# German translation of denemo. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the denemo package. # Stefan Osswald , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Denemo 0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: denemo-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-30 13:20-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:02+0200\n" "Last-Translator: Stefan Osswald \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/articulations.c:281 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../src/articulations.c:319 msgid "String" msgstr "Streicher" #: ../src/articulations.c:334 msgid "Organ" msgstr "Orgel" #: ../src/articulations.c:353 msgid "Brass" msgstr "Blechbläser" #: ../src/articulations.c:365 msgid "Woodwind" msgstr "Holzbläser" #: ../src/articulations.c:433 ../src/generated/entries.h:366 msgid "Articulation" msgstr "Artikulation" #: ../src/audiofile.c:86 msgid "" "No audio recording has been made.\n" "See Playback Controls - Record Button" msgstr "" #: ../src/audiofile.c:88 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing is recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #: ../src/barline.c:36 msgid "Ordinary" msgstr "Normal" #: ../src/barline.c:38 ../src/barline.c:46 msgid "Double" msgstr "Doppelstrich" #: ../src/barline.c:40 msgid "End" msgstr "Schlussstrich" #: ../src/barline.c:42 msgid "Open Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../src/barline.c:44 msgid "Close Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../src/barline.c:76 ../src/generated/entries.h:318 #: ../src/generated/register_commands.h:295 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.xml.h:1 msgid "Insert Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/barline.c:82 msgid "Select desired barline" msgstr "Taktstrich auswählen" #: ../src/barline.c:98 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/barline.c:108 ../src/printview.c:1568 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:30 #: ../actions/Simple.scm:12 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/bookmarks.c:115 #, fuzzy #| msgid "Delete all bookmarks in current movement" msgid "No bookmarks are present in this movement" msgstr "Lösche alle Lesezeichen im aktuellen Satz" #: ../src/bookmarks.c:120 msgid "Goto Bookmark" msgstr "Zu Lesezeichen springen" #. * #. * Array of different Notehead types #. #: ../src/changenotehead.c:22 ../src/changenotehead.c:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:18 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/changenotehead.c:22 ../src/changenotehead.c:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:1 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" #: ../src/changenotehead.c:22 ../src/changenotehead.c:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:1 msgid "Diamond" msgstr "" #: ../src/changenotehead.c:23 ../src/changenotehead.c:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:1 msgid "Harmonic" msgstr "" #: ../src/changenotehead.c:107 msgid "Change Notehead" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/changenotehead.c:111 msgid "Select Notehead Type" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/clefdialog.c:35 msgid "Treble" msgstr "Violinschlüssel" #: ../src/clefdialog.c:36 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: ../src/clefdialog.c:37 msgid "Alto" msgstr "Alt" #: ../src/clefdialog.c:38 #, fuzzy msgid "Treble Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/clefdialog.c:39 msgid "Tenor" msgstr "Tenor" #: ../src/clefdialog.c:40 msgid "Soprano" msgstr "Sopran" #: ../src/clefdialog.c:41 #, fuzzy msgid "Bass Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/clefdialog.c:42 msgid "French" msgstr "" #. probably a bad idea, the menu includes inserting clef changes at the cursor... #: ../src/clefdialog.c:133 ../src/scorelayout.c:1575 msgid "Set Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/clefdialog.c:133 msgid "Insert clef change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../src/clefdialog.c:138 msgid "Select desired clef" msgstr "Schlüssel auswählen" #: ../src/commandfuncs.c:455 #, c-format msgid "This movement is now number %d in the score" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:461 msgid "There is no previous movement to swap with" msgstr "" #. give info about removing matching context #: ../src/commandfuncs.c:481 ../src/staffops.c:423 msgid "A context is set on this staff" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:481 msgid "You will need to alter the staff → properties → context of this and the previous staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:497 #, fuzzy #| msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgid "Split off voices from this staff first" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: ../src/commandfuncs.c:500 msgid "There is no previous staff to swap with" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:521 msgid "There is no voice below this one on this staff" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:530 msgid "There is no voice below this one to split from" msgstr "" #: ../src/commandfuncs.c:557 #, fuzzy #| msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgid "There is no staff above to move this staff into" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #. is interactive #: ../src/commandfuncs.c:593 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first voice" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/commandfuncs.c:637 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first staff" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/commandfuncs.c:677 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last voice" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #. is interactive #: ../src/commandfuncs.c:753 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last staff" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/commandfuncs.c:2754 msgid "Timer left running" msgstr "" #: ../src/draw.c:517 msgid "" "Crescendo end without a corresponding start\n" "removing the crescendo end" msgstr "" #: ../src/draw.c:529 msgid "" "Diminuendo end without a corresponding start\n" "removing the diminuendo end" msgstr "" #: ../src/draw.c:1205 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/draw.c:1208 #, fuzzy msgid "Playback End" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/drawstemdir.c:26 msgid "⬆stem" msgstr "" #: ../src/drawstemdir.c:29 msgid "⬆⬇stems" msgstr "" #: ../src/drawstemdir.c:32 msgid "⬆stems" msgstr "" #: ../src/dynamic.c:58 ../src/dynamic.c:62 msgid "Insert Dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/exportabc.c:86 msgid "%{error. defaulting to%}C" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}C" #: ../src/exportabc.c:125 ../src/exportlilypond.c:368 msgid "%{error. defaulting to%}treble" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}treble" #: ../src/exportabc.c:349 #, c-format msgid "%% ABC file generated by Denemo version " msgstr "%% ABC-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/exportlilypond.c:141 msgid "" "This scorelayout is purely for continuous typesetting, and will change as you edit the score.\n" "To get a real score layout turn off continuous typesetting in the Print View and typeset using Part, Movement or Typeset (Default Layout) buttons." msgstr "" #: ../src/exportlilypond.c:155 ../src/exportlilypond.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to Layout \"%s\"" msgstr "La_yout" #: ../src/exportlilypond.c:174 #, fuzzy msgid "Create Standard Score Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/exportlilypond.c:227 #, fuzzy msgid "Score Layout Options" msgstr "La_yout" #: ../src/exportlilypond.c:236 #, fuzzy msgid "Temporary Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/exportlilypond.c:328 msgid "%{error. defaulting to%}c" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}c" #: ../src/exportlilypond.c:1513 #, c-format msgid "%% LilyPond file generated by Denemo version " msgstr "%% LilyPond-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/exportlilypond.c:2047 msgid "The score has been altered so that this LilyPond text is out of date - ignoring request" msgstr "" #: ../src/exportlilypond.c:2373 msgid "No textbuffer" msgstr "" #: ../src/exportlilypond.c:2664 msgid "Could not open output file for writing" msgstr "" #: ../src/exportlilypond.c:2713 msgid "Filename does not have extension" msgstr "" #. g_debug("populate called with %p\n", menu); #: ../src/exportlilypond.c:2799 #, fuzzy msgid "Find Current Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/exportlilypond.c:2799 msgid "Move the text cursor in this window to the object that the Denemo cursor is on" msgstr "" #: ../src/exportlilypond.c:2800 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/exportlilypond.c:2800 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond text at the cursor position" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../src/exportlilypond.c:2802 #, fuzzy msgid "Typeset this LilyPond text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/exportlilypond.c:2802 msgid "Typesets the current LilyPond text, which will display in the Print View window. Any errors are shown below in the errors pane." msgstr "" #: ../src/external.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not parse command line: %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/fakechord.c:166 msgid "There is no object here to attach a fakechord to." msgstr "" #: ../src/fakechord.c:175 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Deletion" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/fakechord.c:175 msgid "Delete all Chord Symbols from this staff?" msgstr "" #: ../src/figure.c:107 msgid "No current object to attach a figure to" msgstr "" #. WARNING this array has to match the FileFormatNames enum above which is used to index it!!!!!!!!!" #: ../src/file.c:75 msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgstr "Denemo XML-Format (*.denemo)" #: ../src/file.c:76 msgid "Denemo XML format (*.dnm)" msgstr "Denemo XML-Format (*.dnm)" #: ../src/file.c:77 msgid "Lilypond (*.ly)" msgstr "Liliypond (*.ly)" #: ../src/file.c:78 msgid "PDF (*.pdf)" msgstr "" #: ../src/file.c:79 #, fuzzy msgid "PNG Image format (*.png)" msgstr "PNG Bildformat (*.png)" #: ../src/file.c:80 msgid "ABC (*.abc)" msgstr "ABC·(*.abc)" #: ../src/file.c:81 #, fuzzy msgid "Midi (*.mid, *.midi)" msgstr "Midi·(*.midi)" #: ../src/file.c:82 msgid "CSound Score File (*.sco)" msgstr "CSound Partitur (*.sco)" #: ../src/file.c:83 msgid "MusicXML file (*.mxml, *.xml)" msgstr "" #: ../src/file.c:139 msgid "Close without Saving" msgstr "" #: ../src/file.c:182 #, c-format msgid "The score %s has unsaved changes" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: ../src/file.c:182 ../src/utils.c:1419 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: ../src/file.c:183 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../src/file.c:216 #, c-format msgid "Load of recently used file %s failed" msgstr "" #: ../src/file.c:472 msgid "You have a Script defined" msgstr "" #: ../src/file.c:472 msgid "Use this script every time this file is opened?" msgstr "" #: ../src/file.c:562 msgid "Could not create .denemo/templates for you personal templates" msgstr "" #: ../src/file.c:602 msgid "No examples directory in installation" msgstr "" #: ../src/file.c:616 msgid "No templates directory in installation" msgstr "" #. Open the last visited directory, if any. #: ../src/file.c:861 #, c-format msgid "Load of file %s failed" msgstr "" #: ../src/file.c:985 msgid "File save failed" msgstr "" #: ../src/file.c:1081 #, fuzzy msgid "Export As " msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/file.c:1095 ../src/generated/entries.h:229 #: ../src/generated/register_commands.h:215 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: ../src/file.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "A file with the name %s already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: ../src/file.c:1174 ../src/lilydirectives.c:2393 ../src/view.c:2468 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/file.c:1203 ../src/view.c:711 msgid "No selection text available" msgstr "" #: ../src/file.c:1224 msgid "Could not interpret selection as LilyPond notes" msgstr "" #: ../src/file.c:1229 #, fuzzy msgid "Paste from Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/file.c:1229 msgid "Paste this music into your score?" msgstr "" #: ../src/file.c:1250 msgid "Can only paste LilyPond text into the last tab, sorry" msgstr "" #. GtkFileFilter *filter; #: ../src/fluid.c:199 #, fuzzy msgid "Choose SoundFont File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #. ******* generated automatically from generate_source. See generate_source.c #: ../src/generated/entries.h:2 ../src/generated/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:2 ../src/generated/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:3 ../src/generated/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:3 ../src/generated/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:4 ../src/generated/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../src/generated/entries.h:4 ../src/generated/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:5 ../src/generated/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../src/generated/entries.h:5 ../src/generated/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step up" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:6 ../src/generated/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:6 ../src/generated/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:7 ../src/generated/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:7 ../src/generated/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:8 ../src/generated/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "To Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../src/generated/entries.h:8 ../src/generated/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the Mark without altering the selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:9 ../src/generated/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swap Ends of Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:9 ../src/generated/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swaps the active end of the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:10 ../src/generated/register_commands.h:9 #, fuzzy msgid "To Selection Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:10 ../src/generated/register_commands.h:9 msgid "Moves the cursor to the first object in the selection without altering the selection. returns #f if no selection" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:11 ../src/generated/register_commands.h:10 msgid "Push Position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:11 ../src/generated/register_commands.h:10 #, fuzzy msgid "Pushes the current cursor position onto a stack" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:12 ../src/generated/register_commands.h:11 #, fuzzy msgid "Pop Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/generated/entries.h:12 ../src/generated/register_commands.h:11 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, moving the cursor there" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:13 ../src/generated/register_commands.h:12 msgid "Pop and Push Position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:13 ../src/generated/register_commands.h:12 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, pushes the current position, then moves the cursor to the popped position" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:14 ../src/generated/register_commands.h:13 msgid "Hide/Show Menus" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:14 ../src/generated/register_commands.h:13 msgid "Hides/Shows menus, panes etc. The ones shown are those checked in the view menu." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:15 ../src/generated/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:15 ../src/generated/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above, extending selection if any" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:16 ../src/generated/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/generated/entries.h:16 ../src/generated/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below, extending selection if any" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:17 ../src/generated/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Move to Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:17 ../src/generated/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above without altering selection. On the top staff it adds space above the staffs." msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:18 ../src/generated/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Move to Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/generated/entries.h:18 ../src/generated/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below without altering selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:19 ../src/generated/register_commands.h:18 #, fuzzy msgid "Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/generated/entries.h:19 ../src/generated/register_commands.h:18 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:20 ../src/generated/register_commands.h:19 #, fuzzy msgid "Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:20 ../src/generated/register_commands.h:19 msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:21 ../src/generated/register_commands.h:20 #, fuzzy msgid "Move to Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/generated/entries.h:21 ../src/generated/register_commands.h:20 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:22 ../src/generated/register_commands.h:21 #, fuzzy msgid "Move to Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/generated/entries.h:22 ../src/generated/register_commands.h:21 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/generated/entries.h:23 ../src/generated/register_commands.h:22 #, fuzzy msgid "Change/Append A" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:23 ../src/generated/register_commands.h:22 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note A.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:24 ../src/generated/register_commands.h:23 #, fuzzy msgid "Change/Append B" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:24 ../src/generated/register_commands.h:23 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note B.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:25 ../src/generated/register_commands.h:24 #, fuzzy msgid "Change/Append C" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:25 ../src/generated/register_commands.h:24 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note C.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:26 ../src/generated/register_commands.h:25 #, fuzzy msgid "Change/Append D" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:26 ../src/generated/register_commands.h:25 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note D.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:27 ../src/generated/register_commands.h:26 #, fuzzy msgid "Change/Append E" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:27 ../src/generated/register_commands.h:26 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note E.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:28 ../src/generated/register_commands.h:27 #, fuzzy msgid "Change/Append F" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:28 ../src/generated/register_commands.h:27 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note F.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:29 ../src/generated/register_commands.h:28 #, fuzzy msgid "Change/Append G" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:29 ../src/generated/register_commands.h:28 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note G.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:30 ../src/generated/register_commands.h:29 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:1 msgid "Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../src/generated/entries.h:30 ../src/generated/register_commands.h:29 #: ../actions/palettes.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave higher" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/generated/entries.h:31 ../src/generated/register_commands.h:30 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:1 msgid "Octave Down" msgstr "Oktave nach unten" #: ../src/generated/entries.h:31 ../src/generated/register_commands.h:30 #: ../actions/palettes.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave lower" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/generated/entries.h:32 ../src/generated/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "WholeNote" msgstr "Ganze Note" #: ../src/generated/entries.h:32 ../src/generated/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "Insert 𝅝" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:33 ../src/generated/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "HalfNote" msgstr "Halbe Note" #: ../src/generated/entries.h:33 ../src/generated/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "Insert 𝅗𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:34 ../src/generated/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "QuarterNote" msgstr "Viertelnote" #: ../src/generated/entries.h:34 ../src/generated/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:35 ../src/generated/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "EighthNote" msgstr "Achtelnote" #: ../src/generated/entries.h:35 ../src/generated/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅮" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:36 ../src/generated/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "SixteenthNote" msgstr "Sechzehntelnote" #: ../src/generated/entries.h:36 ../src/generated/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅯" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:37 ../src/generated/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "ThirtysecondNote" msgstr "Zweiunddreißigstelnote einfügen" #: ../src/generated/entries.h:37 ../src/generated/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅰" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:38 ../src/generated/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "SixtyfourthNote" msgstr "Vierundsechzigstelnote einfügen" #: ../src/generated/entries.h:38 ../src/generated/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅱" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:39 ../src/generated/register_commands.h:38 msgid "OneHundredTwentyEighthNote" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:39 ../src/generated/register_commands.h:38 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅲" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:40 ../src/generated/register_commands.h:39 msgid "TwoHundredFiftySixthNote" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:40 ../src/generated/register_commands.h:39 #, fuzzy msgid "Insert 𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/entries.h:41 ../src/generated/register_commands.h:40 #: ../src/generated/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:41 ../src/generated/register_commands.h:40 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:42 ../src/generated/register_commands.h:41 #: ../src/generated/register_commands.h:361 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:42 ../src/generated/register_commands.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:43 ../src/generated/register_commands.h:42 #: ../src/generated/register_commands.h:366 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:43 ../src/generated/register_commands.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:44 ../src/generated/register_commands.h:43 #: ../src/generated/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:44 ../src/generated/register_commands.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:45 ../src/generated/register_commands.h:44 #: ../src/generated/register_commands.h:376 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:45 ../src/generated/register_commands.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:46 ../src/generated/register_commands.h:45 #: ../src/generated/register_commands.h:381 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:46 ../src/generated/register_commands.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:47 ../src/generated/register_commands.h:46 #: ../src/generated/register_commands.h:386 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:47 ../src/generated/register_commands.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝅁 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:48 ../src/generated/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:48 ../src/generated/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄻 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:49 ../src/generated/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:49 ../src/generated/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄼 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:50 ../src/generated/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:50 ../src/generated/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄽 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:51 ../src/generated/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:51 ../src/generated/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄾 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:52 ../src/generated/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:52 ../src/generated/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄿 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:53 ../src/generated/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:53 ../src/generated/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅀 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:54 ../src/generated/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:54 ../src/generated/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅁 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:55 ../src/generated/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:55 ../src/generated/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅂 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:56 ../src/generated/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:56 ../src/generated/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅃 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/generated/entries.h:57 ../src/generated/entries.h:341 #: ../src/generated/register_commands.h:56 #: ../src/generated/register_commands.h:313 #, fuzzy msgid "Toggle Rest Mode" msgstr "Pausenmodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:57 ../src/generated/entries.h:58 #: ../src/generated/entries.h:59 ../src/generated/entries.h:63 #: ../src/generated/entries.h:64 ../src/generated/entries.h:65 #: ../src/generated/entries.h:66 ../src/generated/entries.h:88 #: ../src/generated/entries.h:89 ../src/generated/entries.h:90 #: ../src/generated/entries.h:91 ../src/generated/entries.h:92 #: ../src/generated/entries.h:93 ../src/generated/entries.h:94 #: ../src/generated/entries.h:95 ../src/generated/entries.h:96 #: ../src/generated/entries.h:97 ../src/generated/entries.h:98 #: ../src/generated/entries.h:99 ../src/generated/entries.h:100 #: ../src/generated/entries.h:101 ../src/generated/entries.h:102 #: ../src/generated/entries.h:103 ../src/generated/entries.h:104 #: ../src/generated/entries.h:105 ../src/generated/entries.h:106 #: ../src/generated/entries.h:107 ../src/generated/entries.h:108 #: ../src/generated/entries.h:109 ../src/generated/entries.h:110 #: ../src/generated/entries.h:111 ../src/generated/entries.h:112 #: ../src/generated/entries.h:113 ../src/generated/entries.h:114 #: ../src/generated/entries.h:115 ../src/generated/entries.h:116 #: ../src/generated/entries.h:117 ../src/generated/entries.h:118 #: ../src/generated/entries.h:119 ../src/generated/entries.h:120 #: ../src/generated/entries.h:121 ../src/generated/entries.h:122 #: ../src/generated/entries.h:123 ../src/generated/entries.h:124 #: ../src/generated/entries.h:125 ../src/generated/entries.h:126 #: ../src/generated/entries.h:127 ../src/generated/entries.h:128 #: ../src/generated/entries.h:129 ../src/generated/entries.h:130 #: ../src/generated/entries.h:131 ../src/generated/entries.h:132 #: ../src/generated/entries.h:133 ../src/generated/entries.h:134 #: ../src/generated/entries.h:135 ../src/generated/entries.h:136 #: ../src/generated/entries.h:137 ../src/generated/entries.h:138 #: ../src/generated/entries.h:139 ../src/generated/entries.h:140 #: ../src/generated/entries.h:141 ../src/generated/entries.h:142 #: ../src/generated/entries.h:143 ../src/generated/entries.h:144 #: ../src/generated/entries.h:145 ../src/generated/entries.h:146 #: ../src/generated/entries.h:147 ../src/generated/entries.h:148 #: ../src/generated/entries.h:149 ../src/generated/entries.h:150 #: ../src/generated/entries.h:151 ../src/generated/entries.h:152 #: ../src/generated/entries.h:153 ../src/generated/entries.h:154 #: ../src/generated/entries.h:155 ../src/generated/entries.h:156 #: ../src/generated/entries.h:157 ../src/generated/entries.h:158 #: ../src/generated/entries.h:159 ../src/generated/entries.h:160 #: ../src/generated/entries.h:161 ../src/generated/entries.h:162 #: ../src/generated/entries.h:163 ../src/generated/entries.h:164 #: ../src/generated/entries.h:165 ../src/generated/entries.h:166 #: ../src/generated/entries.h:167 ../src/generated/entries.h:168 #: ../src/generated/entries.h:169 ../src/generated/entries.h:170 #: ../src/generated/entries.h:171 ../src/generated/entries.h:172 #: ../src/generated/entries.h:173 ../src/generated/entries.h:174 #: ../src/generated/entries.h:175 ../src/generated/entries.h:176 #: ../src/generated/entries.h:177 ../src/generated/entries.h:178 #: ../src/generated/entries.h:179 ../src/generated/entries.h:180 #: ../src/generated/entries.h:181 ../src/generated/entries.h:182 #: ../src/generated/entries.h:183 ../src/generated/entries.h:184 #: ../src/generated/entries.h:185 ../src/generated/entries.h:199 #: ../src/generated/register_commands.h:56 #: ../src/generated/register_commands.h:57 #: ../src/generated/register_commands.h:58 #: ../src/generated/register_commands.h:62 #: ../src/generated/register_commands.h:63 #: ../src/generated/register_commands.h:64 #: ../src/generated/register_commands.h:65 #: ../src/generated/register_commands.h:87 #: ../src/generated/register_commands.h:88 #: ../src/generated/register_commands.h:89 #: ../src/generated/register_commands.h:90 #: ../src/generated/register_commands.h:91 #: ../src/generated/register_commands.h:92 #: ../src/generated/register_commands.h:93 #: ../src/generated/register_commands.h:94 #: ../src/generated/register_commands.h:95 #: ../src/generated/register_commands.h:96 #: ../src/generated/register_commands.h:97 #: ../src/generated/register_commands.h:98 #: ../src/generated/register_commands.h:99 #: ../src/generated/register_commands.h:100 #: ../src/generated/register_commands.h:101 #: ../src/generated/register_commands.h:102 #: ../src/generated/register_commands.h:103 #: ../src/generated/register_commands.h:104 #: ../src/generated/register_commands.h:105 #: ../src/generated/register_commands.h:106 #: ../src/generated/register_commands.h:107 #: ../src/generated/register_commands.h:108 #: ../src/generated/register_commands.h:109 #: ../src/generated/register_commands.h:110 #: ../src/generated/register_commands.h:111 #: ../src/generated/register_commands.h:112 #: ../src/generated/register_commands.h:113 #: ../src/generated/register_commands.h:114 #: ../src/generated/register_commands.h:115 #: ../src/generated/register_commands.h:116 #: ../src/generated/register_commands.h:117 #: ../src/generated/register_commands.h:118 #: ../src/generated/register_commands.h:119 #: ../src/generated/register_commands.h:120 #: ../src/generated/register_commands.h:121 #: ../src/generated/register_commands.h:122 #: ../src/generated/register_commands.h:123 #: ../src/generated/register_commands.h:124 #: ../src/generated/register_commands.h:125 #: ../src/generated/register_commands.h:126 #: ../src/generated/register_commands.h:127 #: ../src/generated/register_commands.h:128 #: ../src/generated/register_commands.h:129 #: ../src/generated/register_commands.h:130 #: ../src/generated/register_commands.h:131 #: ../src/generated/register_commands.h:132 #: ../src/generated/register_commands.h:133 #: ../src/generated/register_commands.h:134 #: ../src/generated/register_commands.h:135 #: ../src/generated/register_commands.h:136 #: ../src/generated/register_commands.h:137 #: ../src/generated/register_commands.h:138 #: ../src/generated/register_commands.h:139 #: ../src/generated/register_commands.h:140 #: ../src/generated/register_commands.h:141 #: ../src/generated/register_commands.h:142 #: ../src/generated/register_commands.h:143 #: ../src/generated/register_commands.h:144 #: ../src/generated/register_commands.h:145 #: ../src/generated/register_commands.h:146 #: ../src/generated/register_commands.h:147 #: ../src/generated/register_commands.h:148 #: ../src/generated/register_commands.h:149 #: ../src/generated/register_commands.h:150 #: ../src/generated/register_commands.h:151 #: ../src/generated/register_commands.h:152 #: ../src/generated/register_commands.h:153 #: ../src/generated/register_commands.h:154 #: ../src/generated/register_commands.h:155 #: ../src/generated/register_commands.h:156 #: ../src/generated/register_commands.h:157 #: ../src/generated/register_commands.h:158 #: ../src/generated/register_commands.h:159 #: ../src/generated/register_commands.h:160 #: ../src/generated/register_commands.h:161 #: ../src/generated/register_commands.h:162 #: ../src/generated/register_commands.h:163 #: ../src/generated/register_commands.h:164 #: ../src/generated/register_commands.h:165 #: ../src/generated/register_commands.h:166 #: ../src/generated/register_commands.h:167 #: ../src/generated/register_commands.h:168 #: ../src/generated/register_commands.h:169 #: ../src/generated/register_commands.h:170 #: ../src/generated/register_commands.h:171 #: ../src/generated/register_commands.h:172 #: ../src/generated/register_commands.h:173 #: ../src/generated/register_commands.h:174 #: ../src/generated/register_commands.h:175 #: ../src/generated/register_commands.h:176 #: ../src/generated/register_commands.h:177 #: ../src/generated/register_commands.h:178 #: ../src/generated/register_commands.h:179 #: ../src/generated/register_commands.h:180 #: ../src/generated/register_commands.h:181 #: ../src/generated/register_commands.h:182 #: ../src/generated/register_commands.h:183 #: ../src/generated/register_commands.h:184 #: ../src/generated/register_commands.h:198 msgid "No Tooltip yet" msgstr "Noch kein Tooltip" #: ../src/generated/entries.h:58 ../src/generated/register_commands.h:57 #, fuzzy msgid "Toggle Blank Mode" msgstr "unsichtbaren Modus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:59 ../src/generated/register_commands.h:58 #, fuzzy msgid "Insert Duplet" msgstr "Duole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:60 ../src/generated/register_commands.h:59 #, fuzzy msgid "Insert Triplet" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:60 ../src/generated/register_commands.h:59 msgid "Inserts a Start Triplet object and an End Tuplet object and places the cursor between these two" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:61 ../src/generated/register_commands.h:60 #, fuzzy msgid "Start Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../src/generated/entries.h:61 ../src/generated/register_commands.h:60 msgid "Inserts an Start Triplet object, which makes the notes following take 2/3 of their written duration. Later in this measure there should be an End Tuplet object." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:62 ../src/generated/register_commands.h:61 msgid "End Tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/generated/entries.h:62 ../src/generated/register_commands.h:61 msgid "Inserts an End Tuplet object, which terminates a tuplet started earlier in this measure." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:63 ../src/generated/register_commands.h:62 #, fuzzy msgid "Insert Quadruplet" msgstr "Quartole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:64 ../src/generated/register_commands.h:63 #, fuzzy msgid "Insert Quintuplet" msgstr "Quintole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:65 ../src/generated/register_commands.h:64 #, fuzzy msgid "Insert Sextuplet" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:66 ../src/generated/register_commands.h:65 #, fuzzy msgid "Insert Septuplet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:67 ../src/generated/register_commands.h:66 msgid "Add note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:67 ../src/generated/register_commands.h:66 msgid "" "Add a note to the current chord\n" "The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/entries.h:68 ../src/generated/register_commands.h:67 msgid "Remove note" msgstr "Note entfernen" #: ../src/generated/entries.h:68 ../src/generated/register_commands.h:67 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Remove a note from the current chord, based on the cursor position" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../src/generated/entries.h:69 ../src/generated/register_commands.h:68 msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:69 ../src/generated/register_commands.h:68 #, fuzzy msgid "Sharpen the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:70 ../src/generated/register_commands.h:69 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../src/generated/entries.h:70 ../src/generated/register_commands.h:69 #, fuzzy msgid "Flatten the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:71 ../src/generated/register_commands.h:70 #, fuzzy msgid "Sharpen Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/generated/entries.h:71 ../src/generated/register_commands.h:70 msgid "Increases the sharpness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:72 ../src/generated/register_commands.h:71 msgid "Flatten Next Note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:72 ../src/generated/register_commands.h:71 msgid "Increases the flatness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:73 ../src/generated/register_commands.h:72 #, fuzzy msgid "StemUp" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/generated/entries.h:73 ../src/generated/register_commands.h:72 msgid "Alters a StemNeutral object to stem up." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:74 ../src/generated/register_commands.h:73 #, fuzzy msgid "StemDown" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/generated/entries.h:74 ../src/generated/register_commands.h:73 msgid "Alters a StemNeutral object to stem down." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:75 ../src/generated/register_commands.h:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:75 ../src/generated/register_commands.h:74 msgid "Lengthen the chord, note or rest at the cursor by dotting it." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:76 ../src/generated/register_commands.h:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Dot" msgstr "Punkt entfernen" #: ../src/generated/entries.h:76 ../src/generated/register_commands.h:75 #, fuzzy msgid "Reduce the dotting of the chord note or rest at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:77 ../src/generated/register_commands.h:76 msgid "Tied note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/generated/entries.h:77 ../src/generated/register_commands.h:76 msgid "Inserts a duplicate of the current note, tied" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../src/generated/entries.h:78 ../src/generated/register_commands.h:77 #, fuzzy msgid "Toggle Tie" msgstr "Triller umschalten" #: ../src/generated/entries.h:78 ../src/generated/register_commands.h:77 #, fuzzy msgid "Ties/unties the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:79 ../src/generated/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:79 ../src/generated/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete the object at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:80 ../src/generated/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Previous Object" msgstr "Lösche vorhergehendes Objekt" #: ../src/generated/entries.h:80 ../src/generated/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete to the left of the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:81 ../src/generated/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert Measure Before" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:81 ../src/generated/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:82 ../src/generated/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:82 ../src/generated/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure after the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:83 ../src/generated/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/generated/entries.h:83 ../src/generated/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in current staff)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:84 ../src/generated/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:84 ../src/generated/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure in current staff after the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:85 ../src/generated/register_commands.h:84 #, fuzzy msgid "Staff Append Measure" msgstr "Takt anhängen" #: ../src/generated/entries.h:85 ../src/generated/register_commands.h:84 #, fuzzy msgid "Append an empty measure at the end of the current staff" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../src/generated/entries.h:86 ../src/generated/register_commands.h:85 #, fuzzy msgid "Staff Delete Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:86 ../src/generated/register_commands.h:85 msgid "Delete the current measure in this staff, leaving the staff short" msgstr "Löscht den aktuellen Takt aus dieser Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:87 ../src/generated/register_commands.h:86 #, fuzzy msgid "Delete Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/generated/entries.h:87 ../src/generated/register_commands.h:86 msgid "Delete the current measure in all staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:88 ../src/generated/register_commands.h:87 #, fuzzy msgid "Shrink Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../src/generated/entries.h:89 ../src/generated/register_commands.h:88 #, fuzzy msgid "Widen Measures" msgstr "Takte verbreitern" #: ../src/generated/entries.h:90 ../src/generated/register_commands.h:89 #, fuzzy msgid "Shorter Staffs" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: ../src/generated/entries.h:91 ../src/generated/register_commands.h:90 #, fuzzy msgid "Taller Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/generated/entries.h:92 ../src/generated/register_commands.h:91 #, fuzzy msgid "New Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:93 ../src/generated/register_commands.h:92 #, fuzzy msgid "New Bass Clef" msgstr "Bassschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:94 ../src/generated/register_commands.h:93 #, fuzzy msgid "New G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:95 ../src/generated/register_commands.h:94 #, fuzzy msgid "New Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:96 ../src/generated/register_commands.h:95 #, fuzzy msgid "New Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:97 ../src/generated/register_commands.h:96 #, fuzzy msgid "New Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:98 ../src/generated/register_commands.h:97 #, fuzzy msgid "Set Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:99 ../src/generated/register_commands.h:98 #, fuzzy msgid "Set Bass Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:100 ../src/generated/register_commands.h:99 #, fuzzy msgid "Set G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:101 ../src/generated/register_commands.h:100 #, fuzzy msgid "Set Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/generated/entries.h:102 ../src/generated/register_commands.h:101 #, fuzzy msgid "Set Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:103 ../src/generated/register_commands.h:102 #, fuzzy msgid "Set Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/generated/entries.h:104 ../src/generated/register_commands.h:103 #, fuzzy msgid "Insert 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:105 ../src/generated/register_commands.h:104 #, fuzzy msgid "Insert 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:106 ../src/generated/register_commands.h:105 #, fuzzy msgid "Insert 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:107 ../src/generated/register_commands.h:106 #, fuzzy msgid "Insert 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:108 ../src/generated/register_commands.h:107 #, fuzzy msgid "Insert 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:109 ../src/generated/register_commands.h:108 #, fuzzy msgid "Insert 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:110 ../src/generated/register_commands.h:109 #, fuzzy msgid "Insert 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:111 ../src/generated/register_commands.h:110 #, fuzzy msgid "Insert 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:112 ../src/generated/register_commands.h:111 #, fuzzy msgid "Insert 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:113 ../src/generated/register_commands.h:112 #, fuzzy msgid "Insert 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:114 ../src/generated/register_commands.h:113 #, fuzzy msgid "Insert 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt einfügen" #: ../src/generated/entries.h:115 ../src/generated/register_commands.h:114 #, fuzzy msgid "Set 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:116 ../src/generated/register_commands.h:115 #, fuzzy msgid "Set 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:117 ../src/generated/register_commands.h:116 #, fuzzy msgid "Set 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:118 ../src/generated/register_commands.h:117 #, fuzzy msgid "Set 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:119 ../src/generated/register_commands.h:118 #, fuzzy msgid "Set 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:120 ../src/generated/register_commands.h:119 #, fuzzy msgid "Set 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:121 ../src/generated/register_commands.h:120 #, fuzzy msgid "Set 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:122 ../src/generated/register_commands.h:121 #, fuzzy msgid "Set 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:123 ../src/generated/register_commands.h:122 #, fuzzy msgid "Set 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:124 ../src/generated/register_commands.h:123 #, fuzzy msgid "Set 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:125 ../src/generated/register_commands.h:124 #, fuzzy msgid "Set 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt setzen" #: ../src/generated/entries.h:126 ../src/generated/register_commands.h:125 #, fuzzy msgid "Insert Cmaj" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:127 ../src/generated/register_commands.h:126 #, fuzzy msgid "Insert Gmaj" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:128 ../src/generated/register_commands.h:127 #, fuzzy msgid "Insert Dmaj" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:129 ../src/generated/register_commands.h:128 #, fuzzy msgid "Insert Amaj" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:130 ../src/generated/register_commands.h:129 #, fuzzy msgid "Insert Emaj" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:131 ../src/generated/register_commands.h:130 #, fuzzy msgid "Insert Bmaj" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:132 ../src/generated/register_commands.h:131 #, fuzzy msgid "Insert F# Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:133 ../src/generated/register_commands.h:132 #, fuzzy msgid "Insert C# Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:134 ../src/generated/register_commands.h:133 #, fuzzy msgid "Insert F Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:135 ../src/generated/register_commands.h:134 #, fuzzy msgid "Insert Bb Major" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:136 ../src/generated/register_commands.h:135 #, fuzzy msgid "Insert Eb Major" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:137 ../src/generated/register_commands.h:136 #, fuzzy msgid "Insert Ab Major" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:138 ../src/generated/register_commands.h:137 #, fuzzy msgid "Insert Db Major" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:139 ../src/generated/register_commands.h:138 #, fuzzy msgid "Insert Gb Major" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:140 ../src/generated/register_commands.h:139 #, fuzzy msgid "Insert Cb Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/generated/entries.h:141 ../src/generated/register_commands.h:140 #, fuzzy msgid "Insert A Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:142 ../src/generated/register_commands.h:141 #, fuzzy msgid "Insert E Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:143 ../src/generated/register_commands.h:142 #, fuzzy msgid "Insert B Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:144 ../src/generated/register_commands.h:143 #, fuzzy msgid "Insert F# Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:145 ../src/generated/register_commands.h:144 #, fuzzy msgid "Insert C# Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:146 ../src/generated/register_commands.h:145 #, fuzzy msgid "Insert G# Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:147 ../src/generated/register_commands.h:146 #, fuzzy msgid "Insert D# Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:148 ../src/generated/register_commands.h:147 #, fuzzy msgid "Insert A# Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:149 ../src/generated/register_commands.h:148 #, fuzzy msgid "Insert D Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:150 ../src/generated/register_commands.h:149 #, fuzzy msgid "Insert G Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:151 ../src/generated/register_commands.h:150 #, fuzzy msgid "Insert C Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:152 ../src/generated/register_commands.h:151 #, fuzzy msgid "Insert F Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:153 ../src/generated/register_commands.h:152 #, fuzzy msgid "Insert Bb Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:154 ../src/generated/register_commands.h:153 #, fuzzy msgid "Insert Eb Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:155 ../src/generated/register_commands.h:154 #, fuzzy msgid "Insert Ab Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/generated/entries.h:156 ../src/generated/register_commands.h:155 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to C Major" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:157 ../src/generated/register_commands.h:156 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to G Major" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:158 ../src/generated/register_commands.h:157 #, fuzzy msgid "Set D Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:159 ../src/generated/register_commands.h:158 #, fuzzy msgid "Set A Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:160 ../src/generated/register_commands.h:159 #, fuzzy msgid "Set E Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:161 ../src/generated/register_commands.h:160 #, fuzzy msgid "Set B Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:162 ../src/generated/register_commands.h:161 #, fuzzy msgid "Set F# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:163 ../src/generated/register_commands.h:162 #, fuzzy msgid "Set C# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:164 ../src/generated/register_commands.h:163 #, fuzzy msgid "Set F Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:165 ../src/generated/register_commands.h:164 #, fuzzy msgid "Set Bb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:166 ../src/generated/register_commands.h:165 #, fuzzy msgid "Set Eb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:167 ../src/generated/register_commands.h:166 #, fuzzy msgid "Set Ab Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:168 ../src/generated/register_commands.h:167 #, fuzzy msgid "Set Db Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:169 ../src/generated/register_commands.h:168 #, fuzzy msgid "Set Gb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:170 ../src/generated/register_commands.h:169 #, fuzzy msgid "Set Cb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:171 ../src/generated/register_commands.h:170 #, fuzzy msgid "Set A Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:172 ../src/generated/register_commands.h:171 #, fuzzy msgid "Set E Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:173 ../src/generated/register_commands.h:172 #, fuzzy msgid "Set B Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:174 ../src/generated/register_commands.h:173 #, fuzzy msgid "Set F# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:175 ../src/generated/register_commands.h:174 #, fuzzy msgid "Set C# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:176 ../src/generated/register_commands.h:175 #, fuzzy msgid "Set G# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:177 ../src/generated/register_commands.h:176 #, fuzzy msgid "Set D# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:178 ../src/generated/register_commands.h:177 #, fuzzy msgid "Set A# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:179 ../src/generated/register_commands.h:178 #, fuzzy msgid "Set D Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:180 ../src/generated/register_commands.h:179 #, fuzzy msgid "Set G Minor as Initial Keysig" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:181 ../src/generated/register_commands.h:180 #, fuzzy msgid "Set C Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:182 ../src/generated/register_commands.h:181 #, fuzzy msgid "Set F Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:183 ../src/generated/register_commands.h:182 #, fuzzy msgid "Set Bb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:184 ../src/generated/register_commands.h:183 #, fuzzy msgid "Set Eb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:185 ../src/generated/register_commands.h:184 #, fuzzy msgid "Set Ab Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/generated/entries.h:186 ../src/generated/register_commands.h:185 #, fuzzy msgid "Set Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../src/generated/entries.h:186 ../src/generated/register_commands.h:185 msgid "" "Sets the start point for a selection,\n" "the end point of the selection is unaltered" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:187 ../src/generated/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Unset Mark" msgstr "Markierung löschen" #: ../src/generated/entries.h:187 ../src/generated/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Gets rid of the selection." msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:188 ../src/generated/register_commands.h:187 msgid "Set Point" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:188 ../src/generated/register_commands.h:187 #, fuzzy msgid "Extends the selection to the current cursor position" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:189 ../src/generated/register_commands.h:188 #, fuzzy msgid "Begin Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:189 ../src/generated/register_commands.h:188 msgid "Insert/delete begin slur on this note" msgstr "Anfang eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/generated/entries.h:190 ../src/generated/register_commands.h:189 #, fuzzy msgid "End Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:190 ../src/generated/register_commands.h:189 msgid "Insert/delete end slur on this note" msgstr "Ende eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/generated/entries.h:191 ../src/generated/register_commands.h:190 #, fuzzy msgid "Start Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:191 ../src/generated/register_commands.h:190 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a crescendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:192 ../src/generated/register_commands.h:191 #, fuzzy msgid "End Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:192 ../src/generated/register_commands.h:191 #, fuzzy msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a crescendo." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:193 ../src/generated/register_commands.h:192 #, fuzzy msgid "Start Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:193 ../src/generated/register_commands.h:192 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:194 ../src/generated/register_commands.h:193 #, fuzzy msgid "End Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:194 ../src/generated/register_commands.h:193 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:195 ../src/generated/register_commands.h:194 #, fuzzy msgid "Grace Note Off/On" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:195 ../src/generated/register_commands.h:194 msgid "Makes the note at the cursor an appogiatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:196 ../src/generated/register_commands.h:195 #, fuzzy msgid "Acciaccatura Off/On" msgstr "Staccato" #: ../src/generated/entries.h:196 ../src/generated/register_commands.h:195 msgid "Makes the note at the cursor an acciaccatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:197 ../src/generated/register_commands.h:196 #, fuzzy msgid "Force Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../src/generated/entries.h:197 ../src/generated/register_commands.h:196 #, fuzzy msgid "Give a cautionary accidental to the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:198 ../src/generated/register_commands.h:197 #, fuzzy msgid "Change Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/generated/entries.h:198 ../src/generated/register_commands.h:197 #, fuzzy #| msgid "Change the type of notehead for the current note" msgid "Changes the pitch of the note at the cursor to the cursor height" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/generated/entries.h:199 ../src/generated/register_commands.h:198 #, fuzzy msgid "Insert Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/generated/entries.h:200 ../src/generated/register_commands.h:199 #: ../src/scheme-callbacks.c:3072 msgid "Next Snippet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:200 ../src/generated/register_commands.h:199 #, fuzzy msgid "" "Make next snippet\n" "the current snippet.\n" "Notes entered will follow the rhythmic pattern of this snippet" msgstr "" "Wähle das nächste Rhythmus-Muster\n" "als aktuellen Rhythmus aus.