgid "OpFour" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:1 msgid "OpNine" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:1 msgid "OpOne" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:1 msgid "OpSeven" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:1 msgid "OpSix" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:1 msgid "OpThree" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:1 msgid "OpTwo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:1 msgid "OpZero" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Named Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a custom Lilypond Rehearsal Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Non-Printing Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:2 msgid "Adds a custom Denemo bookmark without Lilypond output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Seach forward for bookmarks in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.scm:2 msgid "No more positions are stored" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Stored Position" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the last stored position. You can store a sequence of positions and then return to them in one by one (a stack of positions)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prev Bookmark" msgstr "Vorheriges Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:2 msgid "Seach backward for bookmarks in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PushCursorPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Store Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PushCursorPosition.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Stores the current cursor position for returning to later." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Rehearsal/Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a default Rehearsal Mark" msgstr "" #. Object found #. no object even in the second round. Go to start position. #. user abort #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Search Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Searches for a named Bookmark in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Highest Note" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the highest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Lowest Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the lowest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor down an octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:1 msgid "JumpLeft" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:2 msgid "Jumps to beginning of this measure or previous measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "JumpRight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor to start of next bar or to end." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor up one octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the beginning of the movement without altering the selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement End" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:2 msgid "Move the cursor to last measure, last staff without altering the selection." msgstr "" #. ToggleCursorHighlight #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToggleCursorHighlight.xml.h:1 msgid "Cursor Highlighting Off/On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToggleCursorHighlight.xml.h:2 msgid "Shows up the position of the cursor more clearly (off/on)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Visible Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffDown.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff or voice down skipping ones that are hidden in the display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Visible Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffUp.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff or voice up skipping ones that are hidden in the display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/WrapToNextStaff.xml.h:1 msgid "Next Staff, Wrapping" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/WrapToNextStaff.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff, wrapping to the first staff when on the last staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:6 msgid "There is no link here, open the source document and click on it to place one." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:1 msgid "Follow Link to Source" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:2 msgid "Follows the link at the cursor to a source document." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Marked Onset" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:2 msgid "Moves the Denemo cursor to the note to which the marked MIDI note onset belongs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.scm:5 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.scm:5 msgid "No MIDI file has been loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:1 msgid "First Note Onset" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:149 msgid "The first recorded or imported MIDI note onset in the current track becomes marked so that entered durations will be given its pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:7 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:7 msgid "No Onset has been marked" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Note Onset" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:152 msgid "Moves to the next MIDI note onset in the current recorded or imported MIDI track. Inserted durations will take their pitch from this note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Previous Note Onset" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:151 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement before the current one" msgid "Moves the marked MIDI note onset to the one before the current one." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:1 msgid "Un-mark Note Onsets" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:150 msgid "Removes the mark from the MIDI note onset, so that inserting durations have their normal meaning." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:1 msgid "Check for Irregular Measures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:2 msgid "Checks each measure for complete number of beats, ignoring Anacrusis and ShortMeasure ones. Stops at anything bad." msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:1 msgid "Find Edit Point" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:2 msgid "Searches backward for the start of non-printing notes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Lower" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:2 msgid "Moves cursor to next note that is lower than the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:1 msgid "Find Next Similar" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Finds the next object similar to the one at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Find Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor forward until it is on the note given by the user." msgstr "" #. GoToEmptyMeasure #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Go To Next Empty Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move cursor to the next point in the current staff where the music ends." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToMeasureEnd.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Go to Measure" msgid "Go To End of Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Move To Previous Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move the cursor left until it finds an empty measure or the staffs beginning" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:1 msgid "Next Higher" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:2 msgid "Move cursor to next note higher than cursor posiiton" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/AudioPlay.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Plays the audio attached to the current movement. Use File->Open Audio to attach audio." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Source Audio File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Drops the audio track attached to the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:1 msgid "Synchronize Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:2 msgid "Plays the audio attached to the current movement. Creates a timing bar for each space bar press. Music written in the staffs below will synchronize with the audio." msgstr "" #. (fixMeasures) loops infinitely? #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:1 msgid "Convert MIDI Chords Over Bass" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:2 msgid "Takes a MIDI recording over a bass line and inserts the chords by matching the bass notes. Each chord must include the bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:1 msgid "Play from Cursor to End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:2 msgid "Playback all staffs from the current cursor position to the end of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:30 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:41 msgid "No fine found, assuming all" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:37 msgid "Dal Segno with no Segno - assuming Da Capo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:1 msgid "Performance" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:2 msgid "Plays the current movement, observing repeats, Da Capo, fine and Dal Segno." msgstr "" #. PitchShift #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 #, fuzzy msgid "Pitch Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 msgid "Give amount =/-" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:1 msgid "Shift Pitch" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:2 msgid "Outputs a pitch bend signal to the synthesizer for the value +/- 64 given." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Music at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:2 msgid "Plays the score for the duration of the note/chord at the cursor, starting at that note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Play only" msgid "Play All" msgstr "Nur abspielen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:2 msgid "Plays the current movement from the start, observing any mute objects placed in the staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.scm:3 msgid "Click" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:1 msgid "Playback and Record MIDI (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:2 msgid "Starts (or stops) playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created - set the keysignature/enharmonic range before you start." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Chord at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:2 msgid "Sounds the note or chord at the cursor, using the current staffs instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:1 msgid "Create Timebase" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:2 msgid "Recalculates the timing of each note." msgstr "" #. ToggleConduct #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Conductor (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:2 msgid "Turns on/off moving the playback on by moving the mouse over the score area." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:1 msgid "Toggle Immediate Playback" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:2 msgid "Toggle on/off if you want to hear the note directly after inserting/changing." msgstr "" #. TogglePlayAlongPlayback #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Play Along Playback (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:2 msgid "Turns off play along playback: when this is on the playback does not advance past the cursor unless you play along the correct note via Midi In." msgstr "" #. Choose Palette #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:1 msgid "Select a Palette to Show" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:2 msgid "Offers the available palettes to un-hide." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:1 msgid "Show Hidden Palettes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:2 msgid "Un-hides all non-empty palettes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Scale Display" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Give % scaling required" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:1 msgid "Set Display Scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:2 msgid "Scales the display by value given by user." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn~.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn.xml.h:1 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomOut.xml.h:1 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:2 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:4 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%, restore the original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a tritone/augmented fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented5.xml.h:1 msgid "Add Augmented 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented5.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Add an augmented fifth as a chord note above the lowest note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a diminished fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.scm:15 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add Bass Note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.scm:15 msgid "" "Give bass note to add below root\n" "Use \"es\" for flat, \"is\" for sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.xml.h:1 msgid "Add Bass Inversion" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:171 msgid "Adds a bass note to a chord, while keeping the current lowest note as the root of the chord. Use this on Chord Symbol staffs to create an inversion of the chord entered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a augmented fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a tritone/diminished fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:4 msgid "This directive places a sequence of bass note names after the next chord. You can delete it with the usual backspace and del commands." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:17 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Note Name" msgstr "Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:17 msgid "Give Next Note or Blank to finish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:35 msgid "Place the cursor on chord to which bass sequence belongs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.xml.h:1 msgid "Bass Sequence" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.xml.h:2 msgid "Typesets a sequence of bass inversion notes." msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Enharmonic Down" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicDown.xml.h:2 msgid "Switch through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of lower diatonic base notes" msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicUp.xml.h:1 msgid "Change Enharmonic Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicUp.xml.h:2 msgid "Shift through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of higher diatonic base notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:1 msgid "Change chord-member to whole note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a whole-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:1 msgid "Change chord-member to half note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a half-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to quarter note" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a quarter-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:1 msgid "Change chord-member to breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a breve duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a longa duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:18 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Offset" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:65 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:53 msgid "Give horizontal displacement required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:66 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:54 msgid "Give vertical displacement required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.xml.h:1 msgid "Offset Chord Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:170 #, fuzzy msgid "Offsets the Chord symbol generated by the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:22 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Scale" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:17 msgid "Give horizontal scaling for next chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:22 msgid "Give vertical scaling for next chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Scale Next Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.xml.h:2 msgid "The next chord symbol will be scaled to the values given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.scm:4 msgid "hide" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:1 msgid "Hide on Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:2 msgid "Comments out the chord in the LilyPond output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:1 msgid "Parenthesize Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:2 msgid "Enclose the chord in ( ) on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:6 #, fuzzy msgid "Treble Octava Bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:7 #, fuzzy msgid "Bass Octava Bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:10 msgid "Drum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:17 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom Clef" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:17 msgid "Give LilyPond syntax for clef name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:24 msgid "" "N.B.The Denemo display will show notes using prevailing Denemo clef,\n" "but they will be typeset in the clef given" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:31 #, fuzzy #| msgid "Clef" msgid "Drum Clef" msgstr "Schlüssel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Clef Chooser" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:10 msgid "Choose any sort of clef. If the cursor is at the start change initial clef, else insert chosen clef." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:2 msgid "On printing, omit the clef change at the cursor, or the initial clef if the cursor is not on a clef change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:1 msgid "Display Only Clef" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:2 msgid "Inserts a clef that affects only the display, not the printed form. Use this if, after a Change Staff, the staff the voice will be on is in a different clef (avoiding too many ledger lines in the display, making it hard to read). Also useful to display in a familiar clef music which you want to be printed in a less familiar one (e.g. display in treble or bass clef music to be printed for viola)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:7 msgid "Comment is currently set to: \n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 #, fuzzy msgid "Insert Comment" msgstr "Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:11 msgid "Give comment text " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #, fuzzy msgid "Cursor has Moved" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 msgid "Insert comment at new position of cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.xml.h:2 msgid "Inserts a comment at the cursor position. The music typesetting is unaffected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Condition" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:2 msgid "Gives a menu for choosing whether the directive at the cursor should apply to the current part only or the default score or all layouts," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:11 msgid "" "The cursor is not on a Denemo Directive.\n" "You can place the \"Void\" Denemo Directive before the object you wish to omit\n" "and then make that directive conditional." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:1 msgid "Reset for All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:2 msgid "Clears conditional behaviour of this layout. The Directive will apply to all score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:5 msgid "Not for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:17 msgid "" "The cursor is not on a Denemo Directive.\n" "You can place the \"Void\" Denemo Directive before the object you wish to omit\n" "and then make that directive conditional." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:1 msgid "Ignore for Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will be ignored when printing from the current score layout (See View->Score Layout)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:9 msgid "for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:1 msgid "Exclusive to Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will only apply to the current Score Layout (see View->Score Layout)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:1 msgid "Critical Comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:11 #, fuzzy msgid "Give Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 msgid "Apply Command to new position of cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:2 msgid "Adds a comment which can be printed in a critical commentary at the end of all the movements (see CriticalCommentary command to create this)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:1 msgid "Enable Accordion 16'" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:2 msgid "Defines the accordions shifts for this score. The command Menu of Objects to Insert will allow them to be inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:60 msgid "No Definitions have been created for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Menu of objects" msgid "Menu of Objects to Insert" msgstr "Objektmenu" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:2 msgid "Gives a menu of previously created LilyPondDefinition commands (see Score->LilyPond Definition menu for this)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:6 #, fuzzy msgid "New LilyPond Directive" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert/Edit Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:2 msgid "Insert or edit a directive in the LilyPond music typesetting language. This can be used for extra spacing, transposing or almost anything. See LilyPond documentation for ideas." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #. 6 #. 7 #. 8 #. 9 #. 0 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ChooseBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ChooseBarline.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose a barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ClosingBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Closing Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ClosingBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:111 msgid "Inserts a closing barline (a double bar with last one thicker)." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DottedBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dotted Barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DottedBarline.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Select desired barline" msgid "Prints dotted barline" msgstr "Taktstrich auswählen" #. DoubleBarline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Double Bar" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:110 #, fuzzy msgid "Insert a double barline at cursor position." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarRepeatStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Double Bar Repeat Start" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarRepeatStart.xml.h:2 msgid "Prints a repeat start, with double bar on previous line if at a line break." msgstr "" #. ForceBarline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.scm:2 msgid "" "Warning: Do not use this command to create an upbeat (or pickup) bar.\n" "It does not affect which notes appear in which measures.\n" "It simply draws a barline at the point in question, if no other barline will be drawn.\n" "Use the Measures->Anacrusis (Upbeat) command for a short measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.scm:7 msgid "" "This object instructs the LilyPond typesetter to draw a barline here.\n" "The timing is not altered, use a hidden time signature change or the short measure or anacrusis command to do that." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.xml.h:1 msgid "Insert Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.xml.h:2 msgid "Insert barline at cursor, Denemo's measure count is unaffected." msgstr "" #. Half Barline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/HalfBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half Barline" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/HalfBarline.xml.h:2 msgid "Insert a barline with only half of its original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.scm:13 msgid "Only for apending to music - use the individual first and second time bar commands to insert within music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert 1st & 2nd Time Bars" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:117 msgid "Inserts first and second time bars each with a whole measure rest. You can then edit this to suit your music, e.g by inserting extra bars, deleting the repeat start etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/NoBarline.xml.h:1 msgid "(Print) Omit Barline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/NoBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:112 msgid "Skips the printing of any automatic barline here - allows line break." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End-Start" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:109 msgid "Inserts a barline ending one repeated section and starting another" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEnd.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:108 #, fuzzy msgid "Insert a barline indicating the end of a repeated section." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat Start Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:107 msgid "Insert a barline indicating the start of a repeated section." msgstr "" #. if BaseBeat is not specified, must query the user as to what should be the first beat unit: #. use old BPM if there. Bug: Only good for 4=... #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Metronome Marking" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 msgid "" "Give unit beat duration (e.g., 4. for dotted-quarter) \n" " or enter n for none:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Give number of these " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid " beats per minute:" msgstr "" #. let #. define GetBPM #. Begin of main function #. Input from the user what kind of beat change they want: #. Input from the user text to be placed before #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:48 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:54 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:56 #, fuzzy msgid "Beat Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:49 msgid "Enter beat change as [beat1]=[beat2] with the beats in Lilypond syntax," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:50 msgid "" "\n" "i.e. 4 for quarter, 4. for dotted quarter, etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:51 msgid "" "\n" "Place immediately after a barline to center the beat change over the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:55 msgid "Enter text (if any) to appear before the [beat1]=[beat2]" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:57 msgid "Enter text (if any) to appear after the [beat1]=[beat2]" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "BeatChange" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes beat" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BreathMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Breath Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BreathMark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a Breath Mark" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Caesura.xml.h:1 msgid "Caesura" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Caesura.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a caesura (pause) at the cursor position." msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:14 msgid "Custom Rehearsal/Text Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:14 msgid "Give text to use for mark" msgstr "" #. in case the user pressed Escape do nothing #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 msgid "left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "center" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "right" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Text/Rehearsal/Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.xml.h:2 msgid "Inserts an arbitrary mark in the score at the cursor. Any size, font, effect can be chosen. The text position can be dragged in the print view if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Custom dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Enter dynamic text:" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:71 #, fuzzy msgid "Dynamic setting" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:71 msgid "Enter loudness level (0-127):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:2 msgid "Choose dynamics and midi volume level." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:1 msgid "(Print) Standalone Fermata (for Barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:2 msgid "Adds a standalone fermata which has no playback effect. Can be used to place a Fermata on a barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.xml.h:1 msgid "Standalone Segno (for barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.xml.h:2 msgid "Typesets a segno over the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:14 #, fuzzy msgid "String: " msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:14 msgid "" "Give Fret Number\n" "or o or x" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:86 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.xml.h:1 msgid "Fret Diagram" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:25 msgid "Barre from string (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:28 msgid "Barre to string (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:31 msgid "Barre at fret (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:38 msgid "Give size for diagram " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 msgid "Edit Fret Diagram" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:40 #, fuzzy msgid "Edit Space Occupied" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:42 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:49 msgid "Space Occupied by Text/Music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:49 msgid "" "Give space:\n" "(0 prevents dragging position\n" "Blank for natural size.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:65 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:66 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:53 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:54 msgid "Offsets" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:86 #, fuzzy #| msgid "Number of lines:" msgid "Give Number of Strings " msgstr "Anzahl Linien:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:181 msgid "Creates a dialog for you to enter a description of the fret diagram to be typeset at the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/InsertGraphic.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert Lyric" msgid "Insert Graphic" msgstr "Liedtext einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/InsertGraphic.xml.h:2 msgid "Inserts a graphic in the music. This should be created as an encapsulated postscript file." msgstr "" #. want * 3/2 for dotted,*4 since midi uses quarters and divide by duration, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:55 #, fuzzy #| msgid "Print" msgid "BPM Printed" msgstr "Drucken" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 msgid "BPM Not Printed" msgstr "" #. begin #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:60 msgid "Incorrect BPM syntax." msgstr "" #. this did not fire using d-PopUpMenu so changed to RadioBoxMenu #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:1 msgid "Tempi and Metronome Marks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:2 msgid "Insert tempi and/or metronome marks, printed or not, adjust playback tempo to suit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:41 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:25 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Edit Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:11 msgid "Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:75 msgid "" "Give text to appear with following note/chord:\n" "The characters \\, \", §, { and } have a special meaning in the text,\n" "the backslash \\ starts some LilyPond sytax, the others must be paired.\n" "To apply italic or bold to a group of words enclose them in {}, e.g. \\bold {These words are bold}.\n" "Other markup commands \\super, \\tiny etc, see LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:79 msgid "Scaling Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:79 msgid "Give text size: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.scm:106 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Delete this text?" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.xml.h:1 msgid "Multi-line Text and Music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MultiLineTextAnnotation.xml.h:2 msgid "Inserts multi-line text object which can include music snippets. The snippets are surrounded by section markers \"§\" to distinguish them from ordinary text. These must come in pairs, before and after the LilyPond syntax." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:532 #, fuzzy msgid "rests" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:6 msgid "0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:7 msgid "1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:8 msgid "0o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:9 msgid "1o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:10 msgid "M3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:11 msgid "M2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:12 msgid "M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:13 msgid "M1o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:14 msgid "2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:15 #, fuzzy #| msgid "Classic" msgid "2classical" msgstr "Klassisch" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:16 msgid "3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:17 msgid "4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:18 msgid "5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:19 msgid "6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:20 msgid "7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:577 #, fuzzy msgid "accidentals" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:23 msgid "sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:24 msgid "sharp.