\n" "Eingegebene Noten bekommen diesen Rhythmus" #: ../src/generated/entries.h:201 ../src/generated/register_commands.h:200 #, fuzzy msgid "Append Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/generated/entries.h:201 ../src/generated/register_commands.h:200 msgid "Appends a blank measure to every staff in this movement" msgstr "" #. (cons (_ "Edit") 'edit) #: ../src/generated/entries.h:202 ../src/generated/register_commands.h:201 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:24 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:40 msgid "Execute Scheme" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:202 ../src/generated/register_commands.h:201 msgid "Execute the scheme code from the scripting window" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:203 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../src/generated/entries.h:203 #, fuzzy #| msgid "Creating, saving, loading, displaying and printing musical scores" msgid "" "Menu:\n" "Creating, saving, loading, exporting, importing, typesetting and printing musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/generated/entries.h:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../src/generated/entries.h:204 msgid "Creating, saving places in musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/generated/entries.h:205 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:205 #, fuzzy msgid "Different keyboard and MIDI entry modes" msgstr "Verschiedene Tastatur-Eingabemodi" #: ../src/generated/entries.h:206 ../src/generated/entries.h:367 #: ../src/scorelayout.c:746 ../src/scorelayout.c:949 ../actions/denemo.scm:155 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:206 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "" "Menu:\n" "General editing commands" msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #. #. * Note entry settings #. #: ../src/generated/entries.h:207 ../src/prefdialog.c:500 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: ../src/generated/entries.h:207 #, fuzzy #| msgid "Control which tools are to be shown" msgid "" "Menu:\n" "Control which tools are to be shown" msgstr "Legt fest, welche Werkzeuge angezeigt werden sollen" #: ../src/generated/entries.h:208 #, fuzzy msgid "Staffs/Voices" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/generated/entries.h:208 msgid "" "Menu:\n" "Commands that manipulate Staffs and voices on staffs.\n" "Commands that apply to the current staff." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:209 ../src/staffpropdialog.c:219 msgid "Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:209 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "" "Menu:\n" "Commands for properties of the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:210 ../src/scorelayout.c:1612 #, fuzzy msgid "Voices" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/generated/entries.h:210 msgid "" "Menu:\n" "Things that manipulate Voices, that is separately stemmed and beamed parts that will be typeset on the same staff.\n" "Keep them displayed on separate staffs for editing purposes at least.\n" "The typesetter will amalgamate them for you.\n" "See also commands for hiding rests and moving notes and rests to avoid collisions in the Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:211 #, fuzzy msgid "Movements" msgstr "Sätze" #: ../src/generated/entries.h:211 msgid "" "Menu:\n" "Commands that apply to the current movement in your score.\n" "Movements in a score could be songs in a song book etc\n" "Any piece of continuous music." msgstr "" #. if upbeat is present #: ../src/generated/entries.h:212 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:91 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../src/generated/entries.h:212 msgid "" "Menu:\n" "Information and help for Denemo" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:213 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/generated/entries.h:213 msgid "" "Menu:\n" "Choose whether to get input audio (e.g. microphone) or MIDI controller (e.g. MIDI keyboard)\n" "or just from the pc keyboard." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:214 ../src/generated/register_commands.h:202 msgid "Shift Accidentals Sharpwise" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:214 ../src/generated/register_commands.h:202 msgid "Shifts the set of accidentals one step sharper" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:215 ../src/generated/register_commands.h:203 msgid "Shift Accidentals Flatwise" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:215 ../src/generated/register_commands.h:203 msgid "Shifts the set of accidentals one step flatter" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:216 ../src/generated/entries.h:370 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/generated/entries.h:216 msgid "" "Music playback. Music is played between the playback start (green bar) and playback end (red bar).\n" "There are playback controls (See View->Playback Controls) which make it easy to set and re-set these and also to loop-play, choose the temperament to play in etc. Or use items in this menu to play the whole piece from the cursor to the end." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:217 ../src/generated/register_commands.h:204 #, fuzzy msgid "Empty Score" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:217 ../src/generated/register_commands.h:204 msgid "Start a new musical score" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/generated/entries.h:218 ../src/generated/register_commands.h:205 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/generated/entries.h:218 ../src/generated/register_commands.h:205 #, fuzzy msgid "Start a new musical score for a named instrument/voice." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/generated/entries.h:219 ../src/generated/entries.h:220 #: ../src/generated/register_commands.h:206 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: ../src/generated/entries.h:219 msgid "" "Menu:\n" "Open a previously edited score, or a source file for transcription" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:220 ../src/generated/register_commands.h:206 msgid "Open a file containing a music score for editing" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:221 ../src/generated/register_commands.h:207 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Import Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:221 ../src/generated/register_commands.h:207 #, fuzzy msgid "Import a Lilypond file" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:222 ../src/generated/register_commands.h:208 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:1 msgid "Import Midi" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:222 ../src/generated/register_commands.h:208 msgid "Import a Midi file" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:223 ../src/generated/register_commands.h:209 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:1 msgid "Import MusicXml" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:223 ../src/generated/register_commands.h:209 msgid "Import a MusicXml file" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:224 ../src/generated/register_commands.h:210 #, fuzzy msgid "Add Staffs" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:224 ../src/generated/register_commands.h:210 msgid "Add staffs from a Denemo file" msgstr "Fügt Notenzeilen aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/generated/entries.h:225 ../src/generated/register_commands.h:211 #, fuzzy msgid "Add Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/generated/entries.h:225 ../src/generated/register_commands.h:211 msgid "Add movements from a Denemo file" msgstr "Füge Sätze aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/generated/entries.h:226 ../src/generated/register_commands.h:212 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:226 ../src/generated/register_commands.h:212 msgid "Change properties of this movement" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:227 ../src/generated/register_commands.h:213 msgid "Open In New" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:227 ../src/generated/register_commands.h:213 #, fuzzy #| msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab" msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab)" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten in einem neuen Arbeitsbereich (Tab)" #: ../src/generated/entries.h:228 ../src/generated/entries.h:239 #: ../src/generated/register_commands.h:214 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../src/generated/entries.h:228 ../src/generated/register_commands.h:214 msgid "Save the score. The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:229 ../src/generated/register_commands.h:215 msgid "Save the score under a new name" msgstr "Speichert das Notenblatt unter einem anderen Namen" #: ../src/generated/entries.h:230 ../src/generated/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Create Copy" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/generated/entries.h:230 ../src/generated/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Save a copy of the score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../src/generated/entries.h:231 ../src/generated/register_commands.h:217 #, fuzzy msgid "Open Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/generated/entries.h:231 ../src/generated/register_commands.h:217 msgid "Start a new score from a built-in template file" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Vorlage erstellen" #: ../src/generated/entries.h:232 ../src/generated/register_commands.h:218 #, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "Öffne Beispiel" #: ../src/generated/entries.h:232 ../src/generated/register_commands.h:218 msgid "Start a new score from a built-in example" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Beispiel erstellen" #: ../src/generated/entries.h:233 ../src/generated/register_commands.h:219 #, fuzzy msgid "Open Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/generated/entries.h:233 ../src/generated/register_commands.h:219 msgid "Start a new score from one of your own template files" msgstr "Neues Notenblatt aus eigener Vorlage erstellen" #: ../src/generated/entries.h:234 ../src/generated/register_commands.h:220 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../src/generated/entries.h:234 ../src/generated/register_commands.h:220 msgid "Save the score as a template for re-use as a starting point for new scores" msgstr "Speichert das Notenblatt als Vorlage, die als Ausgangspunkt für neue Notenblätter verwendet werden kann" #: ../src/generated/entries.h:235 ../src/generated/register_commands.h:221 msgid "New Tab" msgstr "Neuer Tab" #: ../src/generated/entries.h:235 ../src/generated/register_commands.h:221 msgid "Create working area (tab with an empty score in it)" msgstr "Erstellt einen Arbeitsbereich (Tab mit einem leerem Notenblatt)" #: ../src/generated/entries.h:236 ../src/generated/register_commands.h:222 #, fuzzy msgid "Insert Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/generated/entries.h:236 ../src/generated/register_commands.h:222 msgid "Insert a new movement before the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:237 ../src/generated/register_commands.h:223 #, fuzzy msgid "Insert Movement After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/entries.h:237 ../src/generated/register_commands.h:223 msgid "Insert a new movement after the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:238 ../src/generated/register_commands.h:224 #, fuzzy msgid "New Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/generated/entries.h:238 ../src/generated/register_commands.h:224 msgid "Create a new movement, usign any default template" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:239 msgid "" "Menu:\n" "Save the score\n" "Besides saving for later you can save the score for use as a template for future works, or save under a new name etc\n" "The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:240 ../src/generated/register_commands.h:225 #, fuzzy msgid "Save Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/generated/entries.h:240 ../src/generated/register_commands.h:225 msgid "Save Parts: each staff becomes a file in lilypond format" msgstr "Speichere Stimmauszug: Jede Notenzeile wird in einer eigenen Lilypond-Datei gespeichert" #: ../src/generated/entries.h:241 ../src/generated/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:241 ../src/generated/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export the score as a lilypond file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:242 ../src/generated/register_commands.h:227 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:242 ../src/generated/register_commands.h:227 msgid "Export the score as a PDF document file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:243 ../src/generated/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export Score as PNG" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:243 ../src/generated/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export the score as a PNG image file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:244 ../src/generated/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export MIDI" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:244 ../src/generated/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export the score as a MIDI file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/generated/entries.h:245 ../src/generated/entries.h:250 #: ../src/generated/register_commands.h:234 ../src/printview.c:2368 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: ../src/generated/entries.h:245 msgid "" "Menu:\n" "Commands for typesetting and then printing the music.\n" "A part, movement, full score or various reduced scores can be typeset.\n" " See also the Score Layout view for further options." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:246 ../src/generated/register_commands.h:230 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/generated/entries.h:246 ../src/generated/register_commands.h:230 msgid "" "Typesets the score\n" "If you have a score layout selected it will use that\n" "otherwise all movements staffs and lyrics are typeset by default.\n" "Be patient! It takes time to create a beautifully laid out score.\n" "Once complete you can view and then send to your printer or to a file as a .pdf document." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:247 ../src/generated/register_commands.h:231 #, fuzzy msgid "Print Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:247 ../src/generated/register_commands.h:231 #, fuzzy msgid "Displays selected music from score in your pdf viewer" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #: ../src/generated/entries.h:248 ../src/generated/register_commands.h:232 #, fuzzy msgid "Export Selection as PNG" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:248 ../src/generated/register_commands.h:232 msgid "Displays a musical excerpt in your image viewer" msgstr "Zeigt einen Stimmauszug in Ihrem Bildbetrachter an" #: ../src/generated/entries.h:249 ../src/generated/register_commands.h:233 #, fuzzy msgid "Print Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/generated/entries.h:249 ../src/generated/register_commands.h:233 msgid "Typesets the current movement and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:250 ../src/generated/register_commands.h:234 msgid "Typesets the score using LilyPond and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:251 ../src/generated/register_commands.h:235 #, fuzzy msgid "Print Part" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/generated/entries.h:251 ../src/generated/register_commands.h:235 msgid "Typesets the current part (the one containing the cursor)." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:252 ../src/generated/register_commands.h:236 #, fuzzy msgid "Close Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/generated/entries.h:252 ../src/generated/register_commands.h:236 #, fuzzy msgid "Close the current score. Other scores (tabs) will stay open" msgstr "Schließt das aktuelle Notenblatt. Andere Fenster bleiben geöffnet." #: ../src/generated/entries.h:253 ../src/generated/register_commands.h:237 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../src/generated/entries.h:253 ../src/generated/register_commands.h:237 #, fuzzy msgid "Quit the Denemo program - closes tabs one at a time." msgstr "Denemo beenden" #: ../src/generated/entries.h:254 ../src/generated/register_commands.h:238 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: ../src/generated/entries.h:254 ../src/generated/register_commands.h:238 msgid "Undoes one (more) step of your edits to the current score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:255 ../src/generated/register_commands.h:239 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #: ../src/generated/entries.h:255 ../src/generated/register_commands.h:239 msgid "Redoes the next of the steps you have Undone" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:256 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: ../src/generated/entries.h:256 msgid "Selecting stretches of notes" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/generated/entries.h:257 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Extend Selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:257 msgid "Extend the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/generated/entries.h:258 ../src/generated/register_commands.h:240 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../src/generated/entries.h:258 ../src/generated/register_commands.h:240 msgid "Copy the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:259 ../src/generated/register_commands.h:241 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: ../src/generated/entries.h:259 ../src/generated/register_commands.h:241 msgid "Cut the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:260 ../src/generated/register_commands.h:242 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: ../src/generated/entries.h:260 ../src/generated/register_commands.h:242 msgid "Paste the Denemo clipboard into the score where the cursor is positioned" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:261 ../src/generated/register_commands.h:243 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/generated/entries.h:261 ../src/generated/register_commands.h:243 msgid "" "Paste LilyPond notes from the text clipboard\n" "This will import music written as LilyPond syntax\n" "You open the LilyPond file in a texteditor, copy the stretch of notes (control-c command in your texteditor usually) and then use this command." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:262 ../src/generated/register_commands.h:244 #, fuzzy msgid "Score Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/generated/entries.h:262 ../src/generated/register_commands.h:244 #, fuzzy #| msgid "Change some of the properties of the current score. This will start up a dialog window" msgid "Change built-in properties of the current score. This will start up a dialog window" msgstr "Ändert einige der Eigenschaften des aktuellen Notenblatts. Dazu wird einDialogfenster angezeigt" #: ../src/generated/entries.h:263 ../src/generated/register_commands.h:245 #, fuzzy msgid "Save Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/generated/entries.h:263 ../src/generated/register_commands.h:245 msgid "Save the selected music. Not sure if this is working" msgstr "Speichere die markierten Noten. " #: ../src/generated/entries.h:264 ../src/generated/register_commands.h:246 #, fuzzy msgid "Change Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/generated/entries.h:264 ../src/generated/register_commands.h:246 #, fuzzy msgid "" "Set and save your preferences for how Denemo operates on startup.\n" "Advanced users can edit .denemo-XXXX/denemorc for missing ones" msgstr "Legt das Verhalten von Denemo beim Starten fest. Bearbeiten Siefehlende Einstellungen in denemo/denemorc" #: ../src/generated/entries.h:265 msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/generated/entries.h:265 msgid "Set actions to take in response to keypresses" msgstr "Legt die Aktionen fest, die beim Drücken von Tastenkombinationen ausgeführt werden sollen." #: ../src/generated/entries.h:266 ../src/generated/register_commands.h:247 #: ../src/kbd-custom.c:1644 ../src/view.c:3103 msgid "Save Command Set" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/generated/entries.h:266 ../src/generated/register_commands.h:247 msgid "Save the current commands and keyboard shortcuts as the default" msgstr "Speichert die aktuellen Befehle und Tastenkombinationen als Standard" #: ../src/generated/entries.h:267 ../src/generated/register_commands.h:248 msgid "Manage Command Set" msgstr "Befehlsliste bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:267 ../src/generated/register_commands.h:248 #, fuzzy msgid "View help, change and save keyboard shortcuts" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/generated/entries.h:268 ../src/generated/register_commands.h:249 #, fuzzy msgid "Swap Staffs" msgstr "Notenzeilen vertauschen" #: ../src/generated/entries.h:268 ../src/generated/register_commands.h:249 msgid "" "Swap this staff with the one higher up.\n" "Be aware that if you have inserted directives to move a voice to another staff\n" "these may need re-making." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:269 ../src/generated/register_commands.h:250 #, fuzzy msgid "Split Voices" msgstr "Stimmen aufteilen" #: ../src/generated/entries.h:269 ../src/generated/register_commands.h:250 msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:270 ../src/generated/register_commands.h:251 #, fuzzy msgid "Join Voices" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../src/generated/entries.h:270 ../src/generated/register_commands.h:251 msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/generated/entries.h:271 ../src/generated/register_commands.h:252 #, fuzzy msgid "Swap Movements" msgstr "Sätze vertauschen" #: ../src/generated/entries.h:271 ../src/generated/register_commands.h:252 msgid "Swap this movement with the one before" msgstr "Vertausche diesen Satz mit dem vorhergehenden)" #: ../src/generated/entries.h:272 ../src/generated/register_commands.h:253 #, fuzzy msgid "Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/generated/entries.h:272 ../src/generated/register_commands.h:253 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:273 ../src/generated/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/generated/entries.h:273 ../src/generated/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:274 ../src/generated/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "Move to Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/generated/entries.h:274 ../src/generated/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:275 ../src/generated/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Move to Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/generated/entries.h:275 ../src/generated/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/generated/entries.h:276 ../src/generated/register_commands.h:257 #, fuzzy msgid "Add Staff Before" msgstr "davor" #: ../src/generated/entries.h:276 ../src/generated/register_commands.h:257 msgid "Inserts a new staff before the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:277 ../src/generated/register_commands.h:258 #, fuzzy msgid "Add Staff After" msgstr "danach" #: ../src/generated/entries.h:277 ../src/generated/register_commands.h:258 msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:278 ../src/generated/register_commands.h:259 #, fuzzy msgid "Add Initial Staff" msgstr "am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:278 ../src/generated/register_commands.h:259 msgid "Inserts a new staff at the top of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:279 ../src/generated/register_commands.h:260 #, fuzzy msgid "Add Last Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:279 ../src/generated/register_commands.h:260 msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:280 ../src/generated/register_commands.h:261 #, fuzzy msgid "Delete Staff Before" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/generated/entries.h:280 ../src/generated/register_commands.h:261 msgid "Deletes the staff before the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:281 ../src/generated/register_commands.h:262 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:281 ../src/generated/register_commands.h:262 msgid "Deletes the current staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:282 ../src/generated/register_commands.h:263 #, fuzzy msgid "Delete Staff After" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../src/generated/entries.h:282 ../src/generated/register_commands.h:263 msgid "Deletes the staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:283 ../src/generated/register_commands.h:264 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Voice" msgstr "Stimme hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:283 ../src/generated/register_commands.h:264 msgid "Adds a new voice (part), to the current staff. It is tricky to switch between the voices. Suggest to use merge staffs" msgstr "Fügt eine neue Stimme zur aktuellen Notenzeile hinzu. Das wechselnzwischen den Stimmen ist schwierig. Verwenden Sie \"Stimmen verbinden\"" #: ../src/generated/entries.h:284 ../src/generated/register_commands.h:265 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Built-in Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:284 ../src/generated/register_commands.h:265 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "Change the built-in properties of the current staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:285 msgid "InsertMenu" msgstr "Einfüge-Menü" #: ../src/generated/entries.h:285 ../src/generated/entries.h:348 #: ../src/generated/entries.h:383 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: ../src/generated/entries.h:286 ../src/scorelayout.c:766 msgid "Clef" msgstr "Schlüssel" #: ../src/generated/entries.h:286 msgid "" "Menu:\n" "Clef" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:287 ../src/generated/register_commands.h:266 #, fuzzy msgid "Initial Clef" msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:287 ../src/generated/register_commands.h:266 msgid "Change the initial clef of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:288 ../src/generated/register_commands.h:267 #, fuzzy msgid "Clef Change" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/entries.h:288 ../src/generated/register_commands.h:267 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a change of clef at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:289 msgid "Keys" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:289 msgid "" "Menu:\n" "Set the key signature or insert a change of key signature\n" "Sharpen or flatten a key signature or\n" "hide it on printing" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:290 ../src/generated/register_commands.h:268 #, fuzzy msgid "Initial Key" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:290 ../src/generated/register_commands.h:268 msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #. GUI setup #: ../src/generated/entries.h:291 ../src/generated/register_commands.h:269 #: ../src/keysigdialog.c:340 msgid "Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/generated/entries.h:291 ../src/generated/register_commands.h:269 #: ../actions/palettes.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a key change at the cursor position" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:292 #, fuzzy msgid "Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/generated/entries.h:292 msgid "" "Menu:\n" "Set the time signature, insert or edit a change of timesignature,\n" "hide a time signature on printing.\n" "Control whether to use numerical or traditional styles." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:293 ../src/generated/register_commands.h:270 #, fuzzy msgid "Inital Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/generated/entries.h:293 ../src/generated/register_commands.h:270 msgid "Set the initial time signature of the current staff" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:294 ../src/generated/register_commands.h:271 #, fuzzy msgid "Time Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/generated/entries.h:294 ../src/generated/register_commands.h:271 #: ../actions/palettes.xml.h:12 msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:295 ../src/generated/register_commands.h:272 #, fuzzy msgid "Set Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/generated/entries.h:295 ../src/generated/register_commands.h:272 msgid "Change the type of notehead for the current note" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/generated/entries.h:296 ../src/generated/register_commands.h:273 msgid "Auto Stemming" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:296 ../src/generated/register_commands.h:273 #, fuzzy msgid "Inserts a stem neutral object. After this automatic stem directions are active. You can click on this tag and use Sharpen/StemUp etc commands to change stem direction" msgstr "" "Fügt eine Notenhals-Marierung hinzu.\n" "Klicken Sie auf diese Markierung und benutzen Sie \"Erhöhen/Hals nach oben\" usw. um die Halsrichtung zu ändern" #: ../src/generated/entries.h:297 ../src/generated/register_commands.h:274 #, fuzzy msgid "Add Lyric Verse" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/generated/entries.h:297 ../src/generated/register_commands.h:274 msgid "Add a verse of lyrics" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:298 ../src/generated/register_commands.h:275 #, fuzzy msgid "Delete Verse" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:298 ../src/generated/register_commands.h:275 msgid "Deletes current verse of lyrics from current voice" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:299 ../src/generated/register_commands.h:276 msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:299 ../src/generated/register_commands.h:276 #: ../actions/palettes.xml.h:133 msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other notation" msgstr "" "Generalbass zur aktuellen Note hinzufügen\n" "Benutzen Sie das Zeichen | um die Länge einer Note aufzuteilen,\n" "sodass mehrere Generalbasszeichen eingegeben werden können.\n" "Andere Notationen: Siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/generated/entries.h:300 ../src/generated/register_commands.h:277 #, fuzzy msgid "Delete Figures" msgstr "Takt löschen" #: ../src/generated/entries.h:300 ../src/generated/register_commands.h:277 #, fuzzy msgid "Delete the figured bass on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:301 ../src/generated/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:301 ../src/generated/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete the chord symbols on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/generated/entries.h:302 ../src/generated/register_commands.h:279 msgid "Hide Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:302 ../src/generated/register_commands.h:279 #, fuzzy msgid "Hide the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:303 ../src/generated/register_commands.h:280 msgid "Show Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:303 ../src/generated/register_commands.h:280 #, fuzzy msgid "Show the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:304 ../src/generated/register_commands.h:281 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:304 ../src/generated/register_commands.h:281 msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/generated/entries.h:305 ../src/generated/register_commands.h:282 #, fuzzy msgid "Insert Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:305 ../src/generated/register_commands.h:282 msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../src/generated/entries.h:306 ../src/generated/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:306 ../src/generated/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit the object at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:307 ../src/generated/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:307 ../src/generated/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:308 ../src/generated/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit Staff Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:308 ../src/generated/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to staff." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:309 ../src/generated/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit Voice Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:309 ../src/generated/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to voice." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:310 ../src/generated/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:310 ../src/generated/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to score." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:311 ../src/generated/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:311 ../src/generated/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to movement." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:312 ../src/generated/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit Clef Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:312 ../src/generated/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to clef." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:313 ../src/generated/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit Time Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:313 ../src/generated/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to time signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/generated/entries.h:314 ../src/generated/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit Key Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:314 ../src/generated/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to key signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/generated/entries.h:315 ../src/generated/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:315 ../src/generated/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a directive attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/generated/entries.h:316 ../src/generated/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "Attach Lilypond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/generated/entries.h:316 ../src/generated/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "Attach or edit attached LilyPond text to the note at the cursor. This can be used for guitar fingerings, cautionary accidentals and much more. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../src/generated/entries.h:317 ../src/generated/register_commands.h:294 msgid "Attach Lilypond to Chord" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:317 ../src/generated/register_commands.h:294 #, fuzzy msgid "Attach or edit attached LilyPond text to the chord at the cursor. This can be used for attaching and placing text and much more. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../src/generated/entries.h:318 ../src/generated/register_commands.h:295 msgid "Inserts specialized barline at the cursor position. Mostly not working" msgstr "" "Speziellen Taktstrich an der Cursorposition einfügen\n" "Funktioniert meist nicht" #: ../src/generated/entries.h:319 ../src/generated/entries.h:364 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../src/generated/entries.h:319 msgid "Moving the cursor within the current movement, setting bookmarks, seeking things in the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:320 ../src/generated/register_commands.h:296 msgid "Go to Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/generated/entries.h:320 ../src/generated/register_commands.h:296 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for going to a numbered measure" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/generated/entries.h:321 ../src/generated/register_commands.h:297 #, fuzzy msgid "Go to Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../src/generated/entries.h:321 ../src/generated/register_commands.h:297 msgid "Cursor to start of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:322 ../src/generated/register_commands.h:298 #, fuzzy msgid "Go to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/generated/entries.h:322 ../src/generated/register_commands.h:298 msgid "Cursor to end of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:323 ../src/generated/register_commands.h:299 msgid "Move to Staff/Voice Beginning" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:323 ../src/generated/register_commands.h:299 msgid "Cursor to start of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:324 ../src/generated/register_commands.h:300 #, fuzzy msgid "Move to Staff/Voice End" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/generated/entries.h:324 ../src/generated/register_commands.h:300 msgid "Cursor to end of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:325 ../src/generated/register_commands.h:301 #, fuzzy msgid "Next Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/generated/entries.h:325 ../src/generated/register_commands.h:301 msgid "Go to the next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/generated/entries.h:326 ../src/generated/register_commands.h:302 #, fuzzy msgid "Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/generated/entries.h:326 ../src/generated/register_commands.h:302 msgid "Go to the previous movement" msgstr "Gehe zum vorhergehenden Satz" #: ../src/generated/entries.h:327 ../src/generated/register_commands.h:303 #, fuzzy msgid "Delete Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/generated/entries.h:327 ../src/generated/register_commands.h:303 msgid "Delete the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/generated/entries.h:328 ../src/generated/register_commands.h:304 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/AudioPlay.xml.h:1 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: ../src/generated/entries.h:328 ../src/generated/register_commands.h:304 msgid "Playback from start marker to end marker (Set these markers in the playback controls)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:329 ../src/generated/register_commands.h:305 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:9 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:25 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:41 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../src/generated/entries.h:329 ../src/generated/register_commands.h:305 #, fuzzy msgid "Stop Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/generated/entries.h:330 ../src/generated/register_commands.h:306 #, fuzzy msgid "Playback Properties" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" #: ../src/generated/entries.h:330 ../src/generated/register_commands.h:306 #, fuzzy msgid "Allows you to specify properties used in playing back (midi)" msgstr "Hier können Wiedergabeeinstellungen festgelegt werden (Midi und CSound)" #: ../src/generated/entries.h:331 ../src/generated/register_commands.h:307 #, fuzzy msgid "Browse Manual" msgstr "Browser für Hilfe:" #: ../src/generated/entries.h:331 ../src/generated/register_commands.h:307 msgid "Opens a browser on the user manual" msgstr "Öffnet das Benutzerhandbuch im Browser" #: ../src/generated/entries.h:332 ../src/generated/register_commands.h:308 msgid "About" msgstr "Über Denemo" #: ../src/generated/entries.h:332 ../src/generated/register_commands.h:308 msgid "Gives the version number etc of this program" msgstr "Zeigt die Versionsnummer dieses Programms usw. an" #: ../src/generated/entries.h:333 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:47 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:333 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from disk" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:334 ../src/generated/register_commands.h:309 #, fuzzy msgid "More Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/generated/entries.h:334 ../src/generated/register_commands.h:309 msgid "Allows choosing standard extra commands/menu items" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:335 ../src/generated/register_commands.h:310 #, fuzzy msgid "My Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/generated/entries.h:335 ../src/generated/register_commands.h:310 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from your own collection of extras" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:336 ../src/generated/register_commands.h:311 msgid "Update Commands from Internet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:336 ../src/generated/register_commands.h:311 msgid "" "Refreshes the set of commands available from Denemo.org.\n" "Use More Commands after this has finished" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:337 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #: ../src/generated/entries.h:337 msgid "Open previously used files" msgstr "Öffnet zuletzt benutze Dateien" #: ../src/generated/entries.h:338 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:338 msgid "" "Menu:\n" "Import the supported file formats" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:339 #, fuzzy msgid "Export As" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/generated/entries.h:339 msgid "" "Menu:\n" "Export the music to another file format.\n" "These file formats will not support all the features of the score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:340 ../src/generated/register_commands.h:312 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Eingabemodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:340 ../src/generated/register_commands.h:312 msgid "Toggle between current mode and edit mode" msgstr "Zwischen aktuellem Modus und Eingabemodus umschalten" #: ../src/generated/entries.h:341 ../src/generated/register_commands.h:313 msgid "Toggle between note entry and rest entry" msgstr "Umschalten zwischen Noten- und Pausen-Eingabe" #: ../src/generated/entries.h:342 ../src/generated/register_commands.h:314 msgid "Toggle Audible Feedback" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:342 ../src/generated/register_commands.h:314 msgid "Toggle audible feedback on/off" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:343 ../src/generated/register_commands.h:315 #: ../src/pitchentry.c:1533 #, fuzzy msgid "Clear Overlay" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/generated/entries.h:343 ../src/generated/register_commands.h:315 msgid "Clear the list of pitches that overlay the notes" msgstr "Lösche die Liste der Tonhöhen, die den Noten zugeordnet ist" #: ../src/generated/entries.h:344 ../src/generated/register_commands.h:316 msgid "Create Snippet" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:344 ../src/generated/register_commands.h:316 #, fuzzy msgid "Copy selection as music snippet or rhythm pattern for notes to follow as they are entered" msgstr "Kopiere Auswahl als Rhythmus-Muster und verwende diesen Rhythmus bei der Noteneingabe" #: ../src/generated/entries.h:345 ../src/generated/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/generated/entries.h:345 ../src/generated/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete the selected music snippet/rhythm pattern" msgstr "Löscht das angegebene Rhythmusmuster" #: ../src/generated/entries.h:346 #, fuzzy msgid "Classic Mode" msgstr "Noten" #: ../src/generated/entries.h:346 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/generated/entries.h:347 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/generated/entries.h:347 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to the nearest ..." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/entries.h:348 #, fuzzy #| msgid "Actions for notes: inserting, deleting, etc." msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes: inserting, deleting, etc." msgstr "" "Aktionen für Noten:\n" "einfügen, löschen usw." #: ../src/generated/entries.h:349 #, fuzzy msgid "Stem Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:349 msgid "" "Menu:\n" "Commands to control the stem up/down" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:350 #, fuzzy msgid "Notehead Types" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/generated/entries.h:350 msgid "" "Menu:\n" "Different types of notehead" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:351 #, fuzzy #| msgid "Tied note" msgid "Tied Notes" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/generated/entries.h:351 msgid "" "Menu:\n" "Creating Tied Notes\n" "Do not confuse with slurs!!" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:352 msgid "Display Effects" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:352 msgid "" "Menu:\n" "Effects that are only for the Denemo display,\n" "not affecting the printed page." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:353 ../actions/palettes.xml.h:99 #, fuzzy msgid "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/generated/entries.h:353 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/generated/entries.h:354 #, fuzzy msgid "Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/generated/entries.h:354 msgid "" "Menu:\n" "Slurs\n" "Do not confuse with ties which in print can look the same\n" "Slurs have little ticks at the end in the Denemo display." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:355 #, fuzzy msgid "Grace Notes" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/generated/entries.h:355 msgid "" "Menu:\n" "Grace Notes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:356 ../src/view.c:3962 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Modus" #: ../src/generated/entries.h:356 msgid "" "Menu:\n" "Commands that affect the entire piece of music across all movements." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:357 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/generated/entries.h:357 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/generated/entries.h:358 msgid "Markings" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:358 msgid "" "Menu:\n" "Markings to be applied to the note at the cursor.\n" "Includes articulations, string numbers, chord symbols, arbitrary text ..." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:359 msgid "Text/Symbol" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:359 msgid "" "Menu:\n" "Text and symbol Markings" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:360 msgid "Fingerings etc for Instruments" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:360 msgid "" "Menu:\n" "Markings on scores for Instruments" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:361 #, fuzzy msgid "Note Insertion" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:361 #, fuzzy #| msgid "Inserting the note ..." msgid "" "Menu:\n" "Inserting the note ..." msgstr "Füge Note ein: ..." #: ../src/generated/entries.h:362 ../src/view.c:3957 #, fuzzy msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" #: ../src/generated/entries.h:362 msgid "" "Menu:\n" "Lyrics consist of syllables which are placed under or above the notes of the voice they are attached to\n" "You can use the hyphen - and underscore _ to affect the placement\n" "as well as slurs placed over notes. Spaces, tabs or new lines can serve to separate the syllables, it makes no difference which." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:363 #, fuzzy msgid "Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:363 msgid "" "Menu:\n" "Directives tell Denemo to do something special with the object they are attached to\n" "or at the point in the music they are placed\n" "This can be directing the typesetter to do something special\n" "or issuing MIDI instructions to alter the playback\n" "or even take an action, such as linking to source manuscript when clicked" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:364 #, fuzzy #| msgid "Moving around the piece" msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor around the piece" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:365 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Note" msgstr "Note einfügen" #: ../src/generated/entries.h:365 #, fuzzy #| msgid "Entering notes" msgid "" "Menu:\n" "Entering notes" msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #: ../src/generated/entries.h:366 msgid "" "Menu:\n" "Marks placed on notes and chords" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:367 #, fuzzy #| msgid "Editing" msgid "" "Menu:\n" "Editing" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:368 msgid "Measure" msgstr "Takt" #: ../src/generated/entries.h:368 msgid "" "Menu:\n" "Manipulating measures\n" "Commands that apply to the current measure" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:369 #, fuzzy msgid "Staff" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/generated/entries.h:369 msgid "" "Menu:\n" "Commands for staffs" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:370 msgid "" "Menu:\n" "Playing the music via the computer's soundcard.\n" "All or part of the piece can be played controlled by the green and red markers (start and stop playing)\n" "Use the Playback Controls (from the View menu) to set/reset these and to loop play while editing the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:371 ../actions/palettes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../src/generated/entries.h:371 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the prevailing duration or rhythm pattern" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/entries.h:372 msgid "Append/Edit" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:372 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending, Changing, and deleting notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/generated/entries.h:373 #, fuzzy msgid "Append/Edit Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:373 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/generated/entries.h:374 #, fuzzy msgid "Append/Insert Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:374 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:375 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: ../src/generated/entries.h:375 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/generated/entries.h:376 #, fuzzy msgid "Cursor to Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/generated/entries.h:376 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to note positions" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/generated/entries.h:377 #, fuzzy msgid "Clefs" msgstr "Schlüssel" #: ../src/generated/entries.h:377 msgid "" "Menu:\n" "Insert/change clef, set initial clef, hide a clef on printing,\n" "or display in a different clef" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:378 msgid "Chords" msgstr "Akkorde" #: ../src/generated/entries.h:378 msgid "" "Menu:\n" "Commands for creating chords. Note that chord symbols and figured bass are under markings on notes.\n" "See Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:379 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add Note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:379 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to a note or chord at the cursor to make chords" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:380 #, fuzzy msgid "Chords Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:380 msgid "" "Menu:\n" "Adding Chord Symbols over music" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:381 ../actions/palettes.xml.h:132 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgid "Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/generated/entries.h:381 msgid "" "Menu:\n" "Adding Figured Bass Figures" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:382 #, fuzzy msgid "Measures" msgstr "Takt" #: ../src/generated/entries.h:382 #, fuzzy #| msgid "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgid "" "Menu:\n" "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgstr "" "Takte:\n" "hinzufügen, löschen, navigieren usw." #: ../src/generated/entries.h:383 #, fuzzy #| msgid "Inserting notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes, measures, staffs, keysignatures etc" msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. einfügen" #: ../src/generated/entries.h:384 #, fuzzy msgid "Add Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:384 #, fuzzy #| msgid "Insert a Staff relative to current staff" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new staff postioned relative to current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:385 #, fuzzy msgid "Insert Movement" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/entries.h:385 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement after the current one" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new movement positioned relative to current movement" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/generated/entries.h:386 #, fuzzy msgid "Insert at Cursor" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/entries.h:386 msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes of a given duration at cursor note height" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:387 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Kanal:" #: ../src/generated/entries.h:387 #, fuzzy #| msgid "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgstr "Eigenschaften von Noten, Takten, Zeilen, Vorzeichen usw. ändern" #: ../src/generated/entries.h:388 #, fuzzy msgid "Notes/Durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:388 #, fuzzy #| msgid "Modeless actions on notes/rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless actions on notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/generated/entries.h:389 #, fuzzy msgid "Notes/Rests" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:389 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/generated/entries.h:390 #, fuzzy msgid "Rest Insertion" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/generated/entries.h:390 #, fuzzy #| msgid "Modeless entry of rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless entry of rests" msgstr "Modusunabhängige Eingabe von Pausen" #: ../src/generated/entries.h:391 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "Educational" msgstr "Widmung" #: ../src/generated/entries.h:391 msgid "" "Menu:\n" "Educational Games" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:392 #, fuzzy msgid "Edit Directive(s)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:392 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Editing directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:393 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/generated/entries.h:393 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the note at the cursor to the nearest ..." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/generated/entries.h:394 ../actions/palettes.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/generated/entries.h:394 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current note" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:395 #, fuzzy msgid "Change Rest" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/entries.h:395 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current rest" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/generated/entries.h:396 #, fuzzy msgid "Expression Marks" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../src/generated/entries.h:396 #, fuzzy #| msgid "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgid "" "Menu:\n" "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgstr "Dynamik, Staccato, Phrasierungen, Bögen und andere Artikulationszeichen" #: ../src/generated/entries.h:397 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:1 #: ../actions/palettes.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:397 #, fuzzy msgid "Dynamic markings" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/generated/entries.h:398 ../actions/palettes.xml.h:71 msgid "Ornaments" msgstr "Verzierungen" #: ../src/generated/entries.h:398 msgid "" "Menu:\n" "grace notes etc" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:399 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../src/generated/entries.h:399 msgid "Lyrics, chord symbols, figured basses etc" msgstr "Liedtexte, Akkordsymbole, Generalbass usw." #: ../src/generated/entries.h:400 msgid "Others" msgstr "Andere" #: ../src/generated/entries.h:400 msgid "Less used actions" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/generated/entries.h:401 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: ../src/generated/entries.h:401 msgid "Customized LilyPond inserts. Store often-used inserts here labelled with what they do" msgstr "Benutzerdefinierte LilyPond-Befehle. Speichern Sie oft benutzte Befehle hier und beschriften Sie diese mit ihrer Funktion" #: ../src/generated/entries.h:402 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: ../src/generated/entries.h:402 #, fuzzy #| msgid "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgid "" "Menu:\n" "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgstr "Fügt einen benutzerdefinierten LilyPond-Befehl zum Favoriten-Menü hinzu" #: ../src/generated/entries.h:403 #, fuzzy #| msgid "EndTuplet" msgid "Tuplets" msgstr "Triole beenden" #: ../src/generated/entries.h:403 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "" "Menu:\n" "Entering triplets and other tuplets" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../src/generated/entries.h:404 ../src/scorelayout.c:599 #: ../src/scorelayout.c:615 ../actions/denemo-modules/directives.scm:31 #: ../actions/denemo.scm:154 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:6 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:22 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:8 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../src/generated/entries.h:404 msgid "" "Menu:\n" "Deleting notes, measures, staffs, key signatures as well as meta-objects such as imported MIDI or audio recordings." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:405 ../actions/palettes.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/generated/entries.h:405 msgid "" "Menu:\n" "Beaming - controlling which notes are beamed together" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:406 #, fuzzy msgid "Conditional Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/generated/entries.h:406 msgid "" "Menu:\n" "For making directives apply only to one score layout or be omitted from one score layout" msgstr "" #. MIDI tab #: ../src/generated/entries.h:407 ../src/staffpropdialog.c:318 msgid "MIDI" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:407 msgid "" "Menu:\n" "For issuing MIDI instructions during playback at the time indicated by the current cursor position." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:408 msgid "PC Keyboard" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:408 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of entering notes from the computer keyboard." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:409 ../src/utils.c:2363 msgid "Mouse" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:409 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of using the mouse." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:410 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Print Transposed" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/generated/entries.h:410 msgid "" "Menu:\n" "Transposing the score when typesetting." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:411 msgid "Start/Stop Transposing" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:411 msgid "" "Menu:\n" "Inserting markers to start/stop transposition when typesetting. The markers affect only the music in the staff/voice they are placed in." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:412 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Inserting Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/generated/entries.h:412 msgid "" "Menu:\n" "Different sorts of barline (repeat barlines, double bars, end of movement ...)