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:25 msgid "sharp.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:26 msgid "sharp.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:27 msgid "sharp.slashslash.stem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:28 msgid "sharp.slashslashslash.stemstem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:29 msgid "sharp.slashslashslash.stem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:30 msgid "sharp.slashslash.stemstemstem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:31 msgid "natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:32 msgid "natural.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:33 msgid "natural.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:34 msgid "natural.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:35 msgid "flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:36 msgid "flat.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:37 msgid "flat.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:38 msgid "flat.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:39 msgid "flat.slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:40 msgid "flat.slashslash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:41 msgid "mirroredflat.flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:42 msgid "mirroredflat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:43 msgid "mirroredflat.backslash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:44 msgid "flatflat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:45 msgid "flatflat.slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:46 #, fuzzy msgid "doublesharp" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:47 msgid "rightparen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:48 msgid "leftparen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:50 msgid "arrowheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:51 msgid "open.01" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:52 msgid "open.0M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:53 msgid "open.11" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:54 msgid "open.1M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:55 msgid "close.01" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:56 msgid "close.0M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:57 msgid "close.11" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:58 msgid "close.1M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:614 msgid "dots" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:241 #, fuzzy msgid "dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:63 msgid "scripts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:64 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "ufermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:65 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "dfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "ushortfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:67 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "dshortfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:68 #, fuzzy #| msgid "ToggleFermata" msgid "ulongfermata" msgstr "Fermate umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:69 #, fuzzy #| msgid "ToggleFermata" msgid "dlongfermata" msgstr "Fermate umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:70 msgid "uverylongfermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:71 msgid "dverylongfermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:72 #, fuzzy #| msgid "Thumb" msgid "thumb" msgstr "Daumen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:73 #, fuzzy msgid "sforzato" msgstr "Sforzato umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:74 msgid "espr" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:75 #, fuzzy #| msgid "Staccato" msgid "staccato" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:76 #, fuzzy #| msgid "Staccatissimo" msgid "ustaccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:77 #, fuzzy #| msgid "Staccatissimo" msgid "dstaccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:78 #, fuzzy #| msgid "Tenuto" msgid "tenuto" msgstr "Tenuto" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:79 msgid "uportato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:80 msgid "dportato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:81 #, fuzzy #| msgid "Marcato" msgid "umarcato" msgstr "Marcato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:82 #, fuzzy #| msgid "Marcato" msgid "dmarcato" msgstr "Marcato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:84 #, fuzzy msgid "more scripts" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:85 msgid "open" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:86 msgid "halfopen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:87 msgid "halfopenvertical" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:88 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "stopped" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:89 msgid "upbow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:90 msgid "downbow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Reverse turn" msgid "reverseturn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:92 #, fuzzy msgid "turn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:93 #, fuzzy #| msgid "Trill" msgid "trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:94 msgid "upedalheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:95 msgid "dpedalheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:96 msgid "upedaltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:97 msgid "dpedaltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:98 #, fuzzy #| msgid "Flageolet" msgid "flageolet" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:99 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "segno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:100 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "varsegno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:101 msgid "coda" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:102 msgid "varcoda" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:103 msgid "rcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:104 msgid "lcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:105 msgid "rvarcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:106 msgid "lvarcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:108 msgid "and more scripts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:109 #, fuzzy #| msgid "Arpeggio" msgid "arpeggio" msgstr "Arpeggio" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:110 msgid "trill_element" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:111 msgid "arpeggio.arrow.M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:112 msgid "arpeggio.arrow.1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:113 msgid "trilelement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:114 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:115 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:116 #, fuzzy #| msgid "PrallPrall" msgid "prallprall" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:117 #, fuzzy #| msgid "PrallMordent" msgid "prallmordent" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:118 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "upprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:119 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "upmordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:120 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "pralldown" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:121 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "downprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:122 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "downmordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:123 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "prallup" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:124 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "lineprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:125 msgid "caesura.curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:126 msgid "caesura.straight" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:127 #, fuzzy #| msgid "GotoBookmark" msgid "tickmark" msgstr "Zu Lesezeichen springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:128 msgid "snappizzicato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:130 msgid "ictus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:131 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "uaccentus" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:132 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "daccentus" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:133 msgid "usemicirculus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:134 msgid "dsemicirculus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:135 msgid "circulus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:136 msgid "augmentum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:137 msgid "usignumcongruentiae" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:138 msgid "dsignumcongruentiae" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:139 msgid "barline.kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:142 #, fuzzy msgid "clefs" msgstr "Schlüssel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:143 msgid "C" msgstr "C" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:144 #, fuzzy msgid "C_change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:145 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:12 msgid "F" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:146 msgid "F_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:147 msgid "G" msgstr "G" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:148 msgid "G_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:149 #, fuzzy msgid "percussion" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:150 msgid "percussion_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:151 msgid "tab" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:152 #, fuzzy msgid "tab_change" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:154 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:176 #, fuzzy msgid "more clefs" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:155 msgid "vaticana.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:156 msgid "vaticana.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:157 msgid "vaticana.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:158 msgid "vaticana.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:159 msgid "medicaea.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:160 msgid "medicaea.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:161 msgid "medicaea.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:162 msgid "medicaea.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:163 msgid "neomensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:164 msgid "neomensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:165 msgid "petrucci.c1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:166 msgid "petrucci.c1_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:167 msgid "petrucci.c2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:168 msgid "petrucci.c2_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:169 msgid "petrucci.c3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:170 msgid "petrucci.c3_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:171 msgid "petrucci.c4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:172 msgid "petrucci.c4_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:173 msgid "petrucci.c5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:174 msgid "petrucci.c5_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:177 msgid "mensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:178 msgid "mensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:179 msgid "blackmensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:180 msgid "blackmensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:181 msgid "petrucci.f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:182 msgid "petrucci.f_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:183 msgid "mensural.f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:184 #, fuzzy #| msgid "Insert clef change" msgid "mensural.f_change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:185 msgid "petrucci.g" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:186 msgid "petrucci.g_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:187 msgid "mensural.g" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:188 msgid "mensural.g_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:189 msgid "hufnagel.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:190 msgid "hufnagel.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:191 msgid "hufnagel.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:192 msgid "hufnagel.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:193 msgid "hufnagel.do.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:194 msgid "hufnagel.do.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:195 msgid "kievan.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:196 msgid "kievan.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:198 msgid "timesig" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:199 msgid "C44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:200 msgid "C22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:202 msgid "mensural timesig" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:203 msgid "mensural44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:204 msgid "mensural22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:205 msgid "mensural32" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:206 msgid "mensural64" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:207 msgid "mensural94" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:208 msgid "mensural34" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:209 msgid "mensural68" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:210 msgid "mensural98" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:211 msgid "mensural48" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:212 msgid "mensural68alt" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:213 msgid "mensural24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:214 msgid "neomensural44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:215 msgid "neomensural22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:216 msgid "neomensural32" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:217 msgid "neomensural64" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:218 msgid "neomensural94" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:219 msgid "neomensural34" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:220 msgid "neomensural68" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:221 msgid "neomensural98" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:222 msgid "neomensural48" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:223 msgid "neomensural68alt" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:224 msgid "neomensural24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:226 msgid "pedal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:227 msgid "*" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:228 msgid "M" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:229 msgid "." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:230 msgid "P" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:231 msgid "d" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:232 msgid "e" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:233 msgid "Ped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:235 msgid "brackettips" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:236 msgid "up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:237 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:239 msgid "accordion" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:240 msgid "discant" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:242 msgid "freebass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:243 msgid "stdbass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:244 msgid "bayanbass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:245 msgid "oldEE" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:246 msgid "push" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:247 msgid "pull" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:249 msgid "ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:250 #, fuzzy #| msgid "lyrics" msgid "lyric.short" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:251 msgid "lyric.default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:253 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:292 #, fuzzy msgid "noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:254 msgid "uM2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:255 msgid "dM2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:256 msgid "sM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:257 #, fuzzy #| msgid "Double" msgid "sM1double" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:258 msgid "s0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:259 msgid "s1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:260 msgid "s2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:261 msgid "s0diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:262 msgid "s1diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:263 msgid "s2diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:264 msgid "s0triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:265 msgid "d1triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:266 msgid "u1triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:267 msgid "u2triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:268 msgid "d2triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:269 msgid "s0slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:270 msgid "s1slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:271 msgid "s2slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:272 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s0cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:273 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s1cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:274 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s2cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:275 msgid "s2xcircle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:276 msgid "s0do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:277 msgid "d1do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:278 msgid "u1do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:279 msgid "d2do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:280 msgid "u2do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:281 msgid "s0doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:282 msgid "d1doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:283 msgid "u1doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:284 msgid "d2doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:285 msgid "u2doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:286 msgid "s0re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:287 msgid "u1re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:288 msgid "d1re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:289 msgid "u2re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:290 msgid "d2re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:293 msgid "s0reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:294 msgid "u1reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:295 msgid "d1reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:296 msgid "u2reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:297 msgid "d2reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:298 msgid "s0mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:299 msgid "s1mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:300 msgid "s2mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:301 msgid "s0miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:302 msgid "s1miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:303 msgid "s2miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:304 msgid "s0miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:305 msgid "s1miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:306 msgid "s2miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:307 msgid "u0fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:308 msgid "d0fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:309 msgid "u1fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:310 msgid "d1fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:311 msgid "u2fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:312 msgid "d2fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:313 msgid "u0faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:314 msgid "d0faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:315 msgid "u1faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:316 msgid "d1faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:317 msgid "u2faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:318 msgid "d2faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:319 msgid "s0sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:320 msgid "s1sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:321 msgid "s2sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:322 msgid "s0la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:323 msgid "s1la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:324 msgid "s2la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:325 msgid "s0laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:326 msgid "s1laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:327 msgid "s2laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:328 msgid "s0ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:329 msgid "u1ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:330 msgid "d1ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:331 msgid "u2ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:332 msgid "d2ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:333 msgid "s0tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:334 msgid "u1tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:335 msgid "d1tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:336 msgid "u2tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:337 msgid "d2tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:339 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:360 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Funk noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:340 msgid "u0doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:341 msgid "d0doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:342 msgid "u1doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:343 msgid "d1doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:344 msgid "u2doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:345 msgid "d2doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:346 msgid "u0reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:347 msgid "d0reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:348 msgid "u1reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:349 msgid "d1reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:350 msgid "u2reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:351 msgid "d2reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:352 msgid "u0miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:353 msgid "d0miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:354 msgid "u1miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:355 msgid "d1miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:356 msgid "s2miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:357 msgid "u0faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:358 msgid "d0faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:361 msgid "u1faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:362 msgid "d1faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:363 msgid "u2faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:364 msgid "d2faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:365 msgid "s0solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:366 msgid "s1solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:367 msgid "s2solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:368 msgid "s0laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:369 msgid "s1laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:370 msgid "s2laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:371 msgid "u0tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:372 msgid "d0tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:373 msgid "u1tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:374 msgid "d1tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:375 msgid "u2tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:376 msgid "d2tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:378 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Walker noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:379 msgid "s0doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:380 msgid "u1doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:381 msgid "d1doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:382 msgid "u2doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:383 msgid "d2doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:384 msgid "s0reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:385 msgid "u1reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:386 msgid "d1reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:387 msgid "u2reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:388 msgid "d2reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:389 msgid "s0miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:390 msgid "s1miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:391 msgid "s2miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:392 msgid "s0faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:393 msgid "u1faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:394 msgid "d1faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:395 msgid "u2faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:396 msgid "d2faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:397 msgid "s0laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:398 msgid "s1laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:399 msgid "s2laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:400 msgid "s0tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:401 msgid "u1tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:402 msgid "d1tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:403 msgid "u2tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:404 msgid "d2tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:406 #, fuzzy msgid "mensural noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:407 msgid "uM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:408 msgid "dM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:409 msgid "uM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:410 msgid "dM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:411 msgid "sM1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:412 msgid "urM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:413 msgid "drM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:414 msgid "urM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:415 msgid "drM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:416 msgid "srM1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:417 msgid "s0neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:418 msgid "s1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:419 msgid "s2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:420 msgid "s0harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:421 msgid "s2harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:422 msgid "uM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:423 msgid "dM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:424 msgid "sM3ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:425 msgid "uM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:426 msgid "dM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:427 msgid "sM2ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:428 msgid "sM1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:429 msgid "urM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:430 msgid "drM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:431 msgid "srM3ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:432 msgid "urM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:433 msgid "drM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:434 msgid "srM2ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:436 msgid "more mensural noteheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:437 msgid "srM1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:438 msgid "uM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:439 msgid "dM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:440 msgid "sM3semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:441 msgid "uM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:442 msgid "dM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:443 msgid "sM2semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:444 msgid "sM1semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:445 msgid "urM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:446 msgid "drM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:447 msgid "srM3semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:448 msgid "urM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:449 msgid "drM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:450 msgid "srM2semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:451 msgid "srM1semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:452 msgid "uM3blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:453 msgid "dM3blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:454 msgid "sM3blackligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:455 msgid "uM2blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:456 msgid "dM2blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:457 msgid "sM2blackligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:458 msgid "sM1blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:459 msgid "s0mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:460 msgid "s1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:461 msgid "s2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:462 msgid "s0blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:464 #, fuzzy msgid "ancient noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:465 msgid "s0petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:466 msgid "s1petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:467 msgid "s2petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:468 msgid "s0blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:469 msgid "s1blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:470 msgid "s2blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:471 msgid "svaticana.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:472 msgid "svaticana.punctum.cavum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:473 msgid "svaticana.linea.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:474 msgid "svaticana.linea.punctum.cavum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:475 msgid "svaticana.inclinatum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:476 msgid "svaticana.lpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:477 msgid "svaticana.vlpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:478 msgid "svaticana.upes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:479 msgid "svaticana.vupes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:480 msgid "svaticana.plica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:481 msgid "svaticana.vplica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:482 msgid "svaticana.epiphonus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:483 msgid "svaticana.vepiphonus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:484 msgid "svaticana.reverse.plica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:485 msgid "svaticana.reverse.vplica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:486 msgid "svaticana.inner.cephalicus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:487 msgid "svaticana.cephalicus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:488 msgid "svaticana.quilisma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:490 msgid "more ancient noteheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:491 msgid "ssolesmes.incl.parvum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:492 msgid "ssolesmes.auct.asc" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:493 msgid "ssolesmes.auct.desc" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:494 msgid "ssolesmes.incl.auctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:495 msgid "ssolesmes.stropha" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:496 msgid "ssolesmes.stropha.aucta" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:497 msgid "ssolesmes.oriscus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:498 msgid "smedicaea.inclinatum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:499 msgid "smedicaea.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:500 msgid "smedicaea.rvirga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:501 msgid "smedicaea.virga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:502 msgid "shufnagel.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:503 msgid "shufnagel.virga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:504 msgid "shufnagel.lpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:506 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "kievan noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:507 msgid "sM2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:508 msgid "sM1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:509 msgid "s0kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:510 msgid "d2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:511 msgid "u2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:512 msgid "s1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:513 msgid "sr1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:514 msgid "d3kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:515 msgid "u3kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:518 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:587 msgid "flags" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:519 msgid "u3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:520 msgid "u4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:521 msgid "u5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:522 msgid "u6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:523 msgid "u7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:524 msgid "d3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:525 msgid "d4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:526 msgid "d5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:527 msgid "d6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:528 msgid "d7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:529 #, fuzzy #| msgid "Grace" msgid "ugrace" msgstr "Vorschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:530 #, fuzzy #| msgid "Grace" msgid "dgrace" msgstr "Vorschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:533 msgid "M3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:534 msgid "M2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:535 msgid "M1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:536 msgid "0neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:537 msgid "1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:538 msgid "2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:539 msgid "3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:540 msgid "4neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:541 msgid "M3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:542 msgid "M2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:543 msgid "M1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:544 msgid "0mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:545 msgid "1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:546 msgid "2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:547 msgid "3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:548 msgid "4mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:551 msgid "custodes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:552 msgid "hufnagel.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:553 msgid "hufnagel.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:554 msgid "hufnagel.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:555 msgid "hufnagel.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:556 msgid "hufnagel.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:557 msgid "hufnagel.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:558 msgid "medicaea.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:559 msgid "medicaea.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:560 msgid "medicaea.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:561 msgid "medicaea.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:562 msgid "medicaea.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:563 msgid "medicaea.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:564 msgid "vaticana.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:565 msgid "vaticana.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:566 msgid "vaticana.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:567 msgid "vaticana.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:568 msgid "vaticana.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:569 msgid "vaticana.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:570 msgid "mensural.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:571 msgid "mensural.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:572 msgid "mensural.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:573 msgid "mensural.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:574 msgid "mensural.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:575 msgid "mensural.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:578 msgid "medicaeaM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:579 msgid "vaticanaM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:580 msgid "vaticana0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:581 msgid "mensural1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:582 msgid "mensuralM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:583 msgid "hufnagelM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:584 msgid "kievan1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:585 msgid "kievanM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:588 msgid "mensuralu03" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:589 msgid "mensuralu13" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:590 msgid "mensuralu23" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:591 msgid "mensurald03" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:592 msgid "mensurald13" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:593 msgid "mensurald23" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:594 msgid "mensuralu04" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:595 msgid "mensuralu14" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:596 msgid "mensuralu24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:597 msgid "mensurald04" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:598 msgid "mensurald14" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:599 msgid "mensurald24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:600 msgid "mensuralu05" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:601 msgid "mensuralu15" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:602 msgid "mensuralu25" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:603 msgid "mensurald05" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:604 msgid "mensurald15" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:605 msgid "mensurald25" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:606 msgid "mensuralu06" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:607 msgid "mensuralu16" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:608 msgid "mensuralu26" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:609 msgid "mensurald06" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:610 msgid "mensurald16" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:611 msgid "mensurald26" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:615 msgid "dotvaticana" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:616 msgid "dotkievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:619 msgid "..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:620 msgid "space" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:621 msgid "plus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:622 #, fuzzy #| msgid "Commands" msgid "comma" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:623 msgid "hyphen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:624 msgid "period" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:625 msgid "zero" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:626 #, fuzzy msgid "one" msgstr "Schließen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:627 #, fuzzy #| msgid "to" msgid "two" msgstr "bis" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:628 msgid "three" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:629 msgid "four" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:630 msgid "five" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:631 msgid "six" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:632 msgid "seven" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:633 #, fuzzy msgid "eight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:634 msgid "nine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:635 msgid "f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:636 msgid "m" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:637 msgid "p" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:638 msgid "r" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:639 msgid "s" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.scm:640 msgid "z" msgstr "" #. (d-DirectivePut-standalone-postfix tag (string-append "<>^\\markup { \\musicglyph #\"" choice "\"} ")))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.xml.h:1 msgid "Music Glyph" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MusicGlyph.xml.h:2 msgid "Allows placing any musical glyph which can then be dragged in the final typeset view for fine control over positioning. The complete list of glyphs is in the LilyPond documentation. Note! Do not place this directive at the end of a staff as it will not be typeset, place it before the last note and then right-click on it in the typeset (print) view to adjust its position if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Agrement.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Agréments" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Agrement.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a (French 18th c) agrément on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 msgid "Add Accidental/Ornament" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 #, fuzzy msgid "Re-order Accidentals/Ornaments" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:23 msgid "No Note to apply ornament to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:26 #, fuzzy msgid "Further from Staff" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:26 #, fuzzy msgid "Closer to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:34 msgid "Priority now " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:34 msgid " you may need to repeat this command to get a suitable value to re-order this ornament with respect to other ornaments on the same note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:49 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:9 msgid "Trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:50 msgid "Sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:51 #, fuzzy msgid "Flat" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:52 msgid "Natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:53 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:12 msgid "Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:54 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:10 msgid "Turn" msgstr "Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Reverse turn" msgid "Reverse Turn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:13 msgid "Prall" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:14 #, fuzzy msgid "Up Prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:58 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:15 #, fuzzy msgid "Down Prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:59 #, fuzzy #| msgid "Prall" msgid "Prall Up" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:60 #, fuzzy #| msgid "Prall" msgid "Prall Down" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:61 #, fuzzy #| msgid "PrallPrall" msgid "Prall Prall" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:62 #, fuzzy #| msgid "PrallMordent" msgid "Prall Mordent" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:63 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "Up Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:64 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "Down Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:133 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Above Note" msgstr "Note entfernen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:134 msgid "Below Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:135 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 #, fuzzy msgid "Auto Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Lyric" msgid "Insert/Edit Ornament" msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.xml.h:2 msgid "Select an ornament to insert as an object at the cursor (it will be typeset on the following note), or edit the ornament already present. Ornament here includes accidentals to be placed over or under other ornaments, as well as multiple ornaments stacked on one note/chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Inserts a rehearsal mark in the score. The default is to typeset as the letters A, B, ... The display shows simply A for all bookmarks. This mark also acts as a Denemo bookmark which can be searched for." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Cadenza" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:2 msgid "Turns off barlines etc for cadenza" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.xml.h:1 msgid "End Volta (1st, 2nd ... Time Bar)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.xml.h:2 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar; without this the opening of a first (Nth) time bar will not be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Cadenza" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:2 msgid "Returns to normal barlines etc after a cadenza" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenFirstTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenFirstTimeBar.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:114 msgid "(Print) start a first time bar, must be followed by EndVolta." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:23 msgid "Set/Unset Bold" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:24 msgid "Set/Unset Italic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:28 msgid "This marks the start of one or more measures to be played on one or more of the repeats. There must be a later End Volta mark else nothing prints" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:43 msgid "Nth Time Bar Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:43 msgid "Give text: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.scm:34 msgid "Give size: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.xml.h:1 msgid "Start an Nth Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenNthTimeBar.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:118 msgid "Start passage to be played on one or more of the repeats as indicated by the text given by the user (e.g. 3 for third time bar). Finish the passage by placing the End ... time bar command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenSecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenSecondTimeBar.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:115 msgid "(Print) start a second time bar, must be followed by EndVolta" msgstr "" #. OttavaStart #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.scm:2 msgid "Give -1 for ottava bassa, 1 for ottava alta and 0 for end ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:1 msgid "Ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:2 msgid "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one already started. Combine with a Print Transposition if you want to see the notes as typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:4 msgid "No \"tr\" at start." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:7 msgid "This marks the start of a trill extending over several notes. The leading \"tr\" can be omitted if desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Trill" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Starts a spanning trill from the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.scm:4 msgid "This marks the end of a trill spanning several notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Trill" msgid "Stop Trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.xml.h:2 msgid "Ends a previously started trill at the next note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:1 msgid "Sustain Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:31 msgid "Prints a Sustain Off Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:1 msgid "Sustain On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:29 msgid "Prints a Sustain Pedal On Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Footnote" msgstr "Fußzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:15 msgid "Give footnote text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 msgid "Give footnote marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:35 msgid "Orig. " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Footnote" msgstr "Note einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a footnote at the cursor position." msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:5 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:44 msgid "" "This directive has to be placed before a note, chord or rest.\n" "The text itself can be re-positioned by right-clicking in the typeset (print) view" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:64 msgid "This directive must be placed before a note to work" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:70 msgid "Text Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:71 msgid "" "Give text to be placed in score at cursor\n" "(it can be dragged in the typeset view)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.xml.h:1 msgid "Textual Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.xml.h:2 msgid "Allows placing arbitrary text on the score which can then be dragged in the final typeset view for fine control over positioning. Note! Do not place this directive at the end of a staff as it will not be typeset, place it before the last note and then right-click on it in the typeset (print) view to adjust its position if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:1 msgid "8 Balance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:2 msgid "Balance. Typically used for a stereo signal tweak without changing the pan itself. Like a CD player." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:1 #, fuzzy msgid "11 Expression" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:2 msgid "AKA \"Sub Volume\" or \"Percent Volume\". The \"real\" volume. Use Volume as initial value for each staff/channel and change further cresc/dim with expression." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:1 msgid "Generic Control Change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:2 msgid "Generic 0xB Control Change - User can give the midi bytes, too." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:1 msgid "69 Hold Pedal #2 On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:2 msgid "Longer release time but notes will fade out eventually." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:1 msgid "64 Hold Pedal (Right Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:2 msgid "Hold Pedal On/Off (Right Piano Pedal). Deactivates Note-Off until set to \"Off\"" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:1 msgid "68 Legato Pedal On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:2 msgid "Skips the attack portion of the VCA's envelope. For phrasing like wind or brass or guitar hammer-on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:1 msgid "1 Modwheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Modwheel value of a channel/staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:1 msgid "10 Pan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:2 msgid "Where in the stereo field the channel sound will be placed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:1 #, fuzzy msgid "65 Portamento On/Off" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:2 msgid "Slides between 2 notes. Can be adjusted with 5 - Portamento Time" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Instrument:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Program of the current channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:1 msgid "67 Soft Pedal On/Off (Left Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:2 msgid "Left Piano Pedal. Lowers the volume of any notes played." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:1 msgid "66 Sostenuto Pedal On/Off (Middle Grand Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:2 msgid "Middle Grand Piano Pedal. All Notes currently active (without a note off) will not have a note-off until Sostenuto Off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Volume of a channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Midi Channel" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the MIDI channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:1 msgid "Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:2 msgid "MIDI playback minor third lower than printed, marks as Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:1 msgid "Clarinet in B flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:2 msgid "MIDI output is one tone lower than printed, inscribes clarinet in B flat above music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Transposing Instrument" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:2 msgid "Returns MIDI output to transposition set on staff properties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:2 msgid "Send a Midi command to change the tempo to a new bpm. No printout." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:1 msgid "Equal Temperament Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:2 msgid "MIDI tuning becomes equal temperament from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Quarter note" msgid "Quarter Comma Meantone" msgstr "Viertelnote" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:2 msgid "MIDI output becomes 1/4 comma mean tone from this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.scm:4 #, fuzzy msgid "All Staffs: " msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tuning Across All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:2 msgid "At this time during playback switch to the temperament set when this command was invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.scm:4 #, fuzzy msgid "This Staff: " msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:1 msgid "Set Tuning for Current Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:2 msgid "At this time in playback the current staff's tuning will switch to the temperament selected when this command is invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:4 msgid "This sign allows a Line Break. The bar can be broken across a line at this point. Delete using Del or Backspace key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:8 msgid "The cursor is on a voice. Put line breaks in the main staff that the voice belongs to." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:1 msgid "Allow Line Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:2 msgid "Permits the typesetter to break the line at this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/LineBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Start a new line (i.e. system) at this measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:1 msgid "No Line Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:2 msgid "Disallow a line break at this measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/PageBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Forces a new page at this barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.scm:12 #, fuzzy msgid "Spacing for Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.scm:12 msgid "Give value for extra space: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Space Above Staff" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.scm:17 #, fuzzy #| msgid "Space below:" msgid "Space Below Staff" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff Spacer" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/StaffSpacer.xml.h:2 msgid "Forces extra space between this staff and the adjacent one at this point in the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:4 msgid "This directive sets the style of typesetting for accidentals" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:8 msgid "Default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:10 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Modern" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:11 msgid "Modern Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:15 msgid "Neo-Modern" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:19 msgid "Teaching" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:21 msgid "Forget" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:1 msgid "(Print) Accidental Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:2 msgid "Prints accidentals according to a chosen style" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.scm:4 #, fuzzy msgid "No Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.xml.h:1 msgid "Stop Beaming" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.xml.h:2 msgid "(Print)Stop automatic beaming from current position in score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOn.xml.h:2 msgid "(Print) Start automatic beaming at this point in score. (Used after turning beaming off)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.scm:7 msgid "Color for Next Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.scm:13 msgid "Color" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Color Next Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.xml.h:2 msgid "Typesets the next chord symbol in a color you choose." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/DynamicUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dynamics Above" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/DynamicUp.xml.h:2 msgid "Inserts a directive to cause dynamics to be printed above the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:2 msgid "Stops the Lilypond engraving of notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:2 msgid "Hides the object at cursor position with a lilypond directive. Currently only Notes and the three Signatures. No rests!" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Cue" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:9 msgid "" "Give note (in LilyPond notation) that middle C should transpose to\n" "in this cue:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:38 msgid "" "This marks the end of a cue - where notes from another part are printed.\n" "This marker can be cut and pasted to another position to alter the extent of the cue." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:39 msgid "" "This marks the start of a cue - if you make an alteration to the number of staffs you will need to delete this cue and remake it.\n" "Watch out that you do not end up with two End Cue directives\n" "as this will not typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:60 msgid "There are no other staffs for this one to take a cue from." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:69 #, fuzzy msgid "Start Cue" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:78 msgid "Nowhere to place the End Cue marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:84 #, fuzzy #| msgid "End Tuplet" msgid "End Cue" msgstr "Tupel Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.xml.h:1 msgid "Install Cue" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.xml.h:2 msgid "Starts quoting music from another staff as a cue. The end cue marker is placed at the end of the measure, but can be moved with cut and paste to the desired position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:4 msgid "This directive instructs the LilyPond typesetter to start/stop placing a count above the measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:31 msgid "Stop Count" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:40 #, fuzzy msgid "Start Count" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.xml.h:1 msgid "Measure Count Start or End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.xml.h:2 msgid "Inserts a directive to start or stop the printing of a counter above each measure. Use for repeated measures to assist the performer count the number of repetitions." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rests" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:7 msgid "Give limit for use of church rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:13 msgid "MMR Limit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest Expand Limit" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:2 msgid "In Multi-Measure rests: controls how many measures rest are notated as church rests before numbers are used." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:11 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:11 msgid "Give new spacing: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:19 msgid "To restore the prevailing music spacing delete this directive object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:20 msgid "Note spacing unaltered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start New Spacing" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.xml.h:2 msgid "Spaces notes from cursor onwards based on the spacing given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/RevertSpacing.xml.h:1 msgid "Revert Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/RevertSpacing.xml.h:2 msgid "Spaces notes from cursor onwards in default manner." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Change Barnumber in typeset score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Please enter a number to set the current bar number. The typeset score will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:6 msgid "BarNumber = " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:1 msgid "(Print) Set Bar Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:2 msgid "Enter a number to change the bar number in the typeset score. The printout will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:6 msgid "X-Y shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 msgid "Give horizontal shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:6 msgid "Give vertical shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:10 msgid "This type of object cannot be shifted by this method" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:1 msgid "(Print) Shift Object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:2 msgid "Asks for horizontal and vertical offsets and inserts a directive to displace the object at the cursor on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontEnd.xml.h:1 msgid "End Small Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontEnd.xml.h:2 msgid "Printing resumes normal size music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontStart.xml.h:2 msgid "Music after this is printed in a small size." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Staff (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop Drawing Staff\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:2 msgid "Stop drawing the staff and barlines in Lilypond. Notes are still drawn." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Minimum Fret Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Give lowest fret number wanted: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:1 msgid "Minimum Fret Number Allowed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:2 msgid "In a Tab staff, restrict the frets available to larger than the given value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:1 msgid "Restrain Open Strings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:2 msgid "Restrains the use of open strings in Tablature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:5 msgid "" "This directive causes the tab to be notated fully with beaming and other notation added\n" "Delete the directive to undo the effect." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:16 msgid "This Directive can only be added in a Tab Staff. See Staff menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:1 msgid "Full Tab Notation On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:2 msgid "Typeset beaming etc with Tablature from the cursor position on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:1 msgid "(Print) Close } a LilyPond Block" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:2 msgid "Closes a LilyPond Block (there must be a matching open, {, earlier)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.scm:4 msgid "Down8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:2 msgid "Opens a block printing an octave lower: must be terminated with CloseLilyBlock" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.scm:4 msgid "Up8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:2 msgid "Opens a block to be transposed up one octave This must be followed by a CloseBlock \"}\" to end the transposed section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:1 msgid "TypesettingOff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:2 msgid "Turns off typesetting from that point until turned on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:1 msgid "TypesettingOn" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:2 msgid "Turns on typesetting from this point forward in all staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Notes (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop drawing notes\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:1 msgid "Voice Preset 1 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:2 msgid "Preset for first voice. Stems up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:1 msgid "Voice Preset 2 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:2 msgid "Preset for second voice. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:1 msgid "Voice Preset 3 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:2 msgid "Preset for third voice. Stems up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:1 msgid "Voice Preset 4 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:2 msgid "Preset for voice four. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:1 msgid "Voice Preset Automatic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:2 msgid "Automatic voice preset. Resets to normal behaviour." msgstr "" #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice Preset" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:2 msgid "Choose a preset for four voices or automatic voice." msgstr "" #. VoiceSetting #. InitialVoiceSetting #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice 1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:6 #, fuzzy msgid "Voice 2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:8 #, fuzzy msgid "Voice 3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:10 #, fuzzy msgid "Voice 4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:12 #, fuzzy msgid "Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:2 msgid "The Voice 1,2,3,4 commands set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice command returns all the voice settings to the neutral default directions" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:1 msgid "Hide Next" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:2 msgid "On printing the next music item will be omitted from the score. Use with conditional directives to leave out music for certain layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♭ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Flattens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:1 msgid "♭" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:2 msgid "Flattens the key signature by one degree. If no key signature at the cursor, operates on the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the key signature change at the cursor, or the initial key signature if the cursor is not on a key signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♯ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Sharpens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:1 msgid "♯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:2 msgid "Sharpens the key signature by one degree. If no key signature at cursor, sharpens the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.scm:2 msgid "No verse has been created for this staff. Use Add Lyric Verse in Lyrics menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Lyric at Cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.xml.h:2 msgid "Switches keyboard input to the lyrics pane, placing the cursor on the syllable that belongs to the cursor note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:16 msgid "Highlighted Syllable" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:17 msgid "Give syllable to insert:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Lyric" msgid "Insert Highlighted Lyric" msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.xml.h:2 msgid "Inserts a syllable which can be bold and/or italic." msgstr "" #. InsertLyricTie #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.scm:2 #, fuzzy #| msgid "Print" msgid "Printing" msgstr "Drucken" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Lyric Tie" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.xml.h:2 msgid "Inserts a lyric tie between two words at the cursor. Use this instead of a space between two words that are sung to the same note (do not leave a space as well). It will be typeset as a tie or space between the words." msgstr "" #. InsertMelisma #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:2 #, fuzzy msgid "Split Word" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:2 #, fuzzy msgid "Extend Word" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "Melismata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.xml.h:2 msgid "Inserts a double hyphen or double underscore in the lyrics at the cursor position. Use double hyphen between syllables and double undescore between words which are sung over many notes (a melisma). Hyphens/extender lines will be typeset to continue the syllable/word under the notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:17 msgid "Give non-lyric text to insert" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.xml.h:2 msgid "Inserts a stanza number (or other text that is not part of the lyrics) in the current verse at the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.scm:3 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Font Name" msgstr "Schriftgröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.scm:4 msgid "Give font name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.scm:4 msgid "Give font size magnification (0 = default, negative = smaller)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.xml.h:1 msgid "Larger/Smaller Font Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.xml.h:2 msgid "Inserts a code in the current lyric verse to change to larger or smaller font size. Keep this code on a separate line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Font" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.xml.h:2 msgid "Inserts into the current lyric verse a change of font. Keep this code on a line of its own." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricVerseDynamic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricVerseDynamic.xml.h:2 msgid "Inserts a dynamic marking in the current verse at the insertion point in the lyrics pane. Use this to indicate dynamics which change from one verse to another." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgid "Verses will no longer be printed at the end of the piece" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:11 msgid "Typesetting Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:11 msgid "Which verse to start at?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:29 msgid "No verses found" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:1 msgid "Typeset Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:2 msgid "Let's you choose a number of verses to print at the end of the piece (movement). Use a customized score layout to prevent them from appearing beneath the music in addition." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Duplicate Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a copy of the current measure after the present measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:22 msgid "Beam Start command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:27 #, fuzzy msgid "Second start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:35 msgid "Beam End command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:40 msgid "End Beam with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:50 #, fuzzy msgid "Start Beam with no end" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:55 msgid "No problem detected with beams in measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks the current measure for beaming errors." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:26 msgid "End Tuplet with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:40 msgid "Start Tuplet with no end" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:45 msgid "All tuplets in measure are terminated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Tuplets" msgstr "Triolen usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:2 msgid "Checks that start/end tuplets match in the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffDeleteEmptyMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Empty Measures" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:2 msgid "Deletes all empty measures from the cursor until the next music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:3 msgid "This Directive tells Denemo not to signal an error if there are too many notes or rests after this point (or too few) for a complete measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:11 msgid "Partial Measure is Acceptable" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:12 #, fuzzy msgid "Partial Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.xml.h:1 msgid "Ignore Measure Duration Error" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.xml.h:2 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. Only affects the Denemo display and error checking, the typesetting will place barlines according to the actual durations of notes as usual." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge with Next Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:2 msgid "Joins two measures together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close and Reopen Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:2 msgid "Closes an open repeat block and opens a new one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close a Repeat Section" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:2 msgid "Closes a section that starts with an Open Repeat. Not needed with 1st and 2nd time bars. (Printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Second Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes the second time bar previously opened (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:1 msgid "First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes a repeated section and starts a first time bar (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Repeat Section" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:2 msgid "Marks the point where a repeat will start. A correspond close, or first and second time bars are needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes first time bars and starts second time bar(s) (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:8 msgid "Upbeat/Short Measure can only be used in an underfull, non-empty measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:52 msgid "Re-calculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:51 msgid "This object fills up the duration of this measure, without taking space in the typeset score. Use if for partial measures in first and second repeats. It needs to be renewed if you change the duration of the notes in the partial measure - use Re-calculate for this, or simply delete it and re-run the Short command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:2 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. LilyPond will engrave this measure (in all staffs) with the short duration given by notes already present when this command was issued." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:1 msgid "Split Measure at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Split the current measure into two at the cursor." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:51 msgid "This object fills up the duration of this measure, so that the notes in the measure form an upbeat. It needs to be renewed if you change the duration of the notes in the measure - use Re-calculate for this, or simply delete it and re-run the Upbeat command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:1 msgid "Anacrusis (Upbeat, Pickup)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:2 msgid "Convert the current measure to a partial measure so that it is complete with just the beats already inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Repeat" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:168 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure repeat sign." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (Score)" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from a source score. Display the source score using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in score form; to underlay each part with its own source measure use CaptureMeasuresPartPerStaff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured image of the source measure for the current measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture and Insert One Measure" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:13 #, fuzzy msgid "Time Signature does not match" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:29 msgid "Time Signature not at start of measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:46 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "No problem detected with time signature changes" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.xml.h:2 msgid "Checks the movement for miss-matched or miss-placed time signature changes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 msgid "Non Empty Intro staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Intro" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with a bar for nothing (an intro of the right number of beats)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Custos.xml.h:1 msgid "Custos (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Custos.xml.h:2 msgid "Prints a custos at the end of each line for the current movement. Repeat command to turn custos off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:5 #, fuzzy msgid "Duplicate Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:5 #, fuzzy msgid "Merge with Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:26 #, fuzzy msgid "No Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.scm:15 #, fuzzy msgid "Score is not saved" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.xml.h:1 msgid "Duplicate or Merge" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.xml.h:2 msgid "Offers choice to duplicate the current movement or merge this movement with the previous one." msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:1 msgid "Even Up the Staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:2 msgid "Appends empty measures to any staffs that are too short." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.scm:7 #, fuzzy msgid "Hide Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Hide Barlines" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.xml.h:2 msgid "Omits barlines when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.scm:11 msgid "Movement will be typeset normally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.scm:14 #, fuzzy msgid "Non-printing Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.scm:16 msgid "This movement will not be typeset. You must have at least one movement that is typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide/Un-hide Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:2 msgid "Stops the current movement from being typeset. At least one movement must be typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:9 msgid "Markup At End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:9 msgid "Edit markup:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "LilyPond After Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts the given Lilypond syntax after the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.scm:4 msgid "Page Break Removed before Movement Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.scm:5 msgid "Page Break Inserted before Movement Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.scm:40 msgid "(Page Break)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break Before" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.xml.h:2 msgid "Prints this movement starting on a new page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.scm:3 msgid "Click to edit comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:2 msgid "Stores textual comments for this movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:1 msgid "Baroque" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Baroque note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cross note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Default note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Movement Notehead Settings" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:2 msgid "Delete note head style of this movement. Reset to whatever Score or Lilypond has set as default." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Diamond note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:1 msgid "Harmonic-black" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic-black note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:1 msgid "Mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:1 msgid "Neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Neomensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:1 msgid "Petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Petrucci note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:1 msgid "Slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Slash note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:1 msgid "Triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Triangle note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:8 msgid "Choose indent of first system" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.scm:12 msgid "Give amount as decimal" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.xml.h:2 msgid "Alter the indent of the opening system for the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:25 msgid "" "There are unclosed tuplets in this bar.\n" " Please fix - see CheckTuplets command." msgstr "" #. query the user: should we split the note, or let him/her do it? #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:334 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:337 #, fuzzy msgid "Split This Note" msgstr "Notenkopf auswählen" #. need to stop if we hit cancel #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:334 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:336 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:337 msgid "Split All" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:334 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "Stop Here" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:366 msgid "" "This measure's discrepancy requires a tuplet.\n" "Please adjust manually and run this script again." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:386 msgid "Search for under/overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:387 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:390 msgid "Pad underfull bars with rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:387 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:389 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:390 msgid "Pad underfull bars with blank rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:388 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:391 msgid "Rebar-Merge underfull, split overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:392 #, fuzzy msgid "Entire Staff" msgstr "Note ändern" #. let's try to return cursor to here when done. #. Start at top staff, top voice #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:392 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:398 msgid "This Point Onwards" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:392 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:395 #, fuzzy msgid "Entire Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:419 msgid "Problem with measure length" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:1 msgid "Adjust the Measure Lengths" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:2 msgid "Removes gaps in duration of measures, redistributes the notes according to the time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Tempo of Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Give quarter notes per minute:" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the (initial) tempo in quarter notes per minute." msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Split Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.xml.h:2 msgid "Splits the movement at the cursor. Place the cursor after any time signature or key signature change that applies to the split-off movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SwitchMensuralBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Mensural Barlines (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SwitchMensuralBarlines.xml.h:2 msgid "Draw the barlines only between the staves but not inside." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:3 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps).\n" "You will need to refresh the print view to see your changes.\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:76 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:136 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:79 #, fuzzy msgid "Edit the file " msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:22 msgid "Edit width and position " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:71 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:70 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:73 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:124 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:132 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "Encapsulated Postscript File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:73 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:27 msgid "Give width required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:27 msgid "Give space above required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:29 msgid "Give space to the left required:" msgstr "" #. (if filename #. (d-WarningDialog (_ "This will replace the current definition"))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:114 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:63 #, fuzzy msgid "Start From Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:76 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:136 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:79 msgid "Use the file unedited" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:92 msgid "The file " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:92 msgid "" "does not exist\n" "Perhaps you saved to a different directory?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 msgid "Delete prepended postscript?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:96 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:97 msgid "Prepended Postscript Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.xml.h:1 msgid "Append Encapsulated Postscript" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the end of the current movement. Use this for columns of text or images, fancy titles etc. prepared in other programs which are to appear after the music." msgstr "" #. Chapter #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.scm:2 msgid "Give heading or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a heading the current movement" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #. Piece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.scm:2 msgid "Give name for this piece of the current movement or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePiece.xml.h:1 msgid "Piece" msgstr "Teil" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:2 msgid "Prints a piece name for the Movement" msgstr "" #. Section #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.scm:2 msgid "Give name for movement sub-title or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Sub-Title" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a subtitle for the Movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #. TitledPiece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.scm:2 #, fuzzy msgid "Give title for the movement or blank out to delete: " msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:1 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints title for the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:8 msgid "Give space between title and score:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:15 #, fuzzy msgid "Delete spacer?" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Space Above" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:183 #, fuzzy msgid "Inserts blank space above the movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:28 msgid "Give space below required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.xml.h:1 msgid "Prepend Encapsulated Postscript" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the start of the current movement. Use this for columns of text or images, fancy titles etc. prepared in other programs which are to appear before the music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:1 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a composer name for current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:2 msgid "Prints the name given above and to the left at the start of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:1 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given below the title of this movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given as a title above the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert String as Binary Rhythm" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Shuffled Pool" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:2 msgid "Inserts all notes, shuffled, from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:1 msgid "Mirror Selected Objects (Axis=Cursor)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:2 msgid "Mirror the selected notes. Axis is the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Revert selected objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Shuffle Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shuffle the selected objects" msgstr "Fügt die ausgewählten Noten ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Ascending)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, ascending order." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Descending)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, descending order." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:1 msgid "Twelve Tone Row" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:2 msgid "Generates twelve notes of the prevailing duration, each is unique so the whole chromatic range gets inserted in a random manner." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:1 msgid "Note from Pool" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:2 msgid "Inserts one note from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:1 msgid "Chromatic within Clef Range" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range. Full chromatic spectrum." msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:1 msgid "asd" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range, only diatonic notes according to current keysignature." msgstr "" #. (d-MoveCursorRight) #. (d-RefreshDisplay))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:1 msgid "Beam 4 Beats" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:2 msgid "Beams end on each quarter note (up to 4)." msgstr "" #. BeamLeftNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:1 msgid "No Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:124 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the left." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamLeftOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:1 msgid "One Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:126 msgid "Prints with just one beam linking to left." msgstr "" #. BeamLeftThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:1 msgid "Three Beams Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:130 msgid "Prints with just three beams linking to the left." msgstr "" #. BeamLeftTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Left" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:128 msgid "Prints with just two beams linking to the left." msgstr "" #. BeamRightNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "No Beam Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the right." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamRightOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "One Beam Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:125 msgid "Prints with just one beam linking to the right." msgstr "" #. BeamRightThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Three Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:129 msgid "Prints with just three beams linking to the right." msgstr "" #. BeamRightTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:127 msgid "Prints with just two beams linking to the right." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Beaming Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:2 msgid "Deletes a ] or [ (end or start beam) directive on the current chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:1 msgid "End Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:122 msgid "Instructs LilyPond engraver to stop previously started manual beaming. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.scm:13 msgid "No beam possible here" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:1 msgid "No Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:131 #, fuzzy msgid "(Print) Removes beam from current note" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:121 msgid "Instructs the LilyPond engraver to start a beam here. (Print effect only)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:1 msgid "Augment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:56 msgid "Doubles the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Half Note." msgstr "" #. not music #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:1 msgid "Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Breve" msgstr "Note ändern zu H" #. not a chord #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:1 msgid "Longa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅝" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅝 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅗𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅗𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅮 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅯 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅰 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅱 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅲 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:1 msgid "Diminish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:2 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.scm:11 msgid "Cursor must be on a chord/note/rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Adds a dot to the note/rest/chord at the cursor, or removes them if double dotted." msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:1 msgid "Create Slurred, Dotted Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm. Slurs the two notes together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Dotted Rhythm" msgstr "Rhythmus löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify2.xml.h:1 msgid "Dottify2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify2.xml.h:2 msgid "As Dottify command but dotted rhythm created is dotted note plus two notes of a quarter the duration. Total duration is unchanged." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:1 msgid "Dottify" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a dotted rhythm with the same total duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:1 msgid "Join music objects to new chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts all selected notes as chord. May create tied notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Join music objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts a new, longer note instead. May create tied notes. Uses the cursor position as pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Split Note/Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:2 msgid "Split a chord into a specific amount of smaller notes while preserving original duration, generating tuplets if necessary. Not for rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 msgid "Comment this chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:2 msgid "Attach a textual comment to the chord at the cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the note where the cursor is." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #. DisplaceRestHorizontally #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 msgid "Horizontal shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.xml.h:1 msgid "Displace Horizontally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.xml.h:2 msgid "Shifts the next note, chord or rest and its markings horizontally by the amount given. Use this to refine the positioning, but be aware that notes in other staffs will not be affected. For polyphony, see NoteColumnShift under the Voices menu" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Append/Insert Breve" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Append/Insert Longa duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur0.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅝" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur0.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅝 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur1.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅗𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur1.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅗𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur2.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur2.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur3.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur3.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅮 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur4.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur4.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅯 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur5.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur5.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅰 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur6.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur6.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅱 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur7.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur7.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅲 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurBreve.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅜" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurBreve.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅜 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurLonga.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅛" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurLonga.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅛 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Adds dots" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:67 msgid "Forces the accidental on the note to be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicDown.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note Enharmonic -" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicDown.xml.h:2 msgid "Changes the note at the cursor to its enharmonic equivalent one step lower. Use for individual notes in chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicUp.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note Enharmonic +" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicUp.xml.h:2 msgid "Changes the note at the cursor to its enharmonic equivalent one step higher. Use for individual notes in chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ficta Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:2 msgid "Prints the accidental above rather than before the note. In European music from before about 1600, singers were expected to chromatically alter notes at their own initiative according to certain rules. This is called musica ficta. In modern transcriptions, these accidentals are usually printed over the note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:1 msgid "Flatten or Append Flattened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:2 msgid "Flatten note at cursor, or if appending flatten next note entered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:2 msgid "Hides the accidental on the note at the cursor on printing. Does not affect the pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "To Cursor" msgstr "Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the nearest note to join the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reminder Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:68 msgid "Prints the accidental in ()." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Remove one dot for each note in the selection or single note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:1 msgid "Sharpen or Append Sharpened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sharpens the note at the cursor, or if appending sharpen next entered note." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:1 msgid "Suggest Flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints flat sign over note" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:1 msgid "Suggest Natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a natural over the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:1 msgid "Suggest Sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a sharp above the note/chord" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:2 msgid "Place a fingerin instruction on a note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.scm:40 msgid "" "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" "First create the main note, then follow it with the grace note(s) then invoke this command with the cursor on the grace note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.scm:43 msgid "" "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" "First create the main note, then then follow it with the grace note(s) then invoke this command with the cursor on the grace note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:2 msgid "Print the grace note(s) at the cursor attached to the previous note. Beware! You must reissue this command if you change the notes in any way, only the pitch and duration when this command was issued will be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace Note (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:2 msgid "Transforms the current selected notes into grace notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:5 msgid "Press a duration key to get two, beamed, grace notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:31 msgid "" "To use this function correctly you need to give a duration.\n" "This will insert two grace notes, beamed together if needed, with the given duration" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Two" msgstr "A einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:2 msgid "Inserts two grace notes at the cursor beaming them together. Follow with a duration key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.scm:65 msgid "Grace note hints installed" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:1 msgid "Install Grace Note Hints" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:2 msgid "Where a grace note occurs at a boundary the LilyPond typesetter requires extra hints about positioning. This command installs them for the whole movement. It is usually run in the Check Score routine." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:1 msgid "Grace/UnGrace" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to/from being a grace note. Gives audio feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.scm:29 msgid "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Un-Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:2 msgid "Make the grace note at the cursor closer to the following rather than preceding note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:1 msgid "Duplicate Note/Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Duplicates the current note or chord at the cursor. Not for rests." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Breve" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a Longa" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a note in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Accent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arpeggio (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:81 msgid "Mark/Unmark the selected notes arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArticulationOutsideSlur.xml.h:1 msgid "Articulation Outside Slur (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArticulationOutsideSlur.xml.h:2 msgid "The articulation(s) on this note will be placed outside the slur (furthest from the note). Repeat the command to return the slur to the outside." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:1 #, fuzzy msgid "DownBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:79 msgid "Mark/Unmark selection or current object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:100 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a fermata" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Flageolet" 12) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Flageolet (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark current selection of object with a Flageolet" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Harmonic" 12) #. (d-DirectivePut-chord-gx "Harmonic" -2) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Harmonic (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:80 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Lheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Lheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ltoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Ltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Marcato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:105 msgid "Mark/Unmark the selected notes marcato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Portato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:82 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rtoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rtoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Signumcongruentiae (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the selected notes signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccatissimo (Off/On)" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:102 #, fuzzy msgid "Toggles Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:101 msgid "Adds the staccato dot or removes it" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:83 msgid "Mark/Unmark the selected notes stopped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tenuto (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:103 msgid "Toggles the Tenuto Line _ On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Thumb (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Thumb" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord accented" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Down Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord with a fermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Flageolet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note lheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "LongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord longfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note ltoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord marcato" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rtoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "ShortFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord shortfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord as Staccatissimo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord staccato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord stopped" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Tenuto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord thumb" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "UpBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an Up Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "VeryLongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord with very long fermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:78 msgid "Mark/Unmark current selection or note with UpBow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:45 #, fuzzy msgid "Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:27 #, fuzzy msgid "Give text of chord symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:30 msgid "Give horizontal scale" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:31 msgid "Give vertical scale" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:42 msgid "Give horizontal shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:45 msgid "Give vertical shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:57 msgid "Insert Root note of chord for symbol to attach to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.xml.h:2 msgid "Creates an arbitrary chord symbol text for the root note at the cursor - used in compact chord charts for uncommon chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:13 msgid "Sorry, this operation needs to be applied to the start of the crescendo." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.xml.h:1 msgid "Crescendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:33 msgid "Give text " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.xml.h:2 msgid "Prints text to start or continue a crescendo. Use for cresc. poco a poco, for example. Terminate with End Crescendo marking." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.scm:11 msgid "Not yet implmented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.scm:14 msgid "cresc. start deleted. The end crescendo should also be deleted ..." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cresc (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.xml.h:2 msgid "Starts textual cresc. (or deletes one already present at cursor). Terminate with End Crescendo or with a dynamic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:13 msgid "Sorry, this operation needs to be applied to the start of the Decrescendo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:31 msgid "Decrescendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.xml.h:1 msgid "Diminuendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.xml.h:2 msgid "Prints text to start or continue a diminuendo. Use for dim. poco a poco, for example. Terminate with End Diminuendo marking." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.scm:14 msgid "dim. start deleted. The end diminuendo should also be deleted ..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dim (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.xml.h:2 msgid "Starts a textual diminuendo. Terminate with End Diminuendo or a dynamic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.scm:3 #, fuzzy msgid "Dynamics Spacing" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.scm:3 msgid "Give extra spacing required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.xml.h:1 msgid "Extra Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.xml.h:2 msgid "Music is spaced out by the extra amount given to avoid dynamic markings colliding." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Figured Bass Height" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Give height adjustment (unit = staff space): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:1 msgid "Height of Bass Figure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:135 msgid "Sets the height of the bass figure above the note. The unit is the distance between adjacent lines in the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 msgid "Give number of groups: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:1 msgid "Heights of Groups" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:136 msgid "Allows several groups of figures to be individually adjusted for height." msgstr "" #. PlaceFiguredBassBelow #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:1 msgid "Place Figures Below Bass Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:2 msgid "Places an instruction (between $ ... $) which tells the engraver to place the figures below from this note on. Any figure for this note should follow the last $" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:35 #, fuzzy msgid "No Custom Ornaments at cursor position" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Adjust Ornament" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.xml.h:2 msgid "Place the ornament attached to the note at the cursor above/below or adjust padding around it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/TogglePince.xml.h:1 msgid "Pincé" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/TogglePince.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Pincé ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleSuspension.xml.h:1 msgid "Suspension" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleSuspension.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Suspension ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblementAppuye.xml.h:1 msgid "Tremblement Appuyé" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblementAppuye.xml.h:2 msgid "Attaches tremblement appuyé to the note/chord at the cursor, or removes it if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblement.xml.h:1 msgid "Tremblement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblement.xml.h:2 msgid "Attach a tremblement to the current note/chord or remove it if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:4 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps),\n" "using the name given.\n" "You will need to refresh the print view to see your changes.\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:23 #, fuzzy msgid "Edit width " msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:53 msgid "No definitions created for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:77 msgid "No definitions selected" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:83 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Custom Ornament" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:83 #, fuzzy msgid "Give Ornament Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:114 #, fuzzy msgid "Choose Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:147 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Attaches (or removes) this ornament from the current note/chord." msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:152 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:102 msgid "The file \"" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:152 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:102 msgid "" "\"\n" "does not (yet) exist, or no longer exists.\n" "Typesetting will silently fail until the file exists.\n" "Either create the file or delete the Graphic Title Page now" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #, fuzzy msgid "Delete Custom Ornament?" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:159 msgid "Custom Ornament Definition Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Create Custom Version" msgid "Create Custom Ornament" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.xml.h:2 msgid "Allows the user to create a customized ornament (or load one previously created) into this score's definitions. Ornament names should be start in lower case and have no numerals. If a standard ornament is used, e.g. trill, then this will replace the standard ornament throughout the score." msgstr "" #. EditCustomOrnamentDefinition #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/EditCustomOrnamentDefinition.xml.h:1 msgid "Edit Custom Ornament Definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/EditCustomOrnamentDefinition.xml.h:2 msgid "Edit the definition (size or appearance) of a custom ornament definition. The definition must already have been created/loaded in this score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentAccidentalBelow.xml.h:1 msgid "Accidental Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentAccidentalBelow.xml.h:2 msgid "Places the accidental on the ornament below rather than above." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentFlat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach ♭ (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentFlat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Places a flat above the ornament on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentSharp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach ♯ (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentSharp.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Places a sharp above the ornament on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ornament with Accidentals" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.xml.h:2 msgid "Create an ornament with accidentals above and/or below the ornament." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:21 msgid "Edit this individual ornament" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:22 msgid "Edit the ornament definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:24 msgid "Position editing not implemented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach Custom Ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:161 msgid "Typesets a custom ornament on the current note/chord. Removes that ornament if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleDownPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Down Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleDownPrall.xml.h:2 msgid "Typesets a down prall on the current note/chord. Removes that ornament if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mordent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:72 msgid "Adds/Removes a Mordent to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "PrallPrall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:2 msgid "Adds/Removes a PrallPrall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:73 msgid "Adds/Removes a prall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Turn (Off/On)" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:76 msgid "Add/Removes a Reverse Turn to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trill (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:23 msgid "Adds/Removes a trill to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Turn (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Add/Removes a Turn to the note" msgstr "Triller und Mordent" #. (d-DirectivePut-chord-gy "UpPrall" -100) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Adds/Removes Up Prall ornament" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:1 msgid "18th c. Trill Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill above note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:1 msgid "18th c Trill Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill below note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 msgid "Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:46 msgid "Places the fingering above the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:47 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 msgid "Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:47 msgid "Places the fingering below the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:48 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the left of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:49 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the right of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:18 #, fuzzy msgid "Fingering Position" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:2 msgid "Allows you to specify the position of the fingering relative to the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:1 msgid "Finger 0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:84 msgid "Inserts fingering for open string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:1 msgid "Finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:85 msgid "Inserts fingering for finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:1 msgid "Finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:86 msgid "Inserts fingering for finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:1 msgid "Finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:87 msgid "Inserts fingering for finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:1 msgid "Finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:88 msgid "Inserts fingering for finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:1 msgid "Finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:89 msgid "Inserts fingering for finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingering Swap" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:2 msgid "Give first fingering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:5 msgid "Give second fingering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.xml.h:2 msgid "Prints two fingerings joined to indicate a change of fingering on one note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.scm:6 msgid "No fingering on note at cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide/Show Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.xml.h:2 msgid "Hides/Shows the fingering on the note at the cursor height in the typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:8 #, fuzzy msgid "Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:8 msgid "Give finger number: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:12 msgid "Give horizontal shift required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:18 msgid "Give vertical shift required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tweak Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.xml.h:2 msgid "Shifts the position of the fingering indication by the amounts given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Right Hand Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:2 msgid "Asks for a finger number and typesets p,m,i as appropriate. Use cancel to delete." msgstr "" #. d-StringNum #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:1 #, fuzzy msgid "String Number" msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:2 msgid "Followed by a number, places string number on note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:1 msgid "Avoid Collisions with Stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:2 msgid "Fingerings and String numbers will be moved to avoid colliding with stems on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "Give string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "give your text" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arbitrary Text Above" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the text you give above the chord." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:24 msgid "" "Give text to appear with note/chord:\n" "The characters \\, \", §, { and } have a special meaning in the text,\n" "the backslash \\ starts some LilyPond sytax, the others must be paired.\n" "To apply italic or bold to a group of words enclose them in {}, e.g. \\bold {These words are bold}.\n" "Other markup commands \\super, \\tiny etc, see LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.xml.h:2 msgid "Attaches multi-line text which can include music snippets. The snippets are surrounded by section markers \"§\" to distinguish them from ordinary text. These must come in pairs, before and after the LilyPond syntax." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:1 msgid "Congruentia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:2 msgid "Print congruentia / canon symbol" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "Dal Segno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints Dal Segno below the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Replacing Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Give new text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "D.C. Al Fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:51 #, fuzzy msgid "No note or rest at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:1 msgid "D. C. al fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Puts Da Capo al fine over the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes a dynamic attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:1 msgid "Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:2 msgid "Attaches Forte to chord and MIDI volume" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fortissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:2 msgid "Places a ff sign on the chord at the cursor" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:1 msgid "Largo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Largo above note at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:1 msgid "Mezzo Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:2 msgid "Attach mf indication to a chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:1 msgid "Mezzo Piano" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:2 msgid "prints mp and outputs MIDI vol change#" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:9 #, fuzzy #| msgid "F" msgid "Fn" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:36 msgid "No note or chord at cursor to attach footnote to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:2 msgid "Prints a footnote at the bottom of the current page. The mark is placed above the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:1 msgid "Glissando" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a glissando" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:1 msgid "Parenthesize Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Enclose the note at the cursor in ( ) when printed." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:16 msgid "Sorry, not yet implemented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:29 msgid "Text Span Start deleted. The end text span later should also be deleted ..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:33 msgid "Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text Span Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.xml.h:2 msgid "Starts text which spans several notes, e.g. rallentando poco a poco. Terminate with Stop Text Span command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStop.xml.h:1 msgid "Text Span Stop" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStop.xml.h:2 msgid "Stops the spanning text started earlier." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:1 msgid "Allegro Assai" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:2 msgid "Gives Allegro Assai tempo indication" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:1 msgid "Allegro" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:2 msgid "Print Allegro in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:1 msgid "Andante" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:2 msgid "Print Andante in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:2 msgid "Attaches Largo to chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:1 msgid "Presto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:2 msgid "Print Presto in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:6 msgid "Give text to appear above music: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.xml.h:1 msgid "Arbitrary Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.xml.h:2 msgid "Prints your text above the music at this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Coda (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Coda to the note" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fine (end). (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:2 msgid "Prints the musical instruction \"fine\", in italics." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Segno (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Segno to the note" msgstr "Triller und Mordent" #. InsertMarkedMidi #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Marked MIDI" msgstr "Markierung löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:153 msgid "Inserts the marked MIDI note from the current track, using the duration suggested. Use duration keys to insert the same note with a different duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:8 msgid "" "This note will typeset with a diamond notehead, to indicate a harmonic\n" "You can sharpen or flatten this note using the standard commands." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.xml.h:1 msgid "Artificial Harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.xml.h:2 msgid "Places a diamond shape notehead at the cursor. Invoke this command with the cursor above the note to be fingered/fretted to notate an artificial harmonic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.scm:10 msgid "Notehead Font Magnification" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.scm:10 msgid "Give size required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.xml.h:1 msgid "Individual Note Head Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.xml.h:2 msgid "Allows the notehead that the cursor is on to be made larger of smaller than normal." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:1 msgid "Neo-mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:2 msgid "Prints note with neomensural style notehead." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Normal Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in normal size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in small size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Tiny Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in tiny size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Bass" msgid "Bass Drum" msgstr "Bass" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Bass Drum in the prevailing duration." msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:1 msgid "Drum GM2 Custom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:2 msgid "Convert General Midi drum-staffs to user-notation drum-staffs. Please edit the script to enter your own values." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:1 msgid "Hi Hat with Foot" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert HiHat with foot in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:1 msgid "Hi Tom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Hi Tom in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:1 msgid "Ride Bell" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride Bell in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:1 msgid "Ride" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Timbales Style Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes to print as a drum staff in timbales style" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Replace LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:2 msgid "Suppresses the normal LilyPond typetting for the current note/chord/rest replacing it with syntax provided by user." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:1 msgid "Displace Rest Horizontally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:2 msgid "Asks for a horizontal shift and moves the rest at the cursor by that much when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Rest" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a rest in the prevailing duration" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:1 msgid "Breve Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with breve duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Longa Rest" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with longa duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:2 msgid "Inserts/Appends a rest measure; if the current measure is empty, it simply places the whole measure rest in it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:1 msgid "Displace Rest Vertically" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:2 msgid "Turns the rest at the cursor into a polyphonic rest at the cursor height." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRestNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest Number (Off/On)" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRestNumber.xml.h:2 msgid "Turns the printing of the multi-measure rest number off or on. Use this when merging rests to avoid the number appearing twice." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:70 msgid "Grouped in mm rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:88 msgid "" "This whole measure rest is grouped with adjacent ones to form a multi-measure rest.\n" "The first of the group should be the multi-measure rest itself." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:92 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:92 msgid "Un-group" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:95 msgid "" "This represents a number of whole measure rests.\n" "The following measure rests are grouped with this one when typeset on their own. In full score they are typeset separately to match the other parts.\n" "If you add further grouped whole measure rests, this Directive will need re-calculating.\n" "The check score routine that is run before printing will do this for you." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:100 msgid "Invoke this command with the cursor on the first whole measure rest to be grouped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Creates a multi-measure rest from the whole measure rests after the cursor. You must create the whole measure rests first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.scm:7 #, fuzzy msgid "Duration of whole measure rest has been re-calculated" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure rest at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureSpacer.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Spacer" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureSpacer.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:180 msgid "Inserts a non-printing whole measure after the current measure with a directive to omit the barline. This gives a one measure spacer." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:2 msgid "Sets Prevailing Duration to Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:2 msgid "Sets Longa as the prevailing duration, installing it as a musical snippet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:7 msgid "Slur/Accidental avoidance removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:14 msgid "Use only on a slur start to make the slur avoid accidentals on following notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:1 msgid "Avoid Slur Collision" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:2 msgid "Avoids slur colliding with accidental (Print)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begins a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:5 #, fuzzy msgid "Slur Deleted" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:17 msgid "Not on a slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the slur that includes the current cursor position." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ends a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Extend Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Extends the slur finishing at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:10 #, fuzzy msgid "Inside Slur " msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:1 msgid "Marking Inside Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:1 msgid "Shorten Slur from End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shorten a slur that ends at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints slur below" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Auto Slur Directions" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:2 msgid "Prints slurs as normal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Two Notes" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:2 msgid "Slur over next two notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:2 msgid "Creates a slur from current note to next note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:2 msgid "Prints slurs up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next text marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text Inside Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next text marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Below (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur below the chord at the cursor. If deleting be sure to delete the end slur as well." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begin a phrasing slur on the current note. You can have normal slurs (partially) inside a phrasing slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Up (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur above the chord at the cursor. Follow with End Slur on a later chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "End a phrasing slur on the current note." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:3 msgid "OneVoice: Default-For a single voice on a staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:4 msgid "VoiceOne: Designate as upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "VoiceTwo: Designate as lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "" "VoiceThree: \n" "Horizontally offset upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:7 msgid "VoiceFour: Horizontally offset lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:13 #, fuzzy msgid "Voice1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:15 #, fuzzy msgid "Voice2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:17 #, fuzzy msgid "Voice3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:19 #, fuzzy msgid "Voice4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:21 #, fuzzy msgid "1Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Designate Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:2 msgid "These commands are used when entering several voices per staff. VoiceOne is for the upper voice-it sets the direction of slurs, beams, etc. up to avoid clashes. VoiceTwo is for the lower voice, and it sets the directions down. Additional voices beyond two are offset slightly to the right." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Down" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point downward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Up" msgstr "Hals nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point upward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Toggles a tie on the note at the cursor and moves right for inserting a note to tie to with duration key. Gives audible feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.scm:15 msgid "This command only applies to notes or chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.xml.h:1 msgid "Laissez Vibrer" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.xml.h:2 msgid "Places a tie after the note at the cursor, tying to nothing. Use for laissez vibrer or when a tie comes at a final repeat." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat Tie" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:156 msgid "The note at the cursor ends a tie that has begun elsewhere, usually in a first time bar. That is it is a repeat of the tie ending." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Convexity of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Give extra to flatten by (+/-):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:1 msgid "Flatter/More Curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:2 msgid "Makes the next tie more or less curved depending on the value given. The change is relative to the current shape, not the default shape." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Height of Tie" msgstr "Rechte Spitze" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 msgid "Give amount to raise (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:1 msgid "Higher/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:2 msgid "Moves the next tie higher/lower by the amount given from the current position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Width of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Give additional width (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Widen/Make Narrower" msgstr "Takte verbreitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:2 msgid "Makes the next tie wider/narrower by the amount given. The change is relative to the default value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:4 msgid "Widen/Narrow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:5 msgid "Flatten/Bend More" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:6 msgid "Raise/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:155 msgid "Gives a choice of modifications to make to the following tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.scm:16 msgid "Individual Ties only apply to notes within chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Down-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:2 msgid "Ties the individual note at the cursor the tie going down; repeat to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ties the note at the cursor leaving other notes in the current chord unchanged." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Up-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:2 msgid "Ties the individual note in a chord the tie being above; repeat command to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Down Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:2 msgid "Ties to the following note/chord with tie downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:2 msgid "Ties to next note, tie upwards, or removes tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:1 msgid "Tonal step down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step down, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones down. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones up. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone down" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone up" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection down one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection up one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone down" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone up" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:1 msgid "Tonal step up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step up, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloDownward.xml.h:1 msgid "Tremolo Downward" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloDownward.xml.h:2 msgid "Slopes the tremolo slash downwards instead of upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:4 msgid "" "To use this function correctly you need to press a keyboard shortcut for a duration command\n" "The duration will be used to divide the note at the cursor when printed. Durations 3-7 are valid (that is eighth note and shorter)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:9 msgid "Click on the display and press a shortcut key 3-7 for the duration into which the note at the cursor is to be divided" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloUpward.xml.h:1 msgid "Tremolo Upward" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloUpward.xml.h:2 msgid "Slopes tremolo mark on stem upward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:1 msgid "Tremolo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:2 msgid "Follow with a duration key for the subdivisions required: prints the note at the cursor with the tremolo marking." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Slurred Triplet" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:2 msgid "If a MIDI controller is active duplicates the current note twice making a triplet and slurring all three notes, otherwise same as Toggle Tripleting command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:2 msgid "If a MIDI controller is active takes the current note and appends two more making all three a triplet, otherwise same as Toggle Tripleting command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:1 msgid "No Tuplet Numbers" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:2 msgid "Stop the printing of tuplet numbers from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:7 msgid "Enter tuplet numerator " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:8 msgid "" "Enter the fraction to multiply the duration by,\n" "numerator first. E.g., for triplets, enter 2, then 3. \n" "Numerator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter tuplet denominator" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter the fraction's denominator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Arbitrary Tuplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:2 msgid "Asks for ratio of tuplet and then puts in a start for that. Use EndTuplet command after entering tuplet notes. Note that the Denemo display will not automatically group the tuplet, but it will print with expected beaming etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Toggle Triplet Entry (Off/On)" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:2 msgid "Inserts a start triplet or end tuplet alternately." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tuplet Brackets (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off/on for beamed notes (when printed)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:1 msgid "Tuplet Brackets On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off or on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:1 msgid "Tuplet Numbering On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:2 msgid "Control whether tuplet numbers will be printed over tuplets." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.scm:17 msgid "This command needs a note or chord to turn into a triplet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:1 msgid "Triplet-ize (Slurred)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:2 msgid "Turns the note at or before the cursor into a triplet of the same total duration, slurring the triplet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:1 msgid "Triplet-ize" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a triplet of notes with the same total duration." msgstr "" #. AccompanistsScore #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/AccompanistsScore.xml.h:1 msgid "(Print) Accompanist's Score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/AccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Sets/Unsets the top staff of each movement to a tiny font, with the lower staffs - the accompaniment - at the normal font. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:70 msgid "No problem detected in this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:2 msgid "Checks score for wrong measure durations, unterminated tuplets, slurs, wrong ties etc." msgstr "" #. DisplayEditTime #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/DisplayEditingTime.scm:2 #, fuzzy #| msgid "The score %s has unsaved changes" msgid "This score has taken\n" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/DisplayEditingTime.scm:2 msgid "to create, not counting unsaved edits." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/DisplayEditingTime.xml.h:1 msgid "Time Spent Editing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/DisplayEditingTime.xml.h:2 msgid "Prints out the cumulative time spent editing this score.\\nThe time counts any period between starting to edit and saving to disk\\nThe time is accumulated over different editing sessions." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:5 #, fuzzy msgid "Edit Score Prolog" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:6 msgid "Edit LilyPond to apply to whole score" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Prolog" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:2 msgid "Allows you to edit the LilyPond score prolog; here you can set transposition for the printed version and much more." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Creating LilyPond Definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 msgid "Give name (alphabetical only): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Give valid LilyPond syntax for this definition: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "LilyPond Definition" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a definition at the head of the LilyPond text. This can then be referenced in the music. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:6 #, fuzzy msgid "Included LilyPond Files" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:50 #, fuzzy msgid "Include LilyPond File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:55 msgid "LilyPond include files unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:1 msgid "LilyPond Include File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:2 msgid "Allows specification of a LilyPond include file from the Denemo provided include files." msgstr "" #. FIXME there are 13 other types of directive to refresh ,,, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Refresh Dynamic Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Re-runs any directives that may have become stale." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Block Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond at the start of every score block (movement)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:2 msgid "Stores any textual commentary you may have for this score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Score Header" msgid "LilyPond Score Header" msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #, fuzzy msgid "Give LilyPond:" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:13 msgid "Prolog unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgid "Inserts LilyPond syntax at the head of the output." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond syntax for include files etc at head of score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:5 msgid "Returning to the first Movement for thumbnail selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:12 msgid "Thumbnail Selection Complete" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:12 msgid "Create thumbnail now?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:15 msgid "" "No Selection to set the thumbnail to\n" "Create a selection and re-run the command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:16 msgid "Save the score before trying to set the thumbnail" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.xml.h:1 msgid "Set Thumbnail from Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.xml.h:2 msgid "Sets the thumbnail to the section made in the first movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/StaccatoStaccatissimo.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Staccato" msgid "Staccato as '" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/StaccatoStaccatissimo.xml.h:2 msgid "Typesets staccato in 18th c. style, similar to modern stacattissimo. Applies to whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.scm:4 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "My Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.scm:4 msgid "Give name for arranger etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:1 msgid "Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:2 msgid "Prints the arranger name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.scm:4 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgid "My Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.scm:4 msgid "Give name for composer or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:2 msgid "Prints a composer name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.scm:4 msgid "Give copyright notice or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:1 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:2 msgid "Prints a copyright notice on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.scm:4 msgid "Give date for score or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:1 msgid "Date" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:2 msgid "Prints a date on the title page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.scm:4 msgid "Give instrumentation for the default layout or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Instrumentation" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:2 msgid "Prints the instrumentation on the title page. This can be edited for layouts that print just one part or section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.scm:4 msgid "Give name for poet/lyricist/librettist etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Poet/Lyricist" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:2 msgid "Prints the poet or lyricist name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:8 #, fuzzy msgid "Space Above Title" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:8 msgid "Give amount of space at top of title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "My Title" msgstr "Titel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:16 msgid "Give a title for the whole score or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:2 msgid "Prints a title on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:1 msgid "Title and Introduction" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:2 msgid "A button is created for putting a title and introductory text for a critical commentary at the end of the score." msgstr "" #. (if (equal? (string-ref thecomment 0) #\\) #. (begin #. (set! thecomment (substring thecomment 19)) #. (set! thecomment (string-drop-right thecomment 1)))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 msgid "At m" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 #, fuzzy #| msgid " " msgid " v" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:55 #, fuzzy #| msgid " " msgid " b" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:1 msgid "(Re)Create Epilog - Critical Commentary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:2 msgid "Collects together any critical comments from the score and places them in an epilog at the end of the music. The Title and text of the Epilog are created with the CriticalCommentaryIntro command, and critical comments are added with the CriticalComment command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:4 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps).\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo.\n" "If you are saving to a new file you will be asked to open it later." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:90 msgid "Now dismiss this dialog and select the .eps file you have just saved in the graphics editor program." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "Delete Graphic Title Page?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:109 msgid "Graphic Title Page Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.xml.h:1 msgid "Create or Edit Graphic Title Page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the start of the score. Use this for a title page prepared in your vector graphics editor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.scm:21 msgid "Incipit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Incipit from Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:2 msgid "Creates an incipit from the selection. This music will be printed on the title page. Only one voice is supported." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:1 msgid "Table of Contents Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 msgid "" "Give title for the table of contents\n" "Blank to delete" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:11 msgid "Page Break before Table of Contents" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:12 msgid "Page Break after Table of Contents" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:13 msgid "Page Break before and after" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:14 msgid "No page breaks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:2 msgid "Gives a heading for a table of contents, inserting the table in the book." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:8 msgid "Extra space above this line: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:36 msgid "" "Give text to appear at the left\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:39 msgid "" "Give text to appear in the center\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:42 msgid "" "Give text to appear at the right\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.xml.h:1 msgid "Filled Title Line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.xml.h:2 msgid "Prints three pieces of text left, right and centered on a single line. Each field can be a different size etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:1 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:2 msgid "Centered at the bottom of the last page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:4 msgid "v 1.0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:5 msgid "Give a version for this edition:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:11 msgid "Version number only on first page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:12 msgid "Version number on every page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:13 #, fuzzy msgid "Delete Version Numbering" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:18 msgid "Include Layout Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:20 msgid "Do not include Layout Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Score Version" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:2 msgid "Prints a tiny text in top right corner of the first page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:2 msgid "Name of the arranger, flush-right below the composer." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:1 msgid "Breakbefore" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:2 msgid "This forces the title to start on a new page (set to ##t or ##f)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:2 msgid "Name of the composer, flush-right below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:2 msgid "Copyright notice, centered at the bottom of the first page. To insert the copyright symbol, see Lilypond Text encoding." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:1 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:2 msgid "The dedicatee of the music, centered at the top of the first page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:1 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:2 msgid "Name of the instrument, centered below the score title. Also centered at the top of pages (other than the first page)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:1 msgid "Meter" msgstr "Metrum" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:2 msgid "Meter string, flush-left below the poet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreOpus.xml.h:1 msgid "Opus" msgstr "Werk" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreOpus.xml.h:2 msgid "Name of the opus, flush-right below the arranger." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePiece.xml.h:2 msgid "Name of the piece, flush-left below the meter." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:1 msgid "Poet" msgstr "Dichter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:2 msgid "Name of the poet, flush-left below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "Subsubtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:2 msgid "Subsubtitle, centered below the subtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:2 msgid "Subtitle, centered below the title." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:2 msgid "Prints the name given as a title centered at the start of the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:9 msgid "Source file at http://denemo.org" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:1 msgid "Tagline with Link" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:12 msgid "Give URL to link to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:13 msgid "Give text for tagline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:20 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "Tagline deleted" msgstr "Tagline" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:2 msgid "Creates a tagline with a link in PDF output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/TrillIsPlus.xml.h:1 msgid "Set Trill Style as +" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/TrillIsPlus.xml.h:2 msgid "Prints trills with the common 18th c. notation: a plus sign." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:12 #, fuzzy msgid "Modern Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:13 msgid "Piano" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:14 msgid "Piano Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:16 msgid "Neo-Modern Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:17 msgid "Neo-Modern Voice Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:18 msgid "Dodecaphonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:20 #, fuzzy msgid "No Reset" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.xml.h:1 msgid "Accidental Style" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.xml.h:2 msgid "Choose the style for typesetting accidentals. Determines whether or not an accidental is printed in particular circumstances (such as repeated notes in different measures, octaves, voices etc)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:51 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Custom Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:41 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Custom Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:38 msgid "Give name (blank to re-define a standard barline)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:39 msgid "Give barline char(s) - | : . [ ] ; etc, for the normal appearance of the barline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:40 msgid "Give char(s) for line start appearance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:41 msgid "Give char(s) for line end appearance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:42 msgid "Give char(s) for appearance when spanning staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:57 msgid "Custom Bar Lines unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.xml.h:2 msgid "Create a custom barline. These can be named, or can simply override a standard LilyPond bar line type. A bar line is defined by four forms, which describe 1) the appearance normally (during a line), 2) appearance when the barline is at the beginning or 3) end of a line , and 4) what to show when joining staffs together as with a Piano Staff. Barline forms are made of characters including |,:,.,[,],: and others in the LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Don't Engrave Time Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:2 msgid "Deactivates the stencil for Time Signatures for the whole score, which prevents them from getting drawn and taking space. But the logic is still active." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:1 msgid "Typeset Barlines Literally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:2 msgid "Typesets the Denemo barlines, regardless of the timing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.scm:9 msgid "Empty Systems Hidden" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:2 msgid "Controls whether staffs containing only rests are printed. All staffs are printed on the first system (line) thereafter any staff that has only rests for a entire system is dropped. Use this in large scores to fit more systems per page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:16 msgid "Limit on space between systems removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:18 msgid "Spacing Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:18 msgid "Give spacing limit (1=no extra space)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.xml.h:1 msgid "Limit Space Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.xml.h:2 msgid "Limits the extent to which the lines are spaced apart to fill the page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.scm:4 msgid "Revert to Optimal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.scm:17 #, fuzzy #| msgid "MeasureMenu" msgid "Measures per line" msgstr "Takte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.scm:13 msgid "Give required measures per line: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Measures Per Line" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/MeasuresPerLine.xml.h:2 msgid "Forces a fixed number of measures per line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:1 msgid "Use Normal Beam Endings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:2 msgid "Ends beams in the expected places (print)." msgstr "" #. BarNumberingAlignment #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 #, fuzzy msgid "Center on barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 msgid "Align to right" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 msgid "Align to left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:7 msgid "Default bar number alignment restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Number of lines:" msgid "Bar Number Alignment" msgstr "Anzahl Linien:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.xml.h:2 msgid "Allow choice of alignment of bar numbers with the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:7 msgid "Regular Bar Numbering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:7 msgid "Give interval at which to place bar numbers: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:13 msgid "Default bar numbering restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:1 msgid "Bar Numbering Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:2 msgid "Sets the interval at which bar numbers will be printed on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:1 msgid "Bar Numbers On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:2 msgid "Turns bar numbering on/off in print out." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PageBreaksBeforeMovements.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Page Breaks (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PageBreaksBeforeMovements.xml.h:2 msgid "Movements will start on a new page (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Paper Size =" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:1 msgid "Paper Size and Orientation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:2 msgid "Specifies how the printed page should be." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:5 msgid "" "Point-and-click is now On.\n" "This means that you will be able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be larger though." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:7 msgid "" "Point-and-click is now Off.\n" "This means that you will be not able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be smaller. Use this for pdf export" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Point and Click (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:2 msgid "When on, clicking on a note in the Print Preview window takes the cursor to that note. This works also for Rehearsal Marks and many other objects in the score. The only reason to turn it off is for export to PDF file via the Export menu. However, using print to file is a better way of doing this as then it is not needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ProportionalNotation.scm:6 msgid "Proportional Notation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ProportionalNotation.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Change duration" msgid "Give base duration: " msgstr "Notenlänge ändern zu" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ProportionalNotation.scm:10 msgid "Default music spacing restored." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ProportionalNotation.xml.h:1 msgid "Proportional Note Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ProportionalNotation.xml.h:2 msgid "Spaces notes in proportion to duration, based on the duration given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedBottom.xml.h:1 msgid "Ragged Bottom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedBottom.xml.h:2 msgid "This turns ragged bottom off/on. If set, systems will not spread vertically down the page. This does not affect the last page. This should be set for pieces that have only two or three systems per page, for example orchestral scores." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedLast.xml.h:1 msgid "Ragged Last" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedLast.xml.h:2 msgid "When set the last line will not be stretched to fill the line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:1 msgid "Reduce Space Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:2 msgid "Reduces the gap between the systems of staffs on a page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:8 msgid "Give amount in decimal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:15 #, fuzzy msgid "indent=" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.xml.h:2 msgid "Indent the first system of every movement by the given amount." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFontSize.xml.h:1 msgid "(Print)Set Overall Score Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFontSize.xml.h:2 msgid "Choose the font size of for the score, and hence how much space it takes up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFonts.scm:36 #, fuzzy msgid "Titles, Lyrics etc." msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFonts.scm:37 msgid "Chord Names, etc. (sans serif)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFonts.scm:38 msgid "Mono-spaced font" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFonts.xml.h:1 msgid "Set Fonts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFonts.xml.h:2 msgid "Select the default fonts used for titles, chord names etc. for the whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:39 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:40 msgid "Right Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:41 #, fuzzy msgid "Top Margin" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.scm:42 msgid "Bottom Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.xml.h:1 msgid "Adjust Margins" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetMargin.xml.h:2 msgid "Allows the left, right, top and bottom margins to be set to a value in millimeters." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Page Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:10 msgid "Give page width in cm " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:13 msgid "Give page height in cm " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:25 msgid "Revert to Default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.scm:25 msgid "Re-size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetPageSize.xml.h:2 msgid "Set the page size - this overrides the default page size set in score properties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemsPerPage.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemsPerPage.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemsPerPage.xml.h:1 msgid "Systems Per Page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemsPerPage.scm:5 msgid "Give required systems (lines) per page: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemsPerPage.xml.h:2 msgid "Forces a specific number of systems (lines of music) per page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Padding Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Give extra padding (1=no extra space, staff units)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.xml.h:1 msgid "System to System Padding" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.xml.h:2 msgid "Allows control over the padding between successive systems down the page. (A system is all the staffs representing the music at one time, sometimes called a \"line\" of music)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:15 msgid "Curve Control Points On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:16 msgid "" "Typeset score will have curves marked with control points\n" "Use these for accurate reshaping of curves via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:1 msgid "Typeset Curve Control Points (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:2 msgid "Typesets with curve control points marked. Use these for accurate tweaking of shape via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #. ToggleFingeringVisibilityInScore #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingerings (Off/On)" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.xml.h:2 msgid "Turns on/off visibilty of fingerings on typesetting for whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:16 msgid "Wysiwyg Marks On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:17 msgid "" "Typeset score will have graphical objects marked with red dots\n" "Use these for accurate tweaking of positions via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Typeset Red Dots (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:2 msgid "Typesets with red dots on the graphical objects. Use these for accurate tweaking of positions via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.scm:2 msgid "Print out 8va up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:2 msgid "Instructs the LilyPond Engraver to transpose this score one octave up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:4 msgid "⬅Edit the interval and click Transpose button above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Score" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:5 msgid "Transpose Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:23 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Transpose" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose on Print" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:2 msgid "Gets an interval from the user: the entire score is transposed by this interval on typesetting - key signatures are transposed as well as notes and chord symbols." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:47 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Set Transpose Interval" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:47 msgid "" "Give Interval to transpose by as two note names, \n" " for example \"c g\" means transpose 5th up.\n" " Note names are in Dutch!!! a,b,c ... are the same but\n" " \"es\" = flat, so e.g. bes means b-flat\n" " \"is\" = sharp so e.g fis means f-sharp\n" " Use commas for octave(s) down, \n" " single-quotes for octave(s) up\n" " e.g. c c' means octave up.\n" " You do not have to start with c\n" " e.g. d e means a tone higher.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:1 msgid "(Print) Transposed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:2 msgid "Prints the score transposed by the interval selected by SetTransposeIntervalFromSelection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (one staff)" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from one of a set of parts. Display the source score on the screen using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in parts form; to capture in full score use CaptureMeasures command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure." msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured measure image for the current measure of the current staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:32 msgid "(Print) the current voice moves to the staff you name." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:19 msgid "Tied notes not the same" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:39 msgid "All ties in this staff are correctly placed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Ties" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks for wrongly tied notes in the current voice/staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Cues" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:2 msgid "Goes through the staff looking for long rests. Creates a cue in the whole measure rest." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:7 msgid "Arpeggios will not cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:9 msgid "Arpeggios will cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:10 msgid " Cross Staff Arpeggios " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:1 msgid "Cross Staff Arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:2 msgid "(Print) Allow arpeggio sign to extend across staffs. Piano staffs obey this by default, other staff groups need the Span_arpeggio_engraver including in the Score context for it to work." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:2 msgid "All Staffs - Delete all measures from cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:2 #, fuzzy msgid "This Staff/Voice only?" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Measures From Cursor" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes all measures from the cursor to the end, either in one or all staffs." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:2 msgid "All Staffs - Delete all measures before cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Measures Before Cursor" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.xml.h:2 msgid "Deletes all the measures before the measure containing the cursor, either current staff or all staffs as chosen by user." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideNotSelectedStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Non-Selected Staffs." msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideNotSelectedStaffs.xml.h:2 msgid "Hides staffs that are not selected in the Denemo Display. Does not affect the typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideSelectedStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hides Selected Staffs" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideSelectedStaffs.xml.h:2 msgid "Hides the selected staffs in the Denemo Display. Does not affect the Typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleCurrentStaffDisplay.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff Hidden (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleCurrentStaffDisplay.xml.h:2 msgid "Shows/Hides the current staff in the Denemo Display. Does not affect the typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleDisplayAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Display All (Other) Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleDisplayAllStaffs.xml.h:2 msgid "Show the current staff in the display and hide/show all other staffs. Typesetting is not affected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FillEmptyMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fill Empty Measures" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FillEmptyMeasures.xml.h:2 msgid "Replaces empty measures from the cursor position onwards with non-printing whole measure rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fix Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:2 msgid "Removes incorrectly placed slur start/end markers on current voice/staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.scm:4 msgid "This staff creates notes drawn as a diagonal line. Use these to create a coule between two notes another part." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Coulés" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.xml.h:2 msgid "Adds a voice to the current staff which typesets notes as a slanting line - a coulé. The main voice provides the chord notes, and this provides the coulé between them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.scm:21 msgid "" "This staff is purely for holding cresc. dim hairpins and dynamic markings so that they can be positioned (using dummy notes or spacers) and will align with each other. Create this between the staffs for a piano work or on any staff where alignment of hairpins and dynamic marks is needed.\n" "WARNING: Do not place clef changes or other non-duration items in this staff - it may trigger the creation of a separate staff on typeetting!\n" "It must have the same staff name as the staff it should appear on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Dynamics" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:2 msgid "This staff is purely for holding cresc. dim hairpins and dynamic markings so that they can be positioned (using dummy notes or spacers) and will align with each other. Create this between the staffs for a piano work or on any staff where alignment of hairpins and dynamic marks is needed. WARNING: Do not place clef changes or other non-duration items in this staff - it may trigger the creation of a separate staff on typeetting!\")))" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:77 msgid "Click Track Creation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:77 msgid "Give number of measures required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Click Track Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:2 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI file, using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:11 #, fuzzy msgid "MIDI Track Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:12 #, fuzzy msgid "Select track to import" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:23 msgid "Out of range" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:7 msgid "No MIDI file loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:1 msgid "Insert Staff for MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:146 msgid "Creates a staff below the click track for the MIDI track selected. The staff is empty except for time signature and tempo changes. The MIDI pitches from the track are displayed above the click track and notes can be inserted by double-clicking on a MIDI pitch and entering the rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last track" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Next Midi Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:148 msgid "Creates a staff for the next MIDI track after the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first track" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Previous MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:147 msgid "Creates a staff for the imported MIDI track previous to the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff After Current" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with the given name, after the current staff. Use the staff to voice command if you want to make this staff a voice on the previous staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff Before Current" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a new staff with the given name, before the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:1 msgid "New Structured Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:2 msgid "Creates a new staff below the current staff with the same time signature changes inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:6 #, fuzzy msgid "Replace Current Staff?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:7 #, fuzzy msgid "Keep Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:9 msgid "RH" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:14 msgid "LH" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Piano Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:30 msgid "Adds two staff braced together for keyboard instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Ossia Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:2 msgid "Creates a small staff above the current staff for inserting cues, ossia passages etc. Use Show Ossia and Hide Ossia to show specific measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.scm:4 msgid "This marks the end of the passage to be shown on the ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:1 msgid "Hide Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the end of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.scm:4 msgid "This marks the start of a passage to be shown on the ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Show" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:1 msgid "Show Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the start of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.scm:30 msgid "" "The volume set on this staff is very low, you may not hear it.\n" "See Staff->Staff Properties->Built-in Staff Properties, MIDI tab." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:1 msgid "Mute" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:2 msgid "Mutes the current staff. Affects only playback." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:2 msgid "Mutes playback on this staff by placing a volume=zero directive at the start." msgstr "" #. clears any extras in the staff-prolog #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Normal Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:2 msgid "Deletes the extra staff prolog - restoring the normal staff settings." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "No Transposition Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "" "To use this function you need to place the cursor\n" "on the first of two notes which define\n" "the transposition required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "Ok" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Output" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:2 msgid "Transpose this staff in the print out. The cursor must be on the first of two notes that define the interval to use." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:1 msgid "Simplify Ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:2 msgid "Converts tied notes to longer notes and removes spurious ties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffDeleteEmptyMeasures.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes any measures that are empty from the measure after the cursor to end of staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.scm:38 msgid "Too few staff braces open at staff number " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.scm:40 msgid "More staff braces started than are ended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Braces" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.xml.h:2 msgid "Checks the braces (staff groupings) for this movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffEnd.xml.h:1 msgid "ChoirStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop ChoirStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:1 msgid "ChoirStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a ChoirStaff, the group starts with a bracket, but bar lines are not connected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete all staff groupings" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:2 msgid "Clear the staff from all groupings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffEnd.xml.h:1 msgid "GrandStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop GrandStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:1 msgid "GrandStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a GrandStaff, the group begins with a brace, and bar lines are connected between the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffEnd.xml.h:1 msgid "GroupStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop GroupStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:1 msgid "GroupStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In the StaffGroup context, the group is started with a bracket and bar lines are drawn through all the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffEnd.xml.h:1 msgid "PianoStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop PianoStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Instrument Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.scm:5 msgid "Give name of instrument for staff group starting here:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Piano Staff Name" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.xml.h:2 msgid "Prints the name given at the start of the Piano staff which must be where the cursor is. Remove instrument names on the individual staffs by setting them blank." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:1 msgid "PianoStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. The PianoStaff is identical to a GrandStaff, except that it supports printing the instrument name directly." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Groups of whole measure rests of two or more are changed to multi-measure rests for the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:1 msgid "(Print) Ambitus On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:2 msgid "Toggle the ambitus engraver for this staff on or off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:23 #, fuzzy msgid "Chord Chart" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:55 msgid "Single" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:56 msgid "Double" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:57 #, fuzzy msgid "RepeatStart" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:58 #, fuzzy msgid "RepeatEnd" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:59 #, fuzzy msgid "RepeatEndFirstTime" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:117 msgid "Compact Chord Chart Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Compact Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Paper Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 #, fuzzy msgid "Convert Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Customizable Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:164 msgid "Prints Chord symbols separated by bar lines. Repeats, time signatures and text are also printed for this staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:2 msgid "Typesets the music on this staff as chord symbols. Normally you will use this on a voice, so that the chord symbols print on the melody staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.xml.h:1 msgid "Fret Diagrams" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.xml.h:2 msgid "Chords on this staff will typeset as fret diagrams. The default is guitar." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:14 #, fuzzy msgid "InstrumentName" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:14 msgid "" "Give name of instrument/voice/part\n" "for current staff:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:35 msgid "" "This sets the name in Movement 1\n" "Set this name for the same staff in other movements?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Instrument name before staff at start of score," msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Non Printing Staff" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:2 msgid "Turns the on/off whether this staff will be typeset. The staff still displays normally but will be dropped for the print view." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Instrument Name" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:11 #, fuzzy msgid "Give Short Instrument Name:" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:2 msgid "Prints shortened form of instrument name before this staff for second and subsequent systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Smaller Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:2 msgid "The current staff will print in a smaller size. Use this for the solo part above a piano accompaniment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:2 msgid "Saves textual comments for this staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Octave Up" msgid "(Print) Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:2 msgid "Prints out the music of this staff one octave higher." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 #, fuzzy msgid "Setting Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 msgid "Give Staff Size (for printing), 0 for default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:2 msgid "Sets the size of the staff on printing relative to the default 0. Value -3 is tiny 3 is large." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Help Settings" msgid "Set Open Strings" msgstr "Hilfe-Einstellungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the open strings for tablature to the notes of the current chord." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:1 msgid "Tablature" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:2 msgid "Converts to tablature notation (print only)" msgstr "" #. TinyStaff #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tiny Staff" msgstr "Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:2 msgid "Prints current staff in a tiny font." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:8 msgid "" "Give Interval to transpose by\n" "e.g. c ees means up minor third.\n" "es = flat, so e.g. bes means b-flat\n" "is = sharp so e.g fis means f-sharp\n" "Use commas for octave(s) down, \n" "single-quotes for octave(s) up\n" "e.g. c c' means octave up.\n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:17 msgid "Print transposed: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:2 msgid "Prints this staff (only) transposed. This is in addtion to any score-wide transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/TinyStaffAllMovements.xml.h:1 msgid "Tiny Staff in All Movements" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/TinyStaffAllMovements.xml.h:2 msgid "Gets a staff number 1 ... n from user and makes that staff tiny in all movements." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:1 msgid "Create Parts (Treble First)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:2 msgid "Creates a set of parts extracting the highest part first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create three parts from the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:2 msgid "Undoes the effect of the InitialVoiceOne, Two ... commands. The voice has variable stem direction, slur placement etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice four (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice one (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice three (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice two (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Initial Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:2 msgid "Choose which voice this staff will initially be set to. To change voice during music see the Directives->Voices menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOff.xml.h:1 msgid "Merge Differently Dotted Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOff.xml.h:2 msgid "From this point notes in different voices that begin at the same time will not be merged onto the same stem if they differ in the dotting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOn.xml.h:1 msgid "Differently Dotted Merge On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOn.xml.h:2 msgid "From this point in the music notes in different voices beginning at the same time will be merged onto the same stem even if they differ in the dotting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.scm:6 msgid "Turning off merging of rests, use Merge Rests command to turn it on" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge Rests" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:94 msgid "(Print) Merges rests where two voices have a common rest. Not for whole measure or multi-measure rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:92 msgid "Adds a voice to the current staff, initially displayed on a staff of its own, for readability. It will print on the staff above, and can be displayed there using Join Voices command if desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Horizontal Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Give amount (staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:1 msgid "Force Note Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:97 msgid "On printing the current note/chord will be shifted from notes in other voices by the amount you give. Use with Voice Presets to ensure this chord is in a different voice." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.scm:6 msgid "Clashing Note Columns will generate a warning from the LilyPond typesetter" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.scm:9 msgid "Ignore Clashing Columns" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.xml.h:1 msgid "Clashing Note Column Warnings (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.xml.h:2 msgid "Turns warnings from the LilyPond typesetter about clashing note columns off or on. These can be harmless but can cause a warning to check the score." msgstr "" #. partcombineApart #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter not to combine notes from the voices when part combining has been set..\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.xml.h:1 msgid "Keep Voices Apart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.xml.h:2 msgid "When part combining, from this point the parts will be kept apart even though they could be combined." msgstr "" #. partcombineAutomatic #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices using the default part combining.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.xml.h:2 msgid "Reverts to the default part combining." msgstr "" #. partcombineChords #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices into chords.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.xml.h:1 msgid "Part Combine Chords" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.xml.h:2 msgid "From the cursor onwards chords will be combined from the parts included in the part combine command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:9 msgid "Parts are now uncombined" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:18 msgid "Part Combine " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:25 msgid "Can only part-combine two voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:31 msgid "Only two voices can be part-combined" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:33 msgid "Must be on a staff with two voices" msgstr "" #. partcombineUnisono #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices as unison.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.xml.h:1 msgid "Unisono" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.xml.h:2 msgid "Combine parts as unison." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.xml.h:1 msgid "Part Combine Two Voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:93 msgid "The two voices will be printed only once when they are the same, otherwise they will be printed as parts. (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "The current staff is already a voice" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff to Voice" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:2 #, fuzzy msgid "The current staff will be typeset as a voice on the staff above." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.scm:4 msgid "The current staff is not voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:2 msgid "The current voice will be typeset on its own staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.scm:6 msgid "No Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:1 msgid "No Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:95 msgid "Turns off horizontal displacement of notes (which avoid collisions between parts)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.scm:6 msgid "Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:1 msgid "Use Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:96 msgid "Turns on horizontal displacements of notes where needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apparent Time Signature" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:2 msgid "Typesets a time signature which is not the one actually being used. This is used in polymetric music, often in conjunction with a tuplet spanning the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.scm:5 msgid "Beaming at half measure allowed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.scm:8 msgid "Beaming breaks at half-measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Beam at Half Measure (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.xml.h:2 msgid "In time signatures 3/N prevent beaming across the beat. Repeat the command to allow such beaming." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Typical Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose from a set of typical time signatures" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChordChartTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChordChartTimeSignature.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgid "Inserts a time signature (for use in Chord Charts)" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the time signature change at the cursor, or the initial time signature if the cursor is not on a time signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/NumericTimeSig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Numeric Time Signature" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/NumericTimeSig.xml.h:2 msgid "Typesets common and cut time numerically rather than the traditional C and C cut." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:1 msgid "(Print) Single Digit (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:2 msgid "Makes the time signature at the cursor single digit; if no time signature at cursor applies to initial timesig of staff. Operates as On/Off toggle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:8 msgid "Beat Structure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:5 msgid "" "Give beat:\n" "(smallest note that beams can split at\n" "e.g. 1/8 for eighth notes.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:9 msgid "" "Give grouping of beats desired:\n" "A set of numbers with spaces between\n" "each number is how many beats before the beam breaks." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Time Signature with Beat Structure" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:2 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Double time signature removed" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:2 msgid "Prints two time-signatures, the second is active." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:2 msgid "Selects 𝅝 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:3 msgid "Selects 𝅗𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:4 msgid "Selects 𝅘𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:5 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅮 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:6 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅯 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:7 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅱 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:8 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "Alternates inserting start triplet and end triplet markers" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../actions/palettes.xml.h:9 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../actions/palettes.xml.h:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Add a note to the current chord The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/palettes.xml.h:14 msgid "Begin Slur from note/chord at cursor, or remove a Begin Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:15 msgid "End Slur at note/chord at cursor, or remove an End Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:16 msgid "Tie/Untie from the note/chord at the cursor - will be ignored by the LilyPond typesetter if next note is not at the same pitch" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Insert a tempo change at cursor" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:18 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Insert a Dynamic Marking at the cursor" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/palettes.xml.h:19 msgid "Start Crescrendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:20 #, fuzzy msgid "End Crescendo on note/chord at cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:21 msgid "Start Diminuendo from note/chord at cursor " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:22 msgid "End Diminuendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:24 msgid "Choose more palettes of buttons." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:26 msgid "Help with chord symbol entry methods." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:27 msgid "Adds a staff to be used purely for dynamic markings, insert after right hand piano staff" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:28 msgid "Pianoforte" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:33 msgid "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one already started." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Insert or Append Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:35 msgid "When appending, appends a 𝅝 With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:36 msgid "When appending, appends a 𝅗𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:37 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:38 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:39 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:40 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Dot, double dot or undot the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:55 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note. " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Change or Append Notes" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../actions/palettes.xml.h:58 msgid "Changes the note the cursor is on to the note A. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:59 msgid "Changes the note the cursor is on to the note B. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:60 msgid "Changes the note the cursor is on to the note C. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:61 msgid "Changes the note the cursor is on to the note D. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:62 msgid "Changes the note the cursor is on to the note E. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:63 msgid "Changes the note the cursor is on to the note F. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:64 msgid "Changes the note the cursor is on to the note G. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:69 msgid "Sharpen the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:70 msgid "Flatten the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Stringed Instruments" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/palettes.xml.h:90 msgid "The given number as right hand fingering, using the conventional p,m,i indicators. Use Cancel to delete" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:91 msgid "Polyphony" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:98 msgid "Select a voice for the music following the cursor position. The Voice 1,2,3,4 choices set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice setting returns all the voice settings to the neutral default directions" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:104 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/palettes.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/palettes.xml.h:113 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/palettes.xml.h:116 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:120 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "Help with beaming commands." msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #: ../actions/palettes.xml.h:132 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature. Time Signature can be hidden on printing - see Time Signatures menu." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:138 #, fuzzy msgid "Chord Symbols or Fake Chords" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/palettes.xml.h:139 #, fuzzy #| msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgid "Attach a chord symbol to the note at the cursor position. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../actions/palettes.xml.h:140 msgid "The current staff becomes a chord symbol staff. The music on this staff will be typeset as chord symbols. Normally you will make this staff a voice on the melody staff, so that the chord symbols print on the melody staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:141 #, fuzzy #| msgid "Midi Input" msgid "Midi Import" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../actions/palettes.xml.h:143 msgid "Starts playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:145 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:154 msgid "Ties" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:157 msgid "Ties/unties the note at the cursor. The following note should be the same pitch." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:158 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Custom Ornaments" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/palettes.xml.h:159 msgid "Allows the user to create a customized ornament (or load one previously created) into this score's definitions. Ornament names should be start in lower case and have no numerals. If a standard ornament is used, e.g. trill, then this will replace the standard ornament throughout the score." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:160 msgid "Edit the definition (size or appearance) of a custom ornament definition. The definition must already have been created in this score." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:162 msgid "Inserts an ornament (or other LilyPond Definition) as a separate object (it will appear on the previous note)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:163 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord Charts" msgstr "Akkorde" #: ../actions/palettes.xml.h:165 msgid "Create a custom barline. These can be named, or can simply override a standard LilyPond bar line type. A bar line is defined by four forms, which describe 1) the appearance normally (during a line), 2) appearance when the barline is at the beginning or 3) end of a line , and 4) what to show when joining staffs together as with a Piano Staff. Barline forms are made of characters including |,:,.,[,],: and others in the LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:166 msgid "Insert a previously created barline. (Any other LilyPond definitions - see Score->LilyPond Definition - are here too)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:167 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new line at this measure." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/palettes.xml.h:169 msgid "Typeset the chord at the cursor larger or smaller than normal." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:172 msgid "Use in appending position to flatten the bass note of the next chord (extra to what it would be)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:173 msgid "Use in appending position to sharpen the bass note of the next chord (extra to what it would be)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:174 msgid "Set the prevailing duration to 𝅝 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:175 msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:176 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:177 #, fuzzy msgid "Insert a repeated chord sign." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/palettes.xml.h:178 msgid "Inserts an arbitrary mark in the score at the cursor. Any size, font, effect can be chosen. The text position can be dragged in the print view if needed. Avoid placing one at the start as it clashes with the time signature - place it after the first note and drag it into position." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:179 msgid "Specify the number of lines you want on the page." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:182 msgid "Turn the chord at the cursor into an alternate chord, typeset above and colored. This appears in the display as small notes (a grace note). Edit the position with the offset chord button." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:184 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Chord Inserts" msgstr "Einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:185 msgid "Inserts the chord at the cursor. Cursor height gives bass note. Use pending sharpen/flatten command for sharp/flat bass note." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:186 #, fuzzy msgid "Inserts the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:187 msgid "Inserts a chord at the cursor. Cursor height gives bass note. Use pending sharpen/flatten command for sharp/flat bass note." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:188 msgid "Attaches an arbitrary chord symbol at the cursor - use for chords not listed." msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:11 msgid "Score Check: Error in this measure" msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:12 #, fuzzy msgid "Print Anyway" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../denemo.appdata.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Create Music Scores" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../denemo.appdata.xml.in.h:2 msgid "Denemo is a music notation program that lets you rapidly enter notation. Music can be typed in at the PC-Keyboard, or played in via MIDI controller. The typesetting is done in the background by LilyPond while you work, and is generally flawless publication quality. Any final tweaks to can be done on the final typeset score with the mouse if needed. This represents an enormous practical improvement over the most programs which require you to re-position colliding notation constantly as you enter the music." msgstr "" #: ../denemo.appdata.xml.in.h:3 msgid "Unique to Denemo are methods to enter music in a musical, rather than mechanical, manner. You play in a phrase or two of the music using the number keys to indicate the note durations. Audible feedback lets you hear what you have entered; playing the phrase a second time on a real instrument adds the pitches to the rhythm. Again, Denemo gives you audible feedback so that you don’t enter E-flat when you meant D-sharp etc." msgstr "" #: ../denemo.appdata.xml.in.h:4 msgid "Another great feature is the ability to put links in the score to the original source document that you transcribed from. Clicking on such a link opens the document for you and highlights the bar you are looking at. You can use this to continue work from where you left off, or for looking back at the source to check a doubtful bar." msgstr "" #~ msgid "String" #~ msgstr "Streicher" #~ msgid "Organ" #~ msgstr "Orgel" #~ msgid "Brass" #~ msgstr "Blechbläser" #~ msgid "Woodwind" #~ msgstr "Holzbläser" #~ msgid "Ordinary" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "End" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "Open Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Anfang" #~ msgid "Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Goto Bookmark" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (Off/On)" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Insert Anacrusis" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Whole Measure Rest" #~ msgstr "Takt einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #, fuzzy #~ msgid "Go To Measure End" #~ msgstr "Gehe zu Takt" #, fuzzy #~ msgid "Null Operation" #~ msgstr "Zähler" #~ msgid "Keyboard shortcuts could not be found" #~ msgstr "Tastenkombinationen nicht gefunden" #, fuzzy #~ msgid "No commands file was found in either the systemwide Denemo directory or in .denemo directory within your home directory. This is an intallation error. You can use Edit/Command Management to construct a custom interface or to load one from a commandset file." #~ msgstr "Es konnte keine Datei mit Tastenkombinationen gefunden werden im systemweiten Denemo-Verzeichnis und im Denemo-Verzeichnis in Ihrem home-Verzeichnis. Bitte legen Sie in Bearbeiten/Tastenkombinationen benutzerdefinierte Tastenkombinationen fest oder laden Sie Tastenkombinationen aus einer Datei." #~ msgid "Coda" #~ msgstr "Coda" #~ msgid "Up bow" #~ msgstr "Bogen nach oben" #~ msgid "Right heel" #~ msgstr "Rechter Absatz" #~ msgid "Left heel" #~ msgstr "Linker Absatz" #~ msgid "Whole note" #~ msgstr "Ganze Note" #~ msgid "Half note" #~ msgstr "Halbe Note" #~ msgid "Eight note" #~ msgstr "Achtelnote" #~ msgid "Sixteenth note" #~ msgstr "Sechzehntelnote" #~ msgid "Whole rest" #~ msgstr "Ganze Pause" #~ msgid "Quarter rest" #~ msgstr "Viertelpause" #~ msgid "Eigth rest" #~ msgstr "Achtelpause" #~ msgid "Sixteenth rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause" #~ msgid "" #~ "Could not load specified pixbuf:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: denemo [OPTION]... [FILE]\n" #~ "\n" #~ "Run denemo, optionally starting with FILE\n" #~ "\n" #~ "Denemo is a graphical music notation editor.\n" #~ "It uses GNU Lilypond for music typesetting\n" #~ "Denemo is part of the GNU project.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -h,--help print this help and exit\n" #~ " -c file use commandset found in system file\n" #~ " -k file use commandset found in local file (in ~/.denemo)\n" #~ " -i pathtofile process scheme commands in pathtofile on file open\n" #~ " -s filename process scheme commands from system file on file open\n" #~ " -a scheme process the scheme on startup\n" #~ " -n non-interactive. No GUI.\n" #~ " -v,--version print version number and exit\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to http://www.denemo.org\n" #~ msgstr "" #~ "Aufruf: denemo [OPTION]... [DATEI]\n" #~ "\n" #~ "Führe Denemo aus, öffne Datei DATEI\n" #~ "\n" #~ "Denemo ist ein Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche. \n" #~ "Denemo kann Dateien im GNU Lilypond-Format (geeignet zum Notensatz \n" #~ "mit GNU Lilypond) und in Adam Tees JTF-Dateiformat speichern. Denemo\n" #~ "ist Teil des GNU-Projekts.\n" #~ "\n" #~ "Optionen:\n" #~ " -h,--help Diesen Hilfetext ausgeben und beenden\n" #~ " -s,--silent Konvertierung in Lilypond-Format\n" #~ " -v,--version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to bug-denemo@gnu.org\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2011 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "(c) 1999-2005 Matthew Hiller, Adam Tee, und andere\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not find %s" #~ msgstr "Konnte %s nicht finden" #~ msgid "Please edit lilypond path in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den Pfad zu Lilypond in den Eigenschaften." #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "B" #~ msgstr "H" #~ msgid "D" #~ msgstr "D" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankWholeNote" #~ msgstr "unsichtbare ganze Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankHalfNote" #~ msgstr "unsichtbare halbe Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankQuarterNote" #~ msgstr "unsichtbare Viertelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixteenthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankThirtysecondNote" #~ msgstr "unsichtbare Zweiunddreißigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixtyfourthNote" #~ msgstr "unsichtbare Vierundsechzigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankOneHundredTwentyEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankTwoHundredFiftySixthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Tie" #~ msgstr "Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Displays the final finished score in your pd viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #, fuzzy #~ msgid "Print Excerpt" #~ msgstr "Drucke Taktbereich" #, fuzzy #~ msgid "Insert Dynamics" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "Inserts specialized barline at the cursor position. Mostly not working" #~ msgstr "" #~ "Speziellen Taktstrich an der Cursorposition einfügen\n" #~ "Funktioniert meist nicht" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄻" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅝" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄼" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄽" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄾" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄿" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅁" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅂" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅃" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Enter space (in pixels) between staves:" #~ msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #, fuzzy #~ msgid "Note and Rest Entry" #~ msgstr "Noten und Pausen eingeben" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes and rests using the mouse" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" #~ "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #~ msgid "No mode" #~ msgstr "Kein Modus" #~ msgid "" #~ "Mode for inserting notes into the score at the cursor position\n" #~ "Uses prevailing duration/rhythm\n" #~ "Use the durations to set the prevailing duration\n" #~ "Use the note names to insert the note" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Einfügen von Noten in die Partitur an der Cursorposition\n" #~ "Benutzt aktuelle Tonlänge und Rhythmus\n" #~ "Benutzen Sie Tonlängen um die aktuelle Tonlänge zu setzen\n" #~ "Geben Sie Notennamen ein um die Note einzufügen" #~ msgid "" #~ "Mode for changing the note at cursor (name, duration)\n" #~ "and to enter notes by duration (rhythms)\n" #~ "Use the durations to insert notes" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Ändern der Note beim Cursor (Tonhöhe, Tonlänge)\n" #~ "und zur Eingabe von Noten nach Länge (Rhythmen)\n" #~ "Benutzen Sie die Tonlängen um Noten einzufügen" #~ msgid "Normal (note) entry" #~ msgstr "Normale Noteneingabe" #~ msgid "Entering rests not notes" #~ msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #~ msgid "Non printing rests" #~ msgstr "unsichtbare Pause" #~ msgid "" #~ "Enters rests which will not be printed (just take up space)\n" #~ "Used for positioning polyphonic voice entries" #~ msgstr "" #~ "Erzeugt Pausen, die nicht angezeigt werden (nur Platz belegen)\n" #~ "Benötigt zur Positionierung von polyphonen Stimmen" #~ msgid "Toggle visibility of section" #~ msgstr "Schalte Sichtbarkeit des Abschnitts um" #~ msgid "Delete Block" #~ msgstr "Block löschen" #~ msgid "figures" #~ msgstr "Generalbass" #~ msgid "stemneutral" #~ msgstr "Hals normal" #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "Load Command Set" #~ msgstr "Lade Befehlsliste" #~ msgid "Apply to all staves?" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, a gtk+ frontend for GNU Lilypond\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, eine gtk+-Benutzeroberfläche für GNU Lilypond\n" #~ msgid "Error during seqbuf_dump" #~ msgstr "Fehler in seqbuf_dump" #~ msgid "Error opening sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequencers" #~ msgid "Cannot get info on soundcard" #~ msgstr "Kann keine Informationen über Soundkarte erhalten" #~ msgid "Synthesizer detected: %s\n" #~ msgstr "Synthesizer gefunden: %s\n" #~ msgid "Synthesizer supports %d voices.\n" #~ msgstr "Synthesizer unterstützt %d Stimmen.\n" #~ msgid "Error resetting sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Sequencers" #~ msgid "Could not find %s program" #~ msgstr "Konnte das Programm %s nicht finden" #~ msgid "Please edit the chosen midi player in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den ausgewählten Midi-Player in den Eigenschaften." #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #~ msgid "BPM" #~ msgstr "BPM" #~ msgid "Play measures" #~ msgstr "Takte abspielen" #~ msgid "Play measure" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Play staves" #~ msgstr "Notenzeilen abspielen" #~ msgid "Play all staves" #~ msgstr "Alle Zeilen abspielen" #~ msgid "CSound Command:" #~ msgstr "CSound-Befehl:" #~ msgid "Orchestra Filename:" #~ msgstr "Orchestra Dateiname:" #~ msgid "playback after render" #~ msgstr "nach dem Rendern abspielen" #~ msgid "External midi player:" #~ msgstr "Externes Midi-Programm:" #~ msgid "External audio player:" #~ msgstr "Externes Audio-Programm:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not load the print preview:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #~ msgid "Paper Setup" #~ msgstr "Seiteneinstellungen" #~ msgid "Key Signature Setup:" #~ msgstr "Vorzeichen einstellen:" #~ msgid "Score Configuration Wizard" #~ msgstr "Partitur-Assistent" #~ msgid "Apply to all staves" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden" #~ msgid "Press the key combination desired" #~ msgstr "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination" #~ msgid "Press the shortcut key that you wish to delete" #~ msgstr "Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie löschen möchten" #, fuzzy #~ msgid "Rhythm Patterns" #~ msgstr "Rhythmen" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes using rhythm patterns and\n" #~ "to overlay these with pitches" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten mithilfe\n" #~ "von Rhythmus-Mustern anzeigen/verbergen" #~ msgid "_Articulation Palette" #~ msgstr "_Artikulationspalette" #~ msgid "Insert whole-note" #~ msgstr "Ganze Note einfügen" #~ msgid "Insert half-note" #~ msgstr "Halbe Note einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note" #~ msgstr "Viertelnote einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note" #~ msgstr "Achtelnote einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note" #~ msgstr "Sechzehntelnote einfügen" #~ msgid "Insert whole-note rest" #~ msgstr "Ganze Pause einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note rest" #~ msgstr "Viertelpause einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note rest" #~ msgstr "Achtelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause einfügen" #~ msgid "Insert thirty-second note rest" #~ msgstr "Zweiunddreißigstelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixty-fourth note rest" #~ msgstr "Vierundsechzigstelpause einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Prall Mordent (Off/On)" #~ msgstr "Triller und Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Insert Double Bar" #~ msgstr "Doppelstrich" #, fuzzy #~ msgid "Insert Endbar" #~ msgstr "E einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Insert Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende und Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Next Rhythm" #~ msgstr "Nächster Rhythmus" #~ msgid "Staffs and voices" #~ msgstr "Notenzeilen und Stimmen" #~ msgid "Movements in a score" #~ msgstr "Sätze in einer Partitur" #~ msgid "Help with denemo" #~ msgstr "Hilfe zu Denemo" #~ msgid "Playing the music through midi file" #~ msgstr "Spiele die Musik als Midi-Datei ab" #, fuzzy #~ msgid "Score Wizard" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "Start up a wizard to create a new score. This allows you to set various properties of the score" #~ msgstr "Startet einen Assistenten zum Erstellen eines neuen Notenblatts. Mit dem Assistenten können verschiedene Eigenschaften des Notenblatts eingestellt werden" #~ msgid "Displays the final finished score in a pdf viewer. From this you can print the file using the print command of the viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in einem PDF-Betrachter an. Sie können das Notenblatt dann mit dem Drucken-Befehl des Betrachters ausdrucken." #, fuzzy #~ msgid "Paste LilyPond notes from the text clipboard" #~ msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #~ msgid "Swap this staff with the one higher up. Note this actually swaps voices." #~ msgstr "Vertausche Notenzeile mit nächsthöheren)" #~ msgid "insert change key signature or set the initial key" #~ msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen oder Anfangsvorzeichen setzen" #~ msgid "Manage the time signature changes and initial value" #~ msgstr "Taktartwechsel und Anfangstaktart verwalten" #~ msgid "Getting around the score" #~ msgstr "Im Notenblatt bewegen" #, fuzzy #~ msgid "Delete Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen löschen" #~ msgid "Delete all bookmarks in current movement" #~ msgstr "Lösche alle Lesezeichen im aktuellen Satz" #~ msgid "Play using CSound..." #~ msgstr "Mit CSound abspielen..." #, fuzzy #~ msgid "Goto Bookmarks" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "Go to the next bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu nächstem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Go to the previous bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu vorherigem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Anything not previously covered" #~ msgstr "Sonstiges" #~ msgid "Various expressive marks" #~ msgstr "Artikulationszeichen" #~ msgid "Manipulating measures" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Insert/change clef Set initial clef" #~ msgstr "" #~ "Schlüssel einfügen/ändern\n" #~ "Anfangsschlüssel setzen" #~ msgid "Deleting notes, measures staffs keysigs etc" #~ msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. löschen" #~ msgid "In insert mode, changes prevailing rhythm to " #~ msgstr "Ändert den aktuellen Rhythmus im Einfügemodus zu " #~ msgid "Change durtion of current rest" #~ msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #~ msgid "Change current note to A" #~ msgstr "Note ändern zu A" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the A nearest cursor or (if no current note) inserts the note A\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem A in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note A ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the B nearest cursor or (if no current note) inserts the note B\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem H in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note H ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to C" #~ msgstr "Note ändern zu C" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the C nearest cursor or (if no current note) inserts the note C\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem C in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note C ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to D" #~ msgstr "Note ändern zu D" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the D nearest cursor or (if no current note) inserts the note D\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem D in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note D ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to E" #~ msgstr "Note ändern zu E" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the E nearest cursor or (if no current note) inserts the note E\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem E in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note E ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to F" #~ msgstr "Note ändern zu F" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the F nearest cursor or (if no current note) inserts the note F\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem F in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note F ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to G" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #~ msgid "" #~ "Changes current note to the G nearest cursor or (if no current note) inserts the note G\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem G in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note G ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins" #~ msgid "Rhythm" #~ msgstr "Rhythmus" #~ msgid "Mode for pure rhythyms" #~ msgstr "Modus für reine Rhythmen" #~ msgid "Load Plugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #, fuzzy #~ msgid "List Plugins" #~ msgstr "Plugins auflisten" #~ msgid "List the loaded plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins anzeigen" #, fuzzy #~ msgid "List Available Pluigins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #~ msgid "List the available plugins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rhythm Mode" #~ msgstr "Rhythmuseingabe umschalten" #~ msgid "Toggle between note entry and rhythm entry" #~ msgstr "Zwischen Noten- und Rhythmus-Eingabe umschalten" #~ msgid "Midi Step entry" #~ msgstr "Schrittweise Midi-Eingabe" #~ msgid "Insert Lyric:" #~ msgstr "Liedtext einfügen:" #~ msgid "Add a lyric to current note. Beware: all previous notes must have lyrics for printing correctly" #~ msgstr "" #~ "Füge einen Liedtext zur aktuellen Noten hinzu\n" #~ "Beachten Sie, dass alle vorhergehenden Noten vor dem Drucken ebenfalls Liedtexte haben müssen" #~ msgid "Display rhythm pattern toolbar" #~ msgstr "Rhythmus-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Menu of actions" #~ msgstr "Aktionsmenu" #~ msgid "" #~ "Show/hide a menu which is arranged by actions\n" #~ "The actions are independent of any mode set" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste mit Aktionen anzeigen/verbergen\n" #~ "Die Aktionen sind unabhängig vom aktuellen Eingabemodus." #~ msgid "Position in half-lines:" #~ msgstr "Position in Halbtönen:" #~ msgid "Override Midi Channel/Program" #~ msgstr "Überschreibe Midi-Kanal/Programm" #~ msgid "Context:" #~ msgstr "Context:" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofon" #, fuzzy #~ msgid "Add Fermata" #~ msgstr "Fermate" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccato" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Add Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #, fuzzy #~ msgid "Add Trill" #~ msgstr "Triller" #, fuzzy #~ msgid "Add Turn" #~ msgstr "Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Add Mordent" #~ msgstr "Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Flageolet" #~ msgstr "Flageolet" #, fuzzy #~ msgid "Add Open" #~ msgstr "Öffnen" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall Prall" #~ msgstr "Doppelpraller" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall" #~ msgstr "Pralltriller" #, fuzzy #~ msgid "Add Reverse Turn" #~ msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Segno" #~ msgstr "Segno umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Stopped" #~ msgstr "Gestopft umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Thumb" #~ msgstr "Daumen umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Up Prall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Add Apreggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "Go to the higher numbered voice (or staff if highest voice number on staff" #~ msgstr "" #~ "Gehe zur Stimme mit nächsthöherer Nummer\n" #~ "(oder zur Notenzeile falls höchste Stimme ausgewählt)" #~ msgid "Transpose the current staff" #~ msgstr "Stimme zu aktueller Notenzeile hinzufügen" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Old keymap file found" #~ msgstr "Alte Tastenkombinationen-Datei gefunden" #~ msgid "" #~ "From version 0.7.5, Denemo uses an xml file to store its key bindings. I have found an old-style file, and am using that for now.\n" #~ "\n" #~ "If you won't want to use an old version of Denemo in future, please go to \"Edit,Set Keybindings\" and click \"OK and Save As Default\" in order to avoid seeing this message again.\n" #~ "\n" #~ "Thanks." #~ msgstr "" #~ "Ab Version 0.7.5 speichert Denemo die Tastenkombinationen in einer XML-Datei.Ich habe eine Datei im alten Format gefunden und benutze diese jetzt.\n" #~ "\n" #~ "Falls Sie keine ältere Version von Denemo mehr benutzen, gehen Sie bitte zu\"Bearbeiten, Tastenkombinationen, Tastenkombinationen ändern\" und klicken Sieauf \"OK und als Standard speichern\" um diese Nachricht nicht mehr anzuzeigen.\n" #~ "\n" #~ "Danke." #~ msgid "Use lilypond-style note entry" #~ msgstr "Noteneingabe im Lilypond-Stil" #~ msgid "Clone chords when tying them" #~ msgstr "Verdopple Akkorde beim Einfügen von Haltebögen" #~ msgid "OctaveUp" #~ msgstr "Oktave nach oben" #~ msgid "OctaveDown" #~ msgstr "Oktave nach unten" #~ msgid "SharpenOrStemDown" #~ msgstr "Erhöhen/Hals nach oben" #~ msgid "Insertg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel einfügen" #~ msgid "SetInitialTrebleClef" #~ msgstr "Violinschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBassClef" #~ msgstr "Bassschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialTenorClef" #~ msgstr "Tenorschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialSopranoClef" #~ msgstr "Sopranschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "InsertFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur einfügen" #~ msgid "InsertEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur einfügen" #~ msgid "InsertAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur einfügen" #~ msgid "InsertDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur einfügen" #~ msgid "InsertGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur einfügen" #~ msgid "InsertFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll einfügen" #~ msgid "InsertGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll einfügen" #~ msgid "InsertDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll einfügen" #~ msgid "InsertASharpmin" #~ msgstr "ais-moll einfügen" #~ msgid "InsertBflatmin" #~ msgstr "b-moll einfügen" #~ msgid "InsertEflatmin" #~ msgstr "es-moll einfügen" #~ msgid "InsertAflatmin" #~ msgstr "as-moll einfügen" #~ msgid "SetInitialDmaj" #~ msgstr "D-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmaj" #~ msgstr "A-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmaj" #~ msgstr "E-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmaj" #~ msgstr "H-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmaj" #~ msgstr "F-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmin" #~ msgstr "a-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmin" #~ msgstr "e-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmin" #~ msgstr "h-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialASharpmin" #~ msgstr "ais-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDmin" #~ msgstr "d-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGmin" #~ msgstr "g-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCmin" #~ msgstr "c-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmin" #~ msgstr "f-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmin" #~ msgstr "b-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmin" #~ msgstr "es-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmin" #~ msgstr "as-moll am Anfang setzen" #~ msgid "ToggleAccent" #~ msgstr "Akzent umschalten" #~ msgid "ToggleStaccato" #~ msgstr "Staccato umschalten" #~ msgid "ToggleTenuto" #~ msgstr "Tenuto umschalten" #~ msgid "ToggleTurn" #~ msgstr "Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleMordent" #~ msgstr "Mordent umschalten" #~ msgid "ToggleCoda" #~ msgstr "Coda umschalten" #~ msgid "ToggleFlageolet" #~ msgstr "Flageolet umschalten" #~ msgid "ToggleOpen" #~ msgstr "Offen umschalten" #~ msgid "TogglePrallMordent" #~ msgstr "Triller und Mordent umschalten" #~ msgid "TogglePrallPrall" #~ msgstr "Doppelpraller umschalten" #~ msgid "TogglePrall" #~ msgstr "Pralltriller umschalten" #~ msgid "ToggleReverseTurn" #~ msgstr "umgekehrten Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleArpeggio" #~ msgstr "Arpeggio umschalten" #~ msgid "EndBar" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "CloseRepeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #~ msgid "MovementProps" #~ msgstr "Satz-Eigenschaften" #~ msgid "OpenNewWindow" #~ msgstr "In neuem Fenster öffnen" #~ msgid "SaveAs" #~ msgstr "Speichern unter" #~ msgid "OpenMyTemplate" #~ msgstr "Öffne eigene Vorlage" #~ msgid "PrintExcerptPreview" #~ msgstr "Druckvorschau Taktbereich" #~ msgid "LoadPlugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "UnloadPlugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #~ msgid "AddLast" #~ msgstr "am Ende" #~ msgid "DeleteAfter" #~ msgstr "Notenzeile darunter löschen" #~ msgid "StaffProperties" #~ msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #~ msgid "InsertClef" #~ msgstr "Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertKey" #~ msgstr "Tonartwechsel einfügen" #~ msgid "InsertTimeSig" #~ msgstr "Taktwechsel einfügen" #~ msgid "ChangeNotehead" #~ msgstr "Notenkopf ändern" #~ msgid "InsertStem" #~ msgstr "Hals einfügen" #~ msgid "InsertDynamic" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "InsertBarline" #~ msgstr "Taktstrich einfügen" #~ msgid "PlayCSound" #~ msgstr "Mit CSound abspielen" #~ msgid "ToggleRest" #~ msgstr "Pauseneingabe umschalten" #~ msgid "InsertModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "AllOther" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "EditModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "NoteProperties" #~ msgstr "Noten-Eigenschaften"