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:413 msgid "Seek" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:413 msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor forwards/backwards to find useful places in the score" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:414 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "Titles" msgstr "Titel" #: ../src/generated/entries.h:414 msgid "" "Menu:\n" "Various titling schemes, (main title, movement titles, composer etc) and adding table of contents, critical commentary" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:415 #, fuzzy msgid "Print Layout" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/generated/entries.h:415 msgid "" "Menu:\n" "Commands to affect the layout of the typeset score." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:416 #, fuzzy msgid "Capture Score" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../src/generated/entries.h:416 msgid "" "Menu:\n" "Commands to embed images taken from original manuscripts etc into the score (one for each measure)" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:417 msgid "Ossia" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:417 msgid "" "Menu:\n" "Creating an Ossia staff, which appears with alternative interpretations for a bar or two on typesetting" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:418 #, fuzzy msgid "Bar Numbering" msgstr "Streicher" #: ../src/generated/entries.h:418 msgid "" "Menu:\n" "Commands for setting how often bar numbers appear in the typeset version of this staff" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:419 #, fuzzy #| msgid "Staff spacing (pixels):" msgid "Staff Groupings (Braces)" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/generated/entries.h:419 msgid "" "Menu:\n" "Various sorts of brace linking the staffs together. These may be nested, see the Score Layout view for a display of the staff groups created." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:420 #, fuzzy msgid "Add Note Above Base of Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/generated/entries.h:420 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals above base note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:421 msgid "Add Note Below Top of Chord" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:421 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals below the top-most note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:422 #, fuzzy msgid "Change Duration of Note" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../src/generated/entries.h:422 msgid "" "Menu:\n" "Commands to include other durations in a chord (instead of polyphony - this is specialized stuff!) The note at the cursor height is altered." msgstr "" #. 0 - Open String #: ../src/generated/entries.h:423 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingerings" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../src/generated/entries.h:423 msgid "" "Menu:\n" "Fingerings (numbers) to typeset near to notes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:424 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Music" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/generated/entries.h:424 msgid "" "Menu:\n" "Alters the note/chord at the cursor or the selection transposing it by the interval chosen. This alters the music in the score - see other transpose options for transposing the printed output, leaving the music untouched." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:425 msgid "Make a Directive Conditional" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:425 msgid "" "Menu:\n" "Mark the directive at the cursor as applying to just the current score layout, or to exclude the current layout. Use this for example to exclude redundant first and second time markings in parts which don't need them." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:426 msgid "Single Random Note" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:426 msgid "" "Menu:\n" "To insert random notes at cursor" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:427 msgid "Generate Rhythm from String" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:427 msgid "" "Menu:\n" "Creating rhythms from a sequence of characters." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:428 msgid "Notation Magick" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:428 msgid "" "Menu:\n" "Methods of generating music of guided randomness" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:429 msgid "Display Zoom" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:429 msgid "" "Menu:\n" "Zooming the Denemo display. Usually Control and mouse wheel are used for this." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:430 msgid "Aural Training" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:430 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your musical ear" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:431 #, fuzzy msgid "Note Reading" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/generated/entries.h:431 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your music reading ability. Notice there is (elsewhere) the Checking Pitches feature which lets you test your ability to play via Midi Controller." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:432 msgid "Simple Titling" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:432 msgid "" "Menu:\n" "Commands to place titles etc at the start of the music (and each movement if needed). Do not mix with Book Titles." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:433 #, fuzzy msgid "Book Titling" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/generated/entries.h:433 msgid "" "Menu:\n" "Commands to create a title page, table of contents, commentaries, appendices etc." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:434 msgid "Palettes" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:434 msgid "" "Menu:\n" "Commands to manipulate the palettes of commands" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:435 msgid "Spanning" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:435 msgid "" "Menu:\n" "Commands to tell the typesetter to start or stop a particular effect. Use these around passages that are to be treated differently, or over which a marking should be placed." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:436 msgid "Typesetter" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:436 msgid "" "Menu:\n" "Instructions for the typesetter to do something at the cursor position." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:437 ../src/view.c:3936 msgid "Object Menu" msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:437 msgid "" "Menu:\n" "Commands for working with the musical object hierarchy." msgstr "" #: ../src/generated/entries.h:438 #, fuzzy #| msgid "MeasureMenu" msgid "Main Menu" msgstr "Takte" #: ../src/generated/entries.h:438 msgid "" "Menu:\n" "The top level commands for operating Denemo." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:318 msgid "Insert A" msgstr "A einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:318 msgid "" "Inserts note A before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "Insert A After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "" "Inserts note A after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "Add A" msgstr "Akzent" #: ../src/generated/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "" "Adds note A to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "Change to A" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note A\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:322 msgid "Move to A" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:322 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note A" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:323 msgid "Insert B" msgstr "H einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:323 msgid "" "Inserts note B before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "Insert B After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "" "Inserts note B after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "Add B" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "" "Adds note B to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "Change to B" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note B\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:327 msgid "Move to B" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:327 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note B" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:328 msgid "Insert C" msgstr "C einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:328 msgid "" "Inserts note C before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "Insert C After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "" "Inserts note C after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "Add C" msgstr "Coda" #: ../src/generated/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "" "Adds note C to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "Change to C" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note C\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:332 msgid "Move to C" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:332 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note C" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:333 msgid "Insert D" msgstr "D einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:333 msgid "" "Inserts note D before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "Insert D After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "" "Inserts note D after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "Add D" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "" "Adds note D to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "Change to D" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note D\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:337 msgid "Move to D" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:337 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note D" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:338 msgid "Insert E" msgstr "E einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:338 msgid "" "Inserts note E before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "Insert E After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "" "Inserts note E after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "Add E" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "" "Adds note E to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "Change to E" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note E\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:342 msgid "Move to E" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:342 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note E" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:343 msgid "Insert F" msgstr "F einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:343 msgid "" "Inserts note F before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "Insert F After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "" "Inserts note F after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "Add F" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "" "Adds note F to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "Change to F" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note F\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:347 msgid "Move to F" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:347 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note F" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:348 msgid "Insert G" msgstr "G einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:348 msgid "" "Inserts note G before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "Insert G After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/generated/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "" "Inserts note G after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: ../src/generated/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "Add G" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/generated/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "" "Adds note G to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/generated/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "Change to G" msgstr "Note ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note G\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:352 msgid "Move to G" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:352 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note G" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/generated/register_commands.h:353 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅝" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:353 msgid "" "When appending, appends a 𝅝 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:354 #, fuzzy msgid "Change to 𝅝" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:354 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:355 msgid "𝅝" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:355 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅝" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅝" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:357 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅝" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:357 msgid "Set the prevailing duration to 𝅝 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:358 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅗𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:358 msgid "" "When appending, appends a 𝅗𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:359 #, fuzzy msgid "Change to 𝅗𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:359 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:360 msgid "𝅗𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:360 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅗𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:361 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:362 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅗𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:362 msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:363 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:363 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:364 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:364 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:365 msgid "𝅘𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:365 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:366 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:367 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:367 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:368 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:368 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:369 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:369 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:370 msgid "𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:370 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:372 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:372 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅮 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:373 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:373 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:374 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:374 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:375 msgid "𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:375 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:376 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:377 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:377 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅯 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:378 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:378 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:379 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:379 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:380 msgid "𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:380 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:381 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:382 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:382 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅰 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:383 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:383 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅱 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅱 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:385 msgid "𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:385 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:386 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:387 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:387 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅱 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:388 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:388 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅲 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅲 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:389 #, fuzzy msgid "Change to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:389 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:390 msgid "𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:390 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:391 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:391 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:392 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:392 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅲 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:393 #, fuzzy msgid "Insert/Append a 𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:393 msgid "" "When appending, appends a 𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅥 before the current note\n" "If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding)\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:394 #, fuzzy msgid "Change to 𝅥" msgstr "Ändern" #: ../src/generated/register_commands.h:394 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../src/generated/register_commands.h:395 msgid "𝅥" msgstr "" #: ../src/generated/register_commands.h:395 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅥" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:396 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃" msgstr "Füge ein: " #: ../src/generated/register_commands.h:396 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../src/generated/register_commands.h:397 #, fuzzy msgid "Set Prevailing Duration to 𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/generated/register_commands.h:397 msgid "Set the prevailing duration to 𝅥 (subsequent notes entered will have this duration)" msgstr "" #: ../src/help.c:27 #, fuzzy msgid "GNU Denemo" msgstr "Denemo" #: ../src/help.c:28 msgid "Free and Open Music Notation Editor" msgstr "" #: ../src/help.c:31 #, fuzzy msgid "Denemo Website" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/help.c:32 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999 - 2010 Matthew Hiller, Adam Tee, and others.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." msgstr "" "(c) 1999 - 2008 Matthew Hiller, Adam Tee und andere.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." #: ../src/help.c:74 #, c-format msgid "Could not find %s in the path" msgstr "Konnte %s nicht im Suchpfad finden" #: ../src/help.c:76 msgid "Please edit the chosen browser in the preferences." msgstr "Bitte passen Sie den ausgewählten Browser in den Einstellungen an." #: ../src/help.c:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not execute specified web browser: %s\n" msgid "Could not execute specified web browser: %s" msgstr "Konnte den angegebenen Webbrowser nicht ausführen: %s\n" #: ../src/importxml.c:2505 ../src/importxml.c:2509 msgid "Obsolete form, use earlier Denemo version to convert" msgstr "" #: ../src/importxml.c:2984 msgid "Custom prolog is no longer supported. Use score directive prefix instead" msgstr "" #: ../src/importxml.c:3052 msgid "Erroneous call" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:103 msgid "No name" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:104 msgid "No label" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:105 msgid "No indication what this done beyond the name and label" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:748 msgid "This should not happen..." msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1241 #, c-format msgid "The Command %s Responds to the Shortcut %s" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1242 ../src/view.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Lose the shortcut %s for this?" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/kbd-custom.c:1487 msgid "Could not create .denemo/actions for your customized commands" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1544 msgid "Cannot access your local .denemo" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1556 msgid "Installation error" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1906 #, fuzzy #| msgid "Commands" msgid "Command" msgstr "Befehle" #: ../src/kbd-custom.c:1916 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/kbd-custom.c:1924 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1935 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Löschen" #: ../src/kbd-custom.c:1970 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:1976 msgid "Search in tooltip" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:2040 msgid "Built-in, see file denemoui.xml for position" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:2132 #, c-format msgid "" "%s\n" "Location: %s\n" "Internal Name: %s" msgstr "" #: ../src/kbd-custom.c:2156 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/kbd-interface.c:83 #, c-format msgid "" "The command %s has the shortcut: %s\n" "Delete it first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #. g_warning("There is a two key binding starting with this"); #: ../src/kbd-interface.c:103 #, c-format msgid "" "There is at least one two-key shortcut that starts with: %s\n" "Find them using the Find button\n" "Delete it/those first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:178 #, fuzzy msgid "No command has this keyboard shortcut" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/kbd-interface.c:212 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence for this command" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/kbd-interface.c:232 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence whose command you seek" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/kbd-interface.c:416 msgid "" "Type search text here. Either the start of a command label,\n" "or part of the text of a tooltip (if the tooltips flag is set).\n" "The search is case insensitive." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:417 msgid "Search for the next matching command" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:427 ../src/view.c:3953 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Center" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/kbd-interface.c:431 msgid "" "This window allows you find and execute commands.\n" "Once you have selected a command the box at the top gives information about that command,\n" "while the panel to the side gives any shortcuts for the command\n" "you can add a selected command to a palette, or set single-key or two-key shortcuts.\n" "You can also hide commands, so they don't appear in the menus.\n" "You can save the shortcuts as your default command set, or as a command set which you may wish to load in the future.\n" "This window is also where you can load such a stored command set." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:448 msgid "Help for Selected Command" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:482 msgid "Save as Default Command Set" msgstr "Speichere als Standard-Befehlsliste" #: ../src/kbd-interface.c:484 msgid "Use this to save the changes you have made so that they are used every time you start Denemo. The changes are stored under a directory (folder) called .denemo-* in your home directory. Look in subdirectory actions for Default.commands" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:485 msgid "Save as a Custom Command Set" msgstr "Speichere als benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/kbd-interface.c:488 ../src/kbd-interface.c:491 msgid "Load a Standard Command Set" msgstr "Lade Standard-Befehlsliste" #: ../src/kbd-interface.c:494 msgid "Load a Custom Command Set" msgstr "Lade benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/kbd-interface.c:504 msgid "Add 1-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:505 msgid "Create a single keypress (with modifier keys - Control, Shift ... - if needed) as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:509 msgid "Add 2-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:510 msgid "Create a two keypress sequence as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:514 #, fuzzy #| msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgid "Find Command for Shortcut" msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/kbd-interface.c:515 msgid "" "Finds the command (if any) for a (one key) Keyboard Shortcut\n" "Click button then press the key shortcut you are looking for." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:522 msgid "Execute Selected Command" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:523 msgid "" "Executes the currently selected command in the list of commands\n" "Ensure the cursor is in the movement and at the position if needed for the command." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:525 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add to Palette" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/kbd-interface.c:526 msgid "" "Adds the currently selected command in the list of commands to a palette\n" "You can create a new, custom palette, and you can change the label of the button you create by right-clicking on it." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:575 msgid "Setting the Cursor Shape for Mouse Ops" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:585 msgid "" "Cursor Shape 0.\n" "Mouse Operation Right Drag.\n" "Keyboard: None." msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:592 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Right Drag" msgstr "Rechte Spitze" #: ../src/kbd-interface.c:596 msgid "Mouse Move" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:600 msgid "Left Drag" msgstr "" #: ../src/kbd-interface.c:608 #, fuzzy msgid "Cursor Shape #" msgstr "Cursor nach oben" #: ../src/keyboard.c:142 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "named \"" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/keyboard.c:142 msgid "\" located at " msgstr "" #: ../src/keyboard.c:142 msgid " in the menu system" msgstr "" #: ../src/keymapio.c:273 msgid "There is no support for loading whole folders of commands yet, sorry" msgstr "" #: ../src/keymapio.c:404 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../src/keymapio.c:741 #, c-format msgid "Unable to locate the script %s" msgstr "" #: ../src/keymapio.c:753 #, c-format msgid "Unable to load the script %s" msgstr "" #: ../src/keyresponses.c:32 msgid "Recursive key capture not possible!" msgstr "" #: ../src/keysigdialog.c:343 msgid "Change initial key signature" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: ../src/keysigdialog.c:345 msgid "Insert key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../src/keysigdialog.c:382 msgid "Select desired key signature" msgstr "Vorzeichen auswählen" #: ../src/keysigdialog.c:385 msgid "Major" msgstr "Dur" #: ../src/keysigdialog.c:389 msgid "Minor" msgstr "Moll" #: ../src/keysigdialog.c:401 #, fuzzy msgid "Current Staff Only?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/lilydirectives.c:208 ../src/lilydirectives.c:216 msgid "You must put the cursor on a chord to attach LilyPond" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:224 msgid "You must put the cursor on a note to attach LilyPond to the note" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:271 msgid "Error in attach type" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:284 ../src/lilydirectives.c:286 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/lilydirectives.c:284 msgid "Give text to place before the note" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:285 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/lilydirectives.c:285 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/lilydirectives.c:285 msgid "Give LilyPond text to postfix to note of chord" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:285 msgid "Give LilyPond text to postfix to chord" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:286 ../src/lilydirectives.c:399 msgid "Give Display text if required" msgstr "" #. FIXME how is this supposed to be done? #: ../src/lilydirectives.c:396 ../src/lilydirectives.c:399 #: ../src/scorelayout.c:1031 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:396 msgid "Give LilyPond text to insert" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:1366 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "Repeat the command?" msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #: ../src/lilydirectives.c:1382 msgid "Could not get directives list to delete from" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:1405 msgid "Denemo Editor:Newline to update, Esc for Advanced Edit" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:1490 msgid "Cannot delete via this mechanism, sorry" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:1573 #, c-format msgid "" "Command: %s.\n" "(%s)\n" "Left click to run the command or right click for further options" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:1575 #, c-format msgid "This button was created for the Denemo Directive whose tag is %s. Usually you click on it to alter the setting made or perform the action it is labelled with" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2015 ../src/lilydirectives.c:2141 #, fuzzy msgid "Select Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2071 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the tuplet marker" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2082 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the stemdir marker" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2103 ../src/lilydirectives.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Select a directive attached to the note \"%s\"" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #. not exactly on a note, offer any chord directives #: ../src/lilydirectives.c:2117 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2139 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting stretches of notes" msgid "Select the directive %s on note \"%s\"?" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/lilydirectives.c:2199 msgid "No object here to edit" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2251 msgid "Nothing to edit on this stem directive - use controls in Staffs → Voices menu" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2257 msgid "" "This marks the start of a tuplet (that is triplets etc) - after the notes there should be a corresponding end of tuplet object.\n" "See the Notes/Rests → Tuplets for control over how tuplets print" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2261 msgid "" "This marks the end of a tuplet (that is triplets etc) - it should come in the same measure as the tuplet start marker.\n" "See the Notes/Rests → Tuplets for control over how tuplets print" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2264 msgid "No method for editing this type of object" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2380 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not get contents of %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/lilydirectives.c:2393 msgid "There is already an edit script for this tag" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2403 msgid "Wrote edit script file to ~/.denemo/editscripts" msgstr "" #. for reset #: ../src/lilydirectives.c:2436 msgid "Low Level Denemo Directive Edit" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2442 #, fuzzy msgid "Delete Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2443 #, fuzzy msgid "Create Script" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/lilydirectives.c:2495 msgid " x:" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2502 msgid " y:" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2510 #, fuzzy msgid "Postfix" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/lilydirectives.c:2511 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2512 msgid "Display text" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2513 #, fuzzy msgid "Text Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/lilydirectives.c:2514 msgid "Graphic" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2515 #, fuzzy msgid "Graphic Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/lilydirectives.c:2516 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "Tag" msgstr "Tagline" #: ../src/lilydirectives.c:2517 #, fuzzy msgid "LilyPond Grob Name" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/lilydirectives.c:2518 #, fuzzy msgid "Scheme Data" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/lilydirectives.c:2519 msgid "MidiBytes" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2520 msgid "Override Mask" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2521 #, fuzzy #| msgid "Set minimum measure width" msgid "Minimum pixel width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: ../src/lilydirectives.c:2522 msgid "Only Applies to Layout" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2523 #, fuzzy msgid "Ignored by Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/lilydirectives.c:2527 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgid "Get Edit Script" msgstr "Text-Editor" #: ../src/lilydirectives.c:2530 msgid "Put Edit Script" msgstr "" #. disabled until website can take uploading again #: ../src/lilydirectives.c:2535 msgid "Upload Edit Script" msgstr "" #. a check item for showing script window #: ../src/lilydirectives.c:2539 ../src/view.c:3201 #, fuzzy msgid "Show Current Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/lilydirectives.c:2655 ../src/lilydirectives.c:2729 msgid "Directive Delete" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2655 ../src/lilydirectives.c:2729 msgid "Are you sure you want to delete the directive?" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2683 ../src/palettes.c:203 ../src/print.c:444 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:27 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:39 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:356 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:87 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:24 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancelled" msgstr "Abbrechen" #: ../src/lilydirectives.c:2685 msgid "Use the ObjectMenu to modify this object - there are no directives here" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2719 #, fuzzy msgid "No directives here" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2724 msgid "No directive selected" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2732 ../src/view.c:2277 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:76 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:49 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2742 #, fuzzy msgid "Select a score directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2750 msgid "Select a score header block directive" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2758 msgid "Select a score paper block directive" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2767 msgid "Select a movement header block directive" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2775 msgid "Select a movement layout block directive" msgstr "" #: ../src/lilydirectives.c:2783 #, fuzzy msgid "Select a movement control directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2792 #, fuzzy msgid "Select a clef directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2801 #, fuzzy msgid "Select a key signature directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2810 ../src/lilydirectives.c:2819 #: ../src/lilydirectives.c:2828 #, fuzzy msgid "Select a time signature directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2840 #, fuzzy msgid "Select a staff directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2851 #, fuzzy msgid "Select a voice directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2988 #, fuzzy msgid "ScoreDirectives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2989 #, fuzzy msgid "Score Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2990 #, fuzzy msgid "Score Paper Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2991 ../src/lilydirectives.c:3054 #, fuzzy msgid "Movement Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:2992 #, fuzzy msgid "Layout Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:3052 #, fuzzy msgid "Layout Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lilydirectives.c:3053 #, fuzzy msgid "Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/lyric.c:34 msgid "" "The text of a verse can be typed or pasted here. The space between syllables determines which syllable goes beneath which note(s).\n" "New lines have no special significance for this. Slurs on notes make them take only one syllable. Use the underscore _ for blank syllables and the hyphen - for extending syllables." msgstr "" #: ../src/main.c:76 #, c-format msgid "Parent: child exited, pid = %d, exit status = %d\n" msgstr "" #: ../src/main.c:82 #, c-format msgid "Parent: child terminated by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/main.c:88 #, c-format msgid "Parent: child stopped by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/main.c:92 #, c-format msgid "Parent: child exited magically, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/main.c:141 msgid "Process scheme commands in pathtofile on file open" msgstr "" #: ../src/main.c:141 msgid "path" msgstr "" #: ../src/main.c:142 msgid "Process scheme commands from system file on file open" msgstr "" #: ../src/main.c:142 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "file" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/main.c:143 msgid "Process the scheme on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:143 msgid "scheme" msgstr "" #: ../src/main.c:144 msgid "Abort on scheme errors" msgstr "" #: ../src/main.c:145 msgid "Don't log any message" msgstr "" #: ../src/main.c:146 msgid "Display every messages" msgstr "" #: ../src/main.c:147 msgid "Launch Denemo without GUI" msgstr "" #: ../src/main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:149 msgid "Audio driver options" msgstr "" #: ../src/main.c:149 ../src/main.c:150 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Transposition:" #: ../src/main.c:150 #, fuzzy #| msgid "Midi device path" msgid "Midi driver options" msgstr "Pfad zum Midi-Gerät" #: ../src/main.c:151 msgid "[FILE]..." msgstr "" #: ../src/main.c:154 msgid " " msgstr "." #: ../src/main.c:155 ../src/main.c:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "GNU Denemo version " msgid "GNU Denemo version" msgstr "" "\n" "GNU Denemo Version" #: ../src/main.c:156 msgid "" "Denemo is a graphical music notation editor.\n" "It uses GNU Lilypond for music typesetting.\n" "Denemo is part of the GNU project." msgstr "" #: ../src/main.c:159 msgid "" "Report bugs to http://www.denemo.org\n" "GNU Denemo, a free and open music notation editor" msgstr "" #: ../src/main.c:176 msgid "Gtk version" msgstr "" #: ../src/main.c:177 msgid "© 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2013 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:178 msgid "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:179 msgid "This software may be redistributed and modified under the terms of the GNU General Public License; again, see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:234 msgid "You may need to set GUILE_LOAD_PATH to the directory where you have ice9 installed\n" msgstr "" #: ../src/main.c:436 msgid "Could not start graphical interface." msgstr "" #: ../src/measureops.c:209 msgid "removemeasures: received request to delete more measures than exist. Junking request." msgstr "removemeasures: es sollten mehr Takte gelöscht werden als existieren. Verwerfe den Rest." #: ../src/midi.c:941 msgid "Not exiting the previous MIDI capture loop" msgstr "" #: ../src/mousing.c:587 msgid "Dragging line separator." msgstr "" #: ../src/mousing.c:587 msgid "This will allow the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/mousing.c:606 msgid "Double Click Note Onset" msgstr "" #: ../src/mousing.c:606 msgid "" "This represents detected note onsets which occur\n" "before the start of the score.\n" "If they are just noise,\n" "or if you are working on just a portion of the audio that is ok.\n" "Otherwise drag with left mouse button to synchronize\n" "with the start of the score." msgstr "" #: ../src/mousing.c:617 msgid "Left Drag Note Onset" msgstr "" #: ../src/mousing.c:617 msgid "" "This moves the audio to synchronize the start with the score.\n" "You can use the Leadin button for this too." msgstr "" #: ../src/mousing.c:619 msgid "Right Drag Note Onset" msgstr "" #: ../src/mousing.c:619 msgid "" "This changes the tempo of the score.\n" "Use this to synchronize the beat after setting the start" msgstr "" #: ../src/mousing.c:655 ../src/mousing.c:678 ../src/mousing.c:720 #, fuzzy msgid "Press Left." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/mousing.c:655 msgid "This moved the cursor to the measure offscreen left. The display is shifted to place that measure on screen." msgstr "" #: ../src/mousing.c:678 msgid "This moved the cursor to the measure off-screen right. The display is shifted to move the cursor to the middle." msgstr "" #: ../src/mousing.c:703 msgid "Double Click on Click Track" msgstr "" #: ../src/mousing.c:703 msgid "This will mark the MIDI note onset." msgstr "" #: ../src/mousing.c:711 #, fuzzy #| msgid "Double" msgid "Double Click." msgstr "Doppelstrich" #: ../src/mousing.c:711 msgid "This gives information about the object at the cursor. Click on a notehead for information about a note in a chord." msgstr "" #: ../src/mousing.c:720 msgid "This moved the cursor to the object position clicked. The cursor height becomes the clicked point." msgstr "" #: ../src/mousing.c:732 #, fuzzy msgid "Left on initial Clef." msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/mousing.c:732 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the initial clef menu." msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/mousing.c:744 msgid "Left Click on blue." msgstr "" #: ../src/mousing.c:744 msgid "This adds one sharp." msgstr "" #: ../src/mousing.c:751 msgid "Left Click on red." msgstr "" #: ../src/mousing.c:751 msgid "This adds one flat." msgstr "" #: ../src/mousing.c:759 msgid "Right Click on key." msgstr "" #: ../src/mousing.c:759 msgid "This pops up the key signature menu." msgstr "" #: ../src/mousing.c:768 msgid "Click on Time." msgstr "" #: ../src/mousing.c:768 msgid "This pops up the time signature menu." msgstr "" #: ../src/mousing.c:785 #, fuzzy msgid "Click on Staff Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/mousing.c:785 msgid "This pops up the staff directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/mousing.c:794 #, fuzzy msgid "Click on Voice Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/mousing.c:794 msgid "This pops up the voice directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/mousing.c:813 msgid "Right Click Appending." msgstr "" #: ../src/mousing.c:813 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the append menu" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/mousing.c:854 msgid "Dragged line separator." msgstr "" #: ../src/mousing.c:854 msgid "This allows the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/mousing.c:887 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/mousing.c:896 msgid "Shift + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/mousing.c:905 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/mousing.c:923 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/mousing.c:935 msgid "Shift + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/mousing.c:943 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/mwidthdialog.c:61 msgid "Set minimum measure width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: ../src/mwidthdialog.c:68 msgid "Enter width (in pixels) of measures:" msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #: ../src/palettes.c:58 ../src/palettes.c:178 msgid "Destroy All Palettes" msgstr "" #: ../src/palettes.c:58 msgid "Get rid of all palettes permanently?" msgstr "" #: ../src/palettes.c:84 msgid "To edit this palette, dock/undock, hide etc, right click on a button and choose Edit Palette." msgstr "" #: ../src/palettes.c:126 msgid "Give Limit" msgstr "" #: ../src/palettes.c:136 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.scm:4 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Hide" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../src/palettes.c:141 msgid "Make Horizontal" msgstr "" #: ../src/palettes.c:142 msgid "Arrange the buttons extending horizontally" msgstr "" #: ../src/palettes.c:147 msgid "Make Vertical" msgstr "" #: ../src/palettes.c:148 msgid "Arrange the buttons extending vertically" msgstr "" #: ../src/palettes.c:154 msgid "Vertical Limit" msgstr "" #: ../src/palettes.c:154 msgid "Horizontal Limit" msgstr "" #: ../src/palettes.c:155 msgid "Set maximum extent vertically" msgstr "" #: ../src/palettes.c:155 msgid "Set maximum extent horizontally" msgstr "" #: ../src/palettes.c:160 #, fuzzy #| msgid "Undo" msgid "Undock" msgstr "Rückgängig" #: ../src/palettes.c:160 msgid "Dock" msgstr "" #: ../src/palettes.c:161 msgid "Dock this palette in the main display" msgstr "" #: ../src/palettes.c:161 msgid "Undock this palette from the main display" msgstr "" #: ../src/palettes.c:166 msgid "Hide All Docked" msgstr "" #: ../src/palettes.c:167 msgid "Hide all the docked palettes" msgstr "" #: ../src/palettes.c:172 msgid "Hide All Palettes" msgstr "" #: ../src/palettes.c:173 msgid "Hide all the palettes" msgstr "" #: ../src/palettes.c:179 msgid "Destroy all the palettes - this will save time at startup, and shorten the palette menu." msgstr "" #: ../src/palettes.c:192 #, c-format msgid "Overwrite script for button \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/palettes.c:193 #, fuzzy msgid "Re-write Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/palettes.c:236 msgid "Write Label" msgstr "" #: ../src/palettes.c:236 msgid "Write a label for this button" msgstr "" #: ../src/palettes.c:257 msgid "Write Tooltip" msgstr "" #: ../src/palettes.c:257 msgid "Write a tooltip for this button" msgstr "" #: ../src/palettes.c:299 #, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/palettes.c:300 #, fuzzy msgid "Edit the label of this button" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/palettes.c:304 #, fuzzy msgid "Edit Tooltip" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/palettes.c:305 msgid "Edit the tooltip of this button" msgstr "" #: ../src/palettes.c:311 msgid "Copy to another Palette" msgstr "" #: ../src/palettes.c:312 msgid "Copy this button to another palette" msgstr "" #: ../src/palettes.c:316 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Remove from Palette" msgstr "Note entfernen" #: ../src/palettes.c:317 msgid "Remove this button from this palette" msgstr "" #: ../src/palettes.c:321 ../src/view.c:3145 #, fuzzy msgid "Get Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/palettes.c:322 msgid "Places the script that this button executes into the Scheme window" msgstr "" #: ../src/palettes.c:326 #, fuzzy msgid "Put Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/palettes.c:327 msgid "Uses the script in the Scheme Window as the one that this button executes when clicked" msgstr "" #: ../src/palettes.c:331 #, fuzzy msgid "Move to Start" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/palettes.c:332 #, fuzzy msgid "Moves this button to the start of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/palettes.c:336 #, fuzzy msgid "Move to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/palettes.c:337 #, fuzzy msgid "Moves this button to the end of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/palettes.c:341 msgid "Edit this Palette" msgstr "" #: ../src/palettes.c:342 msgid "Edits the palette containing this button" msgstr "" #: ../src/palettes.c:490 msgid "Palette Name" msgstr "" #: ../src/palettes.c:490 msgid "Give name for Palette: " msgstr "" #: ../src/palettes.c:490 msgid "MyPalette" msgstr "" #: ../src/palettes.c:504 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../src/pitchentry.c:1404 #, fuzzy msgid "flatten " msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../src/pitchentry.c:1413 msgid "sharpen" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1434 msgid "Set the musical temperament (tuning) to be used for playback." msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1523 msgid "Overlay Pitches" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1539 ../src/print.h:13 msgid "Continuous" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1548 #, fuzzy msgid "Click Volume" msgstr "Lautstärke:" #. spinners to select silence, threshold, smoothing #: ../src/pitchentry.c:1584 msgid "Pitch Recognition Parameters" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1592 msgid "Silence" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1602 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1612 #, fuzzy #| msgid "Does nothing" msgid "Smoothing" msgstr "Tue nichts" #: ../src/pitchentry.c:1619 msgid "Onset" msgstr "" #. spinners to constrain the note values #: ../src/pitchentry.c:1631 msgid "Note validation criteria" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1639 msgid "Lowest Pitch" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1649 #, fuzzy msgid "Highest Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/pitchentry.c:1659 #, fuzzy msgid "Greatest Interval" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/pitchentry.c:1671 msgid "Input handling" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1678 msgid "Disable repeated notes" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1688 msgid "Delay" msgstr "" #: ../src/pitchentry.c:1695 #, fuzzy msgid "Frequency Measurement" msgstr "Takt löschen" #: ../src/pitchentry.c:1700 msgid "Frequency smoothing" msgstr "" #: ../src/playback.c:117 msgid "Play range in seconds:" msgstr "" #. g_list_length (((DenemoStaff *) (gui->movement->thescore->data))->measures); #: ../src/playback.c:128 #, fuzzy msgid "Play from time" msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: ../src/playback.c:135 ../src/print.c:572 msgid "to" msgstr "bis" #: ../src/playbackprops.c:57 msgid "Playback properties" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/prefdialog.c:390 msgid "Preferences - Denemo" msgstr "Einstellungen - Denemo" #: ../src/prefdialog.c:501 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "Highlight the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/prefdialog.c:503 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display general toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/prefdialog.c:505 msgid "Display Controls for Incoming MIDI signals" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:506 msgid "Display Controls for Playback" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:508 #, fuzzy #| msgid "Display articulation palette" msgid "Display console pane" msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/prefdialog.c:509 #, fuzzy #| msgid "Display articulation palette" msgid "Display lyrics pane" msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/prefdialog.c:510 msgid "Display titles, controls etc" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:512 msgid "Display Music Snippets" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:513 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display menu of objects toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/prefdialog.c:515 #, no-c-format msgid "% Zoom" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:517 #, no-c-format msgid "% of display height per system" msgstr "" #. #. * Pitch Entry Parameters #. #: ../src/prefdialog.c:522 #, fuzzy msgid "Pitch Entry" msgstr "Eingabe" #: ../src/prefdialog.c:524 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Temperament" msgstr "Verzierungen" #: ../src/prefdialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use Overlays" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/prefdialog.c:525 #, fuzzy msgid "Continuous Entry" msgstr "Eingabe" #. #. * Preferences to do with commands #. #: ../src/prefdialog.c:530 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Behavior" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/prefdialog.c:531 msgid "Profile" msgstr "" #. TEXTENTRY(_("Strict"), strictshortcuts) #: ../src/prefdialog.c:533 msgid "Apply commands to selection if present" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:534 #, fuzzy #| msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgid "Allow Quick Setting of Shortcuts" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: ../src/prefdialog.c:537 #, fuzzy msgid "Strict Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/prefdialog.c:538 msgid "Menu Navigation by Keypress" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:539 msgid "Treat Return key as Movable Shortcut" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:540 msgid "Turn on all Tooltips" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:541 #, fuzzy msgid "Show Shortcuts Used" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/prefdialog.c:542 msgid "Tooltip timeout in ms. (0 to use system preference)" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:543 msgid "Tooltip browse timeout in ms" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:544 msgid "Tooltip browse mode timeout in ms" msgstr "" #. #. * External (Helper) Programs #. #: ../src/prefdialog.c:548 msgid "Externals" msgstr "Programme" #: ../src/prefdialog.c:550 #, fuzzy #| msgid "Path to Lilypond:" msgid "Path to Lilypond" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/prefdialog.c:550 msgid "File/Internet Browser" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:550 #, fuzzy #| msgid "Pdf Viewer" msgid "Image Viewer" msgstr "PDF-Anzeige" #: ../src/prefdialog.c:550 msgid "Audio Player" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:550 msgid "Default Font Specification" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:550 #, fuzzy msgid "Default Save Path" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/prefdialog.c:550 msgid "Update the command set on startup" msgstr "" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/prefdialog.c:554 msgid "Auto-Typeset" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:558 msgid "Manually update the typeset score" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:559 msgid "Rate of re-typeset in ms" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:560 msgid "Type: (0=Range, 1=Movement, 2=Whole Score)" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:561 #, fuzzy msgid "Measures before cursor" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/prefdialog.c:562 #, fuzzy msgid "Measures after cursor" msgstr "Takt nach links" #: ../src/prefdialog.c:563 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/prefdialog.c:564 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor" msgstr "Notenzeile löschen" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/prefdialog.c:568 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:569 msgid "Re-use last settings on startup" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:570 #, fuzzy msgid "Playback Display Refresh" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/prefdialog.c:571 msgid "Page Turn Steps" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:575 msgid "Excerpt Resolution" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:576 msgid "Enable Thumbnails" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:577 msgid "Max recent files" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:577 msgid "User Name" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:577 msgid "Password for Denemo.org" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:581 msgid "Autosave every" msgstr "Automatisch speichern alle" #: ../src/prefdialog.c:590 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" #: ../src/prefdialog.c:594 msgid "Autosave Parts" msgstr "Stimmenauszüge automatisch speichern" #: ../src/prefdialog.c:598 msgid "Audio/MIDI" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:600 msgid "Play back entered notes immediately" msgstr "Noten bei Eingabe hörbar" #: ../src/prefdialog.c:601 msgid "Pitch Spelling Channel" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:602 msgid "Pitch Spelling Program" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:604 msgid "Rhythm Entry for MIDI in" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:606 msgid "% MIDI-in Dynamic Compression" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:632 msgid "Connect to port (left)" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:633 msgid "Connect to port (right)" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:657 ../src/prefdialog.c:718 msgid "Output device" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:660 msgid "Sample rate" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:661 msgid "Period size" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:662 msgid "Maximum Recording Time (Secs)" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:680 msgid "MIDI backend" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:694 msgid "Connect input to port" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:695 msgid "Connect output to port" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:717 msgid "Input device" msgstr "" #. #. * FluidSynth settings #. #: ../src/prefdialog.c:735 msgid "Soundfont" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:737 msgid "Choose Soundfont" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:744 msgid "Enable Reverb on soundfont" msgstr "" #: ../src/prefdialog.c:744 msgid "Enable Chorus on soundfont" msgstr "" #: ../src/prefops.c:41 msgid "Denemo Upgrade" msgstr "" #: ../src/prefops.c:41 msgid "Re-use your old preferences and shortcuts?" msgstr "" #: ../src/print.c:302 #, fuzzy msgid "Spurious line number" msgstr "Streicher" #: ../src/print.c:330 msgid "" "Could not execute lilypond - check Edit->preferences → externals → lilypond setting\n" "and lilypond installation" msgstr "" #: ../src/print.c:432 #, fuzzy msgid "Denemo Typesetting" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/print.c:436 msgid "Already doing a print" msgstr "" #: ../src/print.c:436 msgid "Kill that one off and re-start?" msgstr "" #: ../src/print.c:556 msgid "Print Excerpt Range" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/print.c:565 msgid "Print from Measure" msgstr "Drucke von Takt" #: ../src/print.c:617 #, c-format msgid "" "A PNG file has been created at: %s\n" "If you have an external viewer available (see Edit → Change Preferences → Externals → Image Viewer)\n" "then it will be displayed with that program." msgstr "" #: ../src/print.c:640 msgid "Your pdf file has now been created" msgstr "" #: ../src/print.c:799 msgid "A range of music is selected" msgstr "" #: ../src/print.c:799 #, fuzzy msgid "Print whole file?" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/print.c:803 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This piece has several movements" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/print.c:803 msgid "Print this part from all of them?" msgstr "" #: ../src/print.c:823 msgid "No selection to print" msgstr "" #. FIXME set via gub #: ../src/print.h:12 msgid "Manual Updates" msgstr "" #: ../src/printview.c:260 msgid "Possibly Invalid" msgstr "" #: ../src/printview.c:261 #, fuzzy msgid "Cursor not moved." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview.c:264 #, fuzzy msgid "Check Score." msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/printview.c:265 msgid "Cursor may have moved to error point in the score." msgstr "" #: ../src/printview.c:268 msgid "INVALID!" msgstr "" #: ../src/printview.c:269 msgid "LilyPond could not typeset this score." msgstr "" #: ../src/printview.c:288 ../src/printview.c:2280 #, fuzzy msgid "Current Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview.c:290 #, fuzzy msgid "Excerpt Only" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/printview.c:816 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the slur ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview.c:816 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the tie ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview.c:816 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the beam ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview.c:821 ../src/printview.c:1827 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest slur position/angle\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview.c:821 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest tie position\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview.c:821 ../src/printview.c:1827 msgid "" "Now drag the begin/end markers to set position/angle of beam\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview.c:1060 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "PDF creation" msgstr "Widmung" #: ../src/printview.c:1084 #, c-format msgid "" "Errno %d:\n" "Could not copy %s to %s. Perhaps because some other process is using the destination file. Try again with a new location\n" msgstr "" #: ../src/printview.c:1250 msgid "Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../src/printview.c:1250 msgid "Repeat Slur Positioning Hint?" msgstr "" #: ../src/printview.c:1261 msgid "Slur Shape" msgstr "" #: ../src/printview.c:1261 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Slur?" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/printview.c:1279 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:1 msgid "Tie Shape" msgstr "" #: ../src/printview.c:1279 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Tie?" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/printview.c:1518 msgid "Operation Cancelled" msgstr "" #: ../src/printview.c:1535 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do not know what to repeat" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/printview.c:1547 msgid "" "To tweak the positions of objects (and more) move the mouse until the hand pointer appears\n" "Click on the object and follow the prompts.\n" "For beams, click on the notehead of the note where the beam starts." msgstr "" #: ../src/printview.c:1565 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/printview.c:1576 msgid "Help for Tweaks" msgstr "" #: ../src/printview.c:1577 msgid "This window can be used to tweak the typesetting that LilyPond does in the case that it is not optimal" msgstr "" #: ../src/printview.c:1581 #, fuzzy msgid "Red dots and crosses (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/printview.c:1582 msgid "" "The exact positions of the graphical components of the score will be labelled with red dots\n" "and the control points for curves with red crosses for accurate tweaks\n" "Turn these off before printing!" msgstr "" #: ../src/printview.c:1586 #, fuzzy msgid "Score Size" msgstr "Modus" #. never true #: ../src/printview.c:1592 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../src/printview.c:2232 msgid "Measures before cursor:" msgstr "" #: ../src/printview.c:2241 msgid "Measures after cursor:" msgstr "" #: ../src/printview.c:2252 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor:" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/printview.c:2260 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor:" msgstr "Notenzeile löschen" #. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 1); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); #: ../src/printview.c:2275 #, fuzzy msgid "All Movements" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/printview.c:2277 msgid "If checked the current layout is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview.c:2282 msgid "If checked the current movement is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview.c:2286 #, fuzzy msgid "Cursor Context" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview.c:2288 msgid "If checked the range around the current cursor position is re-typeset at every change or when the cursor moves out of range." msgstr "" #: ../src/printview.c:2314 msgid "Set background updates on/off." msgstr "" #: ../src/printview.c:2318 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "Range" msgstr "Bearbeiter" #: ../src/printview.c:2319 msgid "Set how much of the score to re-draw." msgstr "" #: ../src/printview.c:2337 msgid "Set background updater on/off. This controls if typesetting is re-done after each change to the music. The amount of the score to be re-typeset can be set via this button." msgstr "" #: ../src/printview.c:2369 msgid "Pops up a Print dialog. From this you can send your typeset score to a printer or to a PDF file." msgstr "" #: ../src/printview.c:2373 msgid "PDF" msgstr "" #: ../src/printview.c:2374 msgid "Exports a pdf file for this layout" msgstr "" #: ../src/printview.c:2378 ../src/scorelayout.c:570 msgid "Typeset" msgstr "" #: ../src/printview.c:2380 msgid "Typesets the music using the one of the created layouts. See View → Score Layouts to see the layouts you have created." msgstr "" #: ../src/printview.c:2385 ../src/scorelayout.c:1865 ../src/utils.c:1860 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Sätze" #: ../src/printview.c:2386 msgid "Typesets the music from the current movement. This creates a score layout comprising one movement." msgstr "" #: ../src/printview.c:2390 msgid "Part" msgstr "" #: ../src/printview.c:2391 msgid "Typesets the music from the current part for all movements. A part is all the music with the same staff-name. This creates a score layout with one part, all movements." msgstr "" #: ../src/printview.c:2395 ../src/scorelayout.c:606 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/printview.c:2396 msgid "Re-issues the last print command. Use this after modifying the file to repeat the typesetting." msgstr "" #: ../src/printview.c:2407 msgid "Duplex" msgstr "" #: ../src/printview.c:2408 msgid "Shows pages side by side, so you can see page turns for back-to-back printing\n" msgstr "" #: ../src/printview.c:2412 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/printview.c:2413 msgid "Move to the next page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #: ../src/printview.c:2416 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview.c:2417 msgid "Move to the previous page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #. if(!Denemo.prefs.manualtypeset) #. gtk_window_set_urgency_hint (GTK_WINDOW(Denemo.window), TRUE);//gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(top_vbox), GTK_WINDOW(Denemo.window)); #: ../src/printview.c:2425 #, fuzzy msgid "Denemo Print View" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/printview.c:2447 msgid "" "This window shows the final typeset score from which you can print or (via print to file) create a PDF document.\n" "This will be continuously updated while you edit the music in the main window.\n" "In this Print View window you can click on a note to move to that place in the main Denemo display window. The right-click to get a menu of \"tweaks\" which you can apply to drag slurs, beams etc if they are not quite right.\n" "Note: It can take some time to generate a beautifully typeset score, especially for a large score on a slow machine so choose just a range to be continually updated in that case, or turn off continuous update." msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:743 msgid "Destroying Customized Buttons" msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:743 msgid "Remove buttons and other customized scheme on startup?" msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:3066 #, fuzzy msgid "Paste Current Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/scheme-callbacks.c:3067 msgid "" "Pastes the music captured in the currently selected Snippet into the text at the cursor. The music appears here in the LilyPond typesetter syntax between two markers (§). It will print as typeset music embedded in the sentence you are writing.\n" "You can edit the syntax, taking care to leave the markers in position. If you delete one marker be sure to delete the other.\n" msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:3073 msgid "" "Makes the next Snippet the one that can be pasted. To see the music snippets you need to check View → Snippets\n" "The one selected is in bold black." msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:3133 msgid "Script error, wrong parameter type to d-InfoDialog" msgstr "" #: ../src/scheme-callbacks.c:3396 msgid "Already in a padding dialog" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:207 ../src/scorelayout.c:1072 #: ../src/scorelayout.c:1133 msgid "This button is for changing the score itself, it will not affect this custom layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "New Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "Give a name for this new score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:343 #, fuzzy msgid "Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/scorelayout.c:536 #, fuzzy msgid "Customize Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/scorelayout.c:536 msgid "Replace Standard Layout?" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:540 msgid "" "This layout will be used in place of the standard one, unless you delete it.\n" "Any new staffs added to the score will not appear in it unless you edit it." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:566 #, fuzzy msgid "Actions for this Layout" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/scorelayout.c:571 msgid "Typeset the score using this layout to determine which movements, parts, titles, page breaks etc should be used" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:580 msgid "Edit LilyPond Text of Layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:581 msgid "Opens the LilyPond window for further editing." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:584 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:585 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Create a duplicate of this layout." msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../src/scorelayout.c:593 #, fuzzy msgid "Convert to LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/scorelayout.c:594 msgid "Converts this layout to LilyPond text for further editing." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:600 msgid "Discard this customized score layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:607 msgid "Re-calculate this layout to incorporate changes made to the score structure." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:611 msgid "Customize" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:612 msgid "Create a layout from this standard layout that you can then modify." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:616 msgid "Discard this standard score layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:747 #, fuzzy msgid "Edit the voice directives for this layout" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/scorelayout.c:752 msgid "" "Delete this voice from the score layout\n" "Note that if it is the first voice the clef time and keysignatures will be deleted too." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:757 #, fuzzy msgid "Initial Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/scorelayout.c:761 msgid "Click here to view and edit the clef, key and time signatures of this staff" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:767 msgid "Edit the LilyPond definition of the clef. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:772 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tonart" #: ../src/scorelayout.c:773 msgid "Edit the LilyPond definition of the key signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:778 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Taktart" #: ../src/scorelayout.c:779 msgid "Edit the LilyPond definition of the time signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:789 msgid "The clef, time and key signatures attached to other voices are ignored, only the primary one has effect" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:792 msgid "Music for " msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:794 msgid "" "The actual notes live here. You can only edit these in the main Denemo display.\n" "However you can place conditional directives that are to be used only when using this layout. For example page breaks just for this layout can be placed at points in the music.\n" "Click here to move the Denemo cursor to the start of this music." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:800 msgid "Substitute" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:801 msgid "" "Substitute the music of this staff with the music of another staff.\n" "For example changing \\MvmntIVoiceI to \\MvmntIVoiceII will change the music from that of the first to the second staff. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:817 #, fuzzy msgid "Drop this lyric part from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:825 #, fuzzy msgid "Move this lyric part above the staff for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:829 msgid "Move this lyric part below the staff for this score layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:907 ../actions/denemo-modules/directives.scm:32 #, fuzzy msgid "Edit LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/scorelayout.c:907 msgid "" "Edit this using LilyPond syntax\n" "The editing applies just to this score layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:950 #, fuzzy msgid "Edit this element for this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:954 #, fuzzy msgid "Move this element upwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:958 #, fuzzy msgid "Move this element downwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:962 #, fuzzy msgid "Remove this element from this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:984 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:489 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/PageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:985 msgid "This forces a new page, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:996 msgid "Blank Page" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:997 msgid "This prints a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1009 msgid "" "This lets you insert your own titles etc just for this layout.\n" "For book titles use \\titledPiece \\markup \"myname\"\n" "Simple titles are not placed here, but appear in a header block at the end of the movement.\n" "For other possible uses, see LilyPond manual." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1021 #, fuzzy msgid "Create Page Break" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/scorelayout.c:1022 msgid "" "This inserts a page break, useful for avoiding page turns\n" "Move it before the title (using the up arrow) once created!" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1026 #, fuzzy msgid "Create Blank Page" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/scorelayout.c:1027 msgid "This inserts a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns when printing on both sides of the paper" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1032 msgid "This creates a LilyPond comment which you can then edit to give titles etc for this movment, applying just to this layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1083 msgid "Movement Titles, Page Breaks etc" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1084 msgid "In here are settings for the movement title, page breaks before the movement etc" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1093 #, fuzzy msgid "Create Titles for Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/scorelayout.c:1095 #, fuzzy msgid "Set book titles for this movement in the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:1098 #, fuzzy msgid "Create for Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/scorelayout.c:1099 msgid "Create page breaks, blank pages ...for this layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1337 msgid "This brace connects together several staffs - you can delete it for a customized layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1355 msgid "Remove this staff brace from these staffs for a customized layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1362 msgid "Extend this staff group upwards for customized layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1366 msgid "Extend this staff group downwards for customized layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1469 msgid "" "This shows the clef in the Denemo score - the actual clef printed may be modified by Directives attached to it.\n" "You can edit the clef for a custom layout - do this on the first voice on the staff." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1473 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) above the preceding staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/scorelayout.c:1477 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) after the following staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/scorelayout.c:1482 msgid "Remove this staff (with all its voices) for customized layout." msgstr "" #. things like transpose whole score etc #: ../src/scorelayout.c:1518 ../src/scorelayout.c:1547 #, fuzzy msgid "The Staff" msgstr "Note ändern" #: ../src/scorelayout.c:1518 #, fuzzy msgid "The Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/scorelayout.c:1520 msgid "This holds the staffs below which are the voices with the music." msgstr "" #. the reason these are outside the staff frame is it makes them appear above the staff #: ../src/scorelayout.c:1538 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/scorelayout.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Staff %d" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/scorelayout.c:1555 msgid "" "Click for a menu to position the Denemo cursor on this staff\n" "or to alter this staff for a customized layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1559 #, fuzzy msgid "Move Denemo Cursor to this staff" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/scorelayout.c:1560 msgid "This will move the Denemo Cursor to the start of this staff in this movement" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1566 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Edit Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/scorelayout.c:1567 msgid "" "Edit the properties of the staff to customize this layout\n" "Take care only alter the obvious bits, such as instrument name etc\n" "Injudicious deletion of the LilyPond typesetting characters {<<# etc can make the layout unreadable by the LilyPond typesetter. Just delete the layout if you get stuck." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1579 #, fuzzy msgid "Set the initial clef for this staff in the score" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/scorelayout.c:1581 msgid "Set Staff Group Start/End" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1584 msgid "" "The braces { and [ binding staffs together can be set here. Set the start on one staff and the end on a later staff.\n" "This is editing the score, not just customizing a layout.\n" "Refresh the layout view (see under Options for this Layout button at the top) once you have made the changes." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1612 #, fuzzy msgid "Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/scorelayout.c:1614 msgid "This holds the voice(s) of the staff - the clef, time signature, key signature and music are all here" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1713 ../src/scorelayout.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Movement %d" msgstr "Sätze" #: ../src/scorelayout.c:1734 #, fuzzy msgid "Paper Block" msgstr "Block löschen" #: ../src/scorelayout.c:1735 msgid "Settings for whole score: includes overall staff size, paper size ...\n" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1741 msgid "the paper block contents" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1744 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/scorelayout.c:1746 msgid "Global staff size" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1755 #, fuzzy msgid "Score Titles" msgstr "Modus" #: ../src/scorelayout.c:1758 msgid "" "Titles, layout settings, preferences etc for the whole score.\n" "Includes main title, composer, date, instrumentation, tagline" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1766 #, fuzzy msgid "Default tagline" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/scorelayout.c:1788 #, fuzzy msgid "Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/scorelayout.c:1789 msgid "Includes the indent before first measure, LilyPond include files ..." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1812 #, fuzzy msgid "Score-wide Settings." msgstr "CSound-Einstellungen" #: ../src/scorelayout.c:1813 msgid "Setting the score title, composer, headers and footers for this layout" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1818 #, fuzzy msgid "Create Book Titles" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/scorelayout.c:1821 #, fuzzy msgid "Set book titles for the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:1867 msgid "This contains the layout of the movement- the movement title, and the actual music itself" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1876 #, fuzzy msgid "Delete this movement from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/scorelayout.c:1895 msgid "Header block" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1916 msgid "Layout block" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:1937 #, fuzzy msgid "Movement Epilog" msgstr "Sätze" #: ../src/scorelayout.c:2299 msgid "" "This is a score layout - the brown buttons affect the score itself, not just the layout.\n" "The other buttons will customize the layout\n" "You can have several layouts and use them to print different versions of your score.\n" "Once customized e.g. by adding page breaks, deleting certain parts etc the layout will be saved with your score and can be used for printing from even though you may have made corrections to the music.\n" "Standard layouts are created by invoking the standard print commands - print, print part, print movement etc.\n" "These standard layouts provide a convenient starting point for your customized layouts.Note 1Custom layouts are not saved for further graphical editing, only the typesetting commands are saved, so, unless you are familiar with LilyPond do all your work on the layout in one session.Note 2The first comment in the LilyPond text of the layout holds the name of the layout. If you change it any conditional directives that are for the layout will need refreshing" msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:2797 msgid "" "The LilyPond text for this layout can be edited in the LilyPond view window.\n" "You can safely delete this layout if you no longer need it\n" "(for example if you have made structural changes to the score\n" "not reflected in this layout)." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:2803 msgid "" "This is a customized layout, which has been transformed into instructions for the LilyPond music typesetter.\n" "This is the form in which customized layouts are stored in a Denemo score on disk - the graphical interface is no longer available. You can, however still edit the layout with care (and some understanding of LilyPond).\n" "Use the View → LilyPond window to do this.\n" "Otherwise you can delete it and create a new one from a standard layout." msgstr "" #: ../src/scorelayout.c:2827 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom Scoreblock" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../src/scorelayout.c:2919 msgid "Typesets this layout" msgstr "" #: ../src/scoreops.c:114 #, c-format msgid "" "This is the current movement number %d\n" "Click on another button to change movements" msgstr "" #: ../src/scoreops.c:125 #, c-format msgid "Click to switch to movement number %d" msgstr "" #: ../src/scoreops.c:259 msgid "This is the only movement" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/scoreops.c:260 msgid "Delete it and start over?" msgstr "Löschen und von vorne beginnen?" #: ../src/scoreops.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "This is movement #%d" msgstr "Dies ist Satz #%d mit dem Titel %s" #: ../src/scoreops.c:273 msgid "Delete entire movement?" msgstr "Den gesamten Satz löschen?" #: ../src/scoreops.c:313 msgid "No such movement" msgstr "Satz nicht gefunden" #: ../src/scoreops.c:325 msgid "No such voice" msgstr "Stimme nicht gefunden" #: ../src/scoreops.c:331 msgid "No such measure" msgstr "Takt nicht gefunden" #: ../src/scoreops.c:428 msgid "This is the last movement" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/scoreops.c:478 msgid "This is the first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../src/scoreops.c:589 msgid "" "A button bar that can be populated by Movement titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../src/scoreprops.c:58 msgid "Custom LilyPond Score Block" msgstr "" #: ../src/scoreprops.c:58 msgid "" "You will need to edit the LilyPond text to copy these edits from the standard scoreblock.\n" "It might be easier to edit your custom scoreblock directly. Abandon?" msgstr "" #: ../src/scoreprops.c:130 msgid "Score properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/scoreprops.c:142 msgid "Display Layout" msgstr "" #: ../src/scoreprops.c:147 msgid "Measure width (pixels):" msgstr "Taktbreite (in Pixeln):" #: ../src/scoreprops.c:155 msgid "Staff spacing (pixels):" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/scoreprops.c:164 ../src/scoreprops.c:183 msgid "Paper Size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/scoreprops.c:203 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:419 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../src/scoreprops.c:209 msgid "Lilypond Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/scoreprops.c:215 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:6 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: ../src/scoreprops.c:218 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: ../src/sourceaudio.c:76 msgid "Analysing Audio" msgstr "" #: ../src/sourceaudio.c:228 msgid "Audio is not stereo - expect bad things!" msgstr "" #: ../src/sourceaudio.c:230 msgid "Audio does not have 44100 sample rate: this could be bad" msgstr "" #: ../src/sourceaudio.c:391 #, fuzzy msgid "Open Audio Source File" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/sourceaudio.c:409 msgid "Could not load the audio file. Note only stereo with sample rate 44100 are supported at present. Use Audacity or similar to convert." msgstr "" #: ../src/source.c:197 msgid "" "To place a link at the Denemo cursor position to a place in this document\n" "right-click on the place in this document.\n" "Later you will be able to re-open the document at this place by right clicking on the link in the Denemo display." msgstr "" #: ../src/staffops.c:311 #, c-format msgid "poly voice %d" msgstr "poly-Stimme %d" #: ../src/staffops.c:313 ../src/view.c:668 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:23 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/staffops.c:315 #, c-format msgid "voice %d" msgstr "Stimme %d" #: ../src/staffops.c:423 msgid "You will need to alter/delete the matching staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/staffops.c:489 msgid "" "The staff deleted had a start/end context; if you still have the staff with the matching end/start context\n" " then you should remove it (or its context) now.\n" "See Staff->properties->context\n" "You will not be able to print with miss-matched contexts." msgstr "" #: ../src/staffpropdialog.c:319 msgid "MIDI Instrument:" msgstr "MIDI-Instrument:" #: ../src/staffpropdialog.c:320 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Transposition:" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/staffpropdialog.c:321 msgid "Always Full Volume" msgstr "" #: ../src/staffpropdialog.c:322 #, fuzzy msgid "Master Volume:" msgstr "Lautstärke:" #. BOOLEANENTRY("Override MIDI Channel/Program", midi_prognum_override); #: ../src/staffpropdialog.c:324 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../src/staffpropdialog.c:325 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Instrument:" #. no code for this yet - just edit textually #: ../src/timedialog.c:228 msgid "Change initial time signature" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../src/timedialog.c:228 msgid "Insert time signature change" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../src/timedialog.c:236 msgid "Enter desired time signature:" msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/timedialog.c:254 #, fuzzy msgid "Current Staff Only" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/tomeasuredialog.c:48 msgid "Go to measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/tomeasuredialog.c:53 #, fuzzy msgid "Go to measure:" msgstr "Gehe zu _Takt" #: ../src/tupletops.c:70 msgid "Customize tuplet multiplier" msgstr "Tupel-Verhältnis anpassen" #: ../src/tupletops.c:75 msgid "Numerator" msgstr "Zähler" #: ../src/tupletops.c:84 msgid "Denominator" msgstr "Nenner" #: ../src/utils.c:65 msgid "Could not create .denemo for you personal settings" msgstr "" #. FIXME this is only a hint; perhaps we should embed the progress bar in the status line... #: ../src/utils.c:276 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Instrument:" #: ../src/utils.c:277 msgid "" "This indicates the the LilyPond typsetter is still working on setting the Denemo score. This can take a long time, particularly for polyphony where voices must not collide. You can continue editing while the typsetting is taking place.\n" "Kill this window if you want to re-start the typesetting e.g. after fixing a mistake you just spotted." msgstr "" #: ../src/utils.c:1450 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/utils.c:1527 #, c-format msgid "Directive for command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1529 #, c-format msgid "Directive tagged: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1531 ../src/utils.c:1732 #, c-format msgid "Menu location for this command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1533 #, c-format msgid "LilyPond inserted in prefix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1535 #, c-format msgid "LilyPond inserted in postfix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1537 #, c-format msgid "" "The help for the command that created this directive is:\n" "\"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1569 msgid "The cursor is in the appending position after " msgstr "" #: ../src/utils.c:1569 msgid "The cursor is on " msgstr "" #: ../src/utils.c:1580 msgid "a chord.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1584 msgid "a one-note chord.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1587 msgid "" "A slur starts from here.\n" "There should be a matching end slur later.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1589 msgid "" "A slur ends here\n" "There should be a matching start slur earlier.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1591 msgid "" "This is tied to the following note or chord.\n" "The following note or chord should have the same pitch" msgstr "" #: ../src/utils.c:1593 msgid "This is an acciaccatura note\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1595 msgid "This is an appoggiatura note\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1597 msgid "This note denotes a rhythm - use a MIDI keyboard to add pitches by playing.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1606 #, c-format msgid "Within the chord the cursor is on the note %s \n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1610 #, fuzzy msgid "Attached to this note:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/utils.c:1615 msgid "This rhythm has extra notes added to it, delete them and use the foot-pedal or Alt key to enter chords with the MIDI controller.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1620 #, fuzzy #| msgid "Half rest" msgid "a rest.\n" msgstr "Halbe Pause" #: ../src/utils.c:1622 msgid "This rest has a slur start on it, use the Notes/Rests → Slurs menu to remove it" msgstr "" #: ../src/utils.c:1624 msgid "This rest has a slur end on it, use the Notes/Rests → Slurs menu to remove it" msgstr "" #: ../src/utils.c:1626 msgid "This rest has a tie starting on it, use the Notes/Rests → Ties menu to remove it" msgstr "" #: ../src/utils.c:1630 msgid "This rest will not print, just act as a spacer.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1632 msgid "This rest has the grace attribute set: this can be used to avoid a bug in the print view.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1636 #, fuzzy msgid "Attached to the chord:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/utils.c:1639 #, c-format msgid "This starts %d/384 quarter notes into the measure and lasts %d/384 quarter notes.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1641 #, c-format msgid "The LilyPond syntax generated is: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1647 #, c-format msgid "" " a Start Tuplet object\n" "Meaning %d notes will take the time of %d notes\n" "until an End Tuplet object.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1650 msgid "Attached to the Start Tuplet:" msgstr "" #: ../src/utils.c:1657 #, c-format msgid "" "an End Tuplet object\n" "Note: the Start Tuplet must be in the same measure.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1660 msgid "Attached to the End Tuplet:" msgstr "" #: ../src/utils.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "a Clef Change object.\n" msgstr "Ändern" #: ../src/utils.c:1671 msgid "Attached to the Clef Change:" msgstr "" #: ../src/utils.c:1675 msgid "This clef change is non-printing, it just affects the display.\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "a Time Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1685 #, fuzzy msgid "Attached to the Time Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1689 #, c-format msgid "" "A Time Signature Change should be the first object in a measure\n" "unless you are trying to do something unusual" msgstr "" #: ../src/utils.c:1695 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "a Key Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1698 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Attached to the Key Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "a Stem Directive, the notes after the cursor %s" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/utils.c:1706 msgid "will have stems downwards" msgstr "" #: ../src/utils.c:1706 msgid "will have stems upwards" msgstr "" #: ../src/utils.c:1706 msgid "will have stems up or down as needed" msgstr "" #: ../src/utils.c:1709 msgid "Attached to the Stemming Change:" msgstr "" #: ../src/utils.c:1724 ../src/utils.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "a Denemo Directive: (%s)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/utils.c:1728 #, c-format msgid "" "\n" "The help for the command that created this directive is \"%s\"" msgstr "" #: ../src/utils.c:1730 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../src/utils.c:1730 msgid "" "\n" "Not all layouts\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1730 #, fuzzy msgid "" "\n" "Only for one Layout\n" msgstr "La_yout" #: ../src/utils.c:1734 #, c-format msgid "The LilyPond text inserted is %s%s\n" msgstr "" #: ../src/utils.c:1739 msgid "" "This Directive is at the end of the music\n" "You may need a closing double bar line - see Directives → barlines" msgstr "" #: ../src/utils.c:1744 msgid "The cursor is on an unknown object type. Please report how this happened!" msgstr "" #: ../src/utils.c:1752 msgid "Warning " msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord " msgstr "Akkorde" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Note " msgstr "Note" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy #| msgid "Rest" msgid "Rest " msgstr "Pause" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy msgid ", begin slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy msgid ", end slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/utils.c:1802 msgid ", tied" msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 msgid ", begin cresc." msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 msgid ", end cresc." msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 msgid ", begin dim." msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 msgid ", end dim." msgstr "" #: ../src/utils.c:1802 #, fuzzy msgid ", grace note" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/utils.c:1826 #, fuzzy, c-format #| msgid "Times %d/%d" msgid "Tuplet %d/%d" msgstr "Verhältnis %d/%d" #: ../src/utils.c:1829 #, fuzzy, c-format #| msgid "End Tuplet" msgid "End tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/utils.c:1832 #, fuzzy, c-format msgid "Clef change" msgstr "Ändern" #: ../src/utils.c:1835 #, fuzzy, c-format msgid "Time signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1838 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/utils.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Stem directive: %s" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/utils.c:1841 #, fuzzy msgid "stem down" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/utils.c:1841 #, fuzzy msgid "stem up" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/utils.c:1841 msgid "normal stemming" msgstr "" #: ../src/utils.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic: %s" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/utils.c:1850 #, c-format msgid "Directive:(%.20s) %.20s%.50s" msgstr "" #: ../src/utils.c:1850 msgid "Unknown Tag" msgstr "" #: ../src/utils.c:1850 msgid "Not all layouts" msgstr "" #: ../src/utils.c:1850 #, fuzzy msgid "Only for one Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/utils.c:1854 #, c-format msgid "Cursor on an unknown object" msgstr "" #: ../src/utils.c:1858 #, c-format msgid "Cursor not on any object" msgstr "" #: ../src/utils.c:1891 #, c-format msgid "%d min %.2f sec %.2f %.2f" msgstr "" #: ../src/utils.c:1893 #, c-format msgid " Staff %d Measure %d Position %d %s" msgstr "" #: ../src/utils.c:1893 #, fuzzy msgid "Appending" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/utils.c:1893 msgid "Not Appending" msgstr "" #: ../src/utils.c:2314 #, c-format msgid "Mouse shortcut %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/utils.c:2316 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/utils.c:2335 #, c-format msgid "Key Press %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/utils.c:2340 #, c-format msgid "Key Presses %s invoke command %s" msgstr "" #: ../src/utils.c:2342 msgid "Single Key Press" msgstr "" #: ../src/utils.c:2342 msgid "Two Key Presses" msgstr "" #: ../src/utils.c:2351 msgid "Key Press" msgstr "" #: ../src/utils.c:2353 #, c-format msgid "" "Key Press %s Is not a shortcut.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/utils.c:2355 msgid "(The menus are now restored in case you are lost.)" msgstr "" #: ../src/utils.c:2358 msgid "First Key Press" msgstr "" #: ../src/utils.c:2360 #, c-format msgid "Key Press %s Awaiting continuation" msgstr "" #: ../src/utils.c:2364 #, c-format msgid "Mouse %s" msgstr "" #: ../src/utils.c:2367 msgid "Key + Mouse" msgstr "" #: ../src/utils.c:2368 #, c-format msgid "Key Press %s" msgstr "" #: ../src/view.c:891 #, c-format msgid "Could not make folder %s for the downloaded commands" msgstr "" #: ../src/view.c:999 msgid "You have made changes to the commands you have" msgstr "" #: ../src/view.c:999 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/view.c:1019 msgid "MIDI Controller Active?" msgstr "" #: ../src/view.c:1019 msgid "" "Please turn off your MIDI keyboard\n" "if you have not already done so" msgstr "" #: ../src/view.c:1277 msgid "Recording + Play Along" msgstr "" #: ../src/view.c:1279 msgid "Recording" msgstr "" #: ../src/view.c:1281 msgid "Play Along" msgstr "" #: ../src/view.c:1283 #, fuzzy msgid "Checking Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/view.c:1285 msgid "Listening to Pitches" msgstr "" #: ../src/view.c:1288 #, fuzzy msgid "Adding to a Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/view.c:1290 msgid "Starting a Chord" msgstr "" #: ../src/view.c:1293 ../src/view.c:4554 msgid "Appending/Editing Pitches" msgstr "" #: ../src/view.c:1305 msgid "Mouse Conductor ON" msgstr "" #: ../src/view.c:1307 msgid "Mouse Conductor OFF" msgstr "" #: ../src/view.c:1317 msgid "Switch to Normal Playback" msgstr "" #: ../src/view.c:1319 ../src/view.c:4560 msgid "Switch to Play Along Playback" msgstr "" #: ../src/view.c:1334 msgid "Stop playing first" msgstr "" #: ../src/view.c:1339 msgid "Cannot mix audio and MIDI recordings" msgstr "" #: ../src/view.c:1345 msgid "Cannot mix MIDI recordings with imported MIDI - delete imported MIDI first" msgstr "" #: ../src/view.c:1349 msgid "MIDI Recording" msgstr "" #: ../src/view.c:1349 #, fuzzy msgid "Delete last recording?" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/view.c:1394 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing can be recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #. no selection #: ../src/view.c:1919 msgid "" "No selection to create a music snippet from\n" "See Edit → Select menu for selecting music to snip" msgstr "" #: ../src/view.c:2120 msgid "Have no way of getting the script, sorry" msgstr "" #: ../src/view.c:2136 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "\n" "Information:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/view.c:2174 #, c-format msgid "The Command %s Responds to this Shortcut" msgstr "" #: ../src/view.c:2204 msgid "Could not create button" msgstr "" #: ../src/view.c:2236 ../src/view.c:2240 ../src/view.c:2243 ../src/view.c:2245 msgid "Create a new menu item" msgstr "" #: ../src/view.c:2236 msgid "Give menu label: " msgstr "" #: ../src/view.c:2236 msgid "My Label" msgstr "" #: ../src/view.c:2240 msgid "Give explanation of what it does: " msgstr "" #: ../src/view.c:2240 msgid "Prints my special effect" msgstr "" #: ../src/view.c:2243 msgid "Do you want the new menu item in a submenu?" msgstr "" #: ../src/view.c:2245 msgid "Give a label for the Sub-Menu" msgstr "" #: ../src/view.c:2245 msgid "Sub Menu Label" msgstr "" #: ../src/view.c:2261 msgid "Duplicate Name" msgstr "" #: ../src/view.c:2261 msgid "A command of this name is already available in your custom menus; Overwrite?" msgstr "" #: ../src/view.c:2273 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "New Command Added" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/view.c:2273 msgid "Do you want to save this with your default commands?" msgstr "" #: ../src/view.c:2347 msgid "" "No keyboard modifier keys\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/view.c:2349 msgid "" "\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/view.c:2357 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Set Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/view.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Setting mouse shortcut for %s" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/view.c:2377 msgid "Choose the mouse button" msgstr "" #: ../src/view.c:2384 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:57 #, fuzzy #| msgid "Left toe" msgid "Left" msgstr "Linke Spitze" #: ../src/view.c:2387 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:58 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Right" msgstr "Rechte Spitze" #: ../src/view.c:2391 #, fuzzy #| msgid "Less used actions" msgid "Choose mouse action" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/view.c:2397 msgid "Press Button" msgstr "" #: ../src/view.c:2400 #, fuzzy msgid "Release Button" msgstr "Modus" #: ../src/view.c:2403 msgid "Drag" msgstr "" #: ../src/view.c:2407 msgid "" "Hold Modifier Keys, Engage Caps or Num Lock\n" "and click here to set shorcut." msgstr "" #: ../src/view.c:2468 msgid "There is already an initialization script here" msgstr "" #: ../src/view.c:2478 msgid "Wrote init.scm" msgstr "" #: ../src/view.c:2478 msgid "Shall I execute it now?" msgstr "" #: ../src/view.c:2483 msgid "" "Could not create init.scm;\n" "you must create your scripted menu item in the menu\n" "before you create the initialization script for it, sorry." msgstr "" #: ../src/view.c:2542 ../src/view.c:3149 #, fuzzy msgid "Save Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/view.c:2542 msgid "Over-write previous version of the script for " msgstr "" #: ../src/view.c:2542 #, fuzzy #| msgid " " msgid " ?" msgstr "." #: ../src/view.c:2553 msgid "No script saved" msgstr "" #: ../src/view.c:2616 msgid "Could not create .denemo/actions/bitmaps for your graphics for customized commands" msgstr "" #. FIXME allow fileselector here to change the name #: ../src/view.c:2929 #, c-format msgid "Saving a graphic for use in the %s script" msgstr "" #: ../src/view.c:2930 msgid "Replace current graphic?" msgstr "" #. Place button in palette #: ../src/view.c:3083 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "Place Command in a Palette" msgstr "Speichere Befehlsliste" #. "drag" menu item onto button bar #: ../src/view.c:3090 msgid "Place Command on the Title Bar" msgstr "" #: ../src/view.c:3097 #, fuzzy msgid "Create Mouse Shortcut" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/view.c:3100 msgid "" "Edit Shortcuts\n" "Set Mouse Pointers\n" "Hide/Delete Menu Item" msgstr "" #. item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Save Graphic")); #. GtkSettings* settings = gtk_settings_get_default(); #. gtk_settings_set_long_property (settings,"gtk-menu-images",(glong)TRUE, "XProperty"); #. item = gtk_image_menu_item_new_from_stock("Save Graphic", gtk_accel_group_new()); #: ../src/view.c:3158 #, fuzzy msgid "Save Graphic" msgstr "Vorschlag setzen" #: ../src/view.c:3164 msgid "Upload this Script to denemo.org" msgstr "" #: ../src/view.c:3172 msgid "Save Script as New Menu Item" msgstr "" #. options for getting/putting init.scm #: ../src/view.c:3186 msgid "Get Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/view.c:3192 msgid "Put Script as Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/view.c:3383 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Browser für Hilfe:" #: ../src/view.c:3383 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for a new file" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/view.c:3416 msgid "" "You have unsaved work. Hardware problems may cause the program to exit during this task.\n" "Please save first." msgstr "" #: ../src/view.c:3448 msgid "Could not start Audio input" msgstr "" #: ../src/view.c:3924 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/view.c:3924 msgid "Show/hide a toolbar for general operations on music files" msgstr "" #: ../src/view.c:3927 ../src/view.c:4373 #, fuzzy msgid "Playback Control" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/view.c:3927 msgid "Show/hide playback controls" msgstr "" #: ../src/view.c:3930 ../src/view.c:4537 #, fuzzy msgid "Midi In Control" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/view.c:3930 msgid "Show/hide Midi Input controls" msgstr "" #: ../src/view.c:3933 msgid "Snippets" msgstr "" #: ../src/view.c:3933 #, fuzzy msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to store and enter snippets of music and to enter notes using rhythm pattern of a snippet" msgstr "" "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #: ../src/view.c:3936 msgid "" "Show/hide a menu which is arranged by objects\n" "The actions available for note objects change with the mode" msgstr "" "Werkzeugleiste mit Objekten anzeigen/verbergen\n" "Die verfügbaren Aktionen für Notenobjekte sind vom Eingabemodus abhängig" #: ../src/view.c:3939 #, fuzzy msgid "LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/view.c:3939 msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window" msgstr "LilyPond-Fenster anzeigen/verbergen" #: ../src/view.c:3942 #, fuzzy msgid "Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/view.c:3942 msgid "Show scheme script window" msgstr "Zeigt das Scheme-Skript-Fenster an" #: ../src/view.c:3946 msgid "Typeset Music" msgstr "" #: ../src/view.c:3950 #, fuzzy msgid "Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/view.c:3966 #, fuzzy msgid "Titles, Buttons etc" msgstr "Modus" #: ../src/view.c:3971 msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: ../src/view.c:3974 #, fuzzy msgid "Record Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/view.c:3978 msgid "" "Audible Feedback\n" "Insert Duration/Edit Note" msgstr "" #: ../src/view.c:3978 msgid "Gives feedback as you enter durations. N.B. durations are entered in Edit mode" msgstr "" #: ../src/view.c:3981 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" #: ../src/view.c:3988 #, fuzzy msgid "No External Input" msgstr "Programme" #: ../src/view.c:3988 msgid "" "Entry of notes via computer keyboard only\n" "Ignores connected MIDI or microphone devices." msgstr "" #: ../src/view.c:3991 #, fuzzy msgid "Audio Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/view.c:3991 msgid "Enable pitch entry from microphone" msgstr "Eingabe der Tonhöhe über Mikrofon aktivieren" #: ../src/view.c:3994 msgid "Midi Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/view.c:3994 msgid "" "Input from a MIDI source. Set up the source first using Edit → Change Preferences → Audio/Midi\n" "Use View → MIDI In Control to control what the input does.\n" msgstr "" #: ../src/view.c:4142 #, fuzzy #| msgid "ClefMenu" msgid "Menu:" msgstr "Schlüssel" #: ../src/view.c:4143 msgid "Click here then hover over the menu items to find out what they will do" msgstr "" #: ../src/view.c:4145 msgid "" "Left click to execute the command, press a key to assign a keyboard shortcut to the command,\n" "Right click to get a menu from which you can\n" "Create a button for this command, or a two-key keyboard shortcut or more options still" msgstr "" #: ../src/view.c:4258 msgid "Denemo Main Window" msgstr "" #. menubar = gtk_item_factory_get_widget (item_factory, "
"); #. this triggers Lily... missing action #: ../src/view.c:4346 msgid "This is the Main Menu bar, where menus for the mostly non-musical aspects (saving, printing, setting up input sources etc) are placed. See the Object Menu bar for the commands that edit music" msgstr "" #: ../src/view.c:4350 msgid "This is the Object Menu bar, where menus for the commands that edit music live. They are arranged in a hierarchy Score, Movement, Staff (which contains Voices) and then the things that go on a staff, notes, clefs etc. Directives covers everything else that you can put in amongst the notes to change the behavior from that point in the music." msgstr "" #: ../src/view.c:4354 msgid "" "You can populate this bar with buttons holding a snippet of music. The highlighted snippet is the prevailing duration, that is the next note entered will follow the rhythmic pattern of this snippet.\n" "You can enter the whole snippet by clicking on it, or using the command under ObjectMenu → Notes/Rests → Append/InsertDuration → Insert Snippet. You can also select the prevailing snippet using ObjectMenu → Notes/Rests → Select Duration → Next Snippet.\n" "You can hide this bar (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display Note/Rest entry toolbar" msgstr "" #. The user should be able to decide toolbar style. #. But without gnome, there is no (ui) to set this option. #: ../src/view.c:4359 msgid "This tool bar contains a few conventional commands. You can hide it (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display general toolbar" msgstr "" #: ../src/view.c:4370 msgid "Controls for playback. The arrows on either side of the PLAY and STOP buttons move the playback start and playback end markers. Loop plays in a loop - you can edit while it plays. You can also record the output and save it as .ogg or .wav file. The temperament used for playing back can be set here." msgstr "" #. create_playbutton(inner, NULL, pb_first, GTK_STOCK_GOTO_FIRST); #. create_playbutton(inner,NULL, pb_rewind, GTK_STOCK_MEDIA_REWIND); #: ../src/view.c:4395 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/view.c:4397 msgid "" "Sets the playback start point (green bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/view.c:4398 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/view.c:4399 msgid "Stops the playback. On pressing play after this playback will start where the green bar is, not where you stopped. Use the Play/Pause button for that." msgstr "" #: ../src/view.c:4400 msgid "" "Starts playing back from the playback start (green bar) until the playback end (red bar).\n" "When playing it pauses the play, and continues when pressed again." msgstr "" #: ../src/view.c:4401 msgid "" "Starts/Stops recording the audio output from Denemo.\n" "Records live performance and/or playback,\n" "save to disk to avoid overwriting previous recordings." msgstr "" #: ../src/view.c:4402 msgid "Exports the audio recorded to disk" msgstr "" #: ../src/view.c:4404 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/view.c:4405 msgid "" "Sets the playback end point (red bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/view.c:4407 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #. create_playbutton(inner,NULL, pb_forward, GTK_STOCK_MEDIA_FORWARD); #: ../src/view.c:4411 msgid "Loop" msgstr "" #: ../src/view.c:4411 msgid "" "The music between the red and green bars is played in a loop.\n" "You can edit the music while it is playing\n" "monitoring your changes." msgstr "" #: ../src/view.c:4413 msgid "Conductor" msgstr "" #: ../src/view.c:4413 msgid "" "With the mouse conductor once you press play the playback progresses as you move the mouse around\n" "With this you can speed up and slow down the playback to listen in detail to a certain passage\n" msgstr "" #: ../src/view.c:4417 msgid "Panic" msgstr "" #: ../src/view.c:4419 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/view.c:4421 msgid "Resets the synthesizer, on JACK it sends a JACK panic." msgstr "" #: ../src/view.c:4424 #, fuzzy msgid "Set From Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/view.c:4424 msgid "Sets the playback range (green and red bars) to the current selection." msgstr "" #: ../src/view.c:4425 #, fuzzy msgid "Playback Range" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/view.c:4425 msgid "Pops up a dialog to get timings for start and end of playback." msgstr "" #. Tempo #: ../src/view.c:4435 #, fuzzy msgid "Tempo:" msgstr "Tempo" #: ../src/view.c:4436 #, fuzzy msgid "Set the (initial) tempo of the movement" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #. create_playbutton(hbox, "Set Tempo", pb_set_tempo, NULL); #. Volume #: ../src/view.c:4451 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Lautstärke:" #. GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(label, GTK_CAN_FOCUS); #: ../src/view.c:4453 #, fuzzy msgid "Set the (initial) volume of the movement" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/view.c:4470 msgid "Audio Volume Cut" msgstr "" #: ../src/view.c:4471 msgid "Reduce the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #: ../src/view.c:4485 msgid "Audio Volume Boost" msgstr "" #: ../src/view.c:4486 msgid "Boost the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #: ../src/view.c:4498 #, fuzzy msgid "Audio Lead In " msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/view.c:4502 msgid "" "Set the number of seconds to clip from the audio, or if negative number of seconds silence before audio plays.\n" "This is useful when the audio track does not begin on a barline." msgstr "" #. Speed #: ../src/view.c:4513 msgid "Slowdown:" msgstr "" #: ../src/view.c:4523 msgid "Slow down the audio output maintaining the pitch" msgstr "" #: ../src/view.c:4535 msgid "Controls for managing input from a MIDI controller (e.g. keyboard) attached to the computer. You may need to select your MIDI device first using MainMenu → Edit → Change Preferences → MIDI looking for MIDI in devices (turn your device on first). When you have a MIDI controller durations are inserted without any pitch (they appear in brown) playing on the controller puts the pitches onto the durations. The Shift and Control and ALT keys can also be used for listening without entering notes, checking pitches entered and entering chords. The foot pedal can also be used for chords. Release the ALT key and re-press to start a new chord - timing is unimportant, play the chord fast or slow." msgstr "" #: ../src/view.c:4555 msgid "This tells you what will happen to a MIDI in event from your controller. Use the Control Shift or ALT keys, or caps lock to affect what will happen." msgstr "" #: ../src/view.c:4560 msgid "" "When in playalong mode, on clicking Play, the music plays until it reaches the Denemo cursor\n" "From then on you must play the notes at the cursor to progress the playback.\n" "So if you set the cursor on the first note of the part you want to play, then once you have pressed play you can play along with Denemo, with Denemo filling in the other parts and waiting if you play a wrong note." msgstr "" #: ../src/view.c:4562 msgid "Delete the MIDI recording you have made." msgstr "" #: ../src/view.c:4564 msgid "Convert the MIDI recording you have made to notation." msgstr "" #: ../src/view.c:4565 msgid "" "Starts playing and simultaneously records from MIDI in.\n" "Once a recording is made it is played back with the score when you press Play.\n" "It can be deleted with the Delete button or converted to notation with Convert\n" ".A MIDI recording is not saved with the Denemo score." msgstr "" #: ../src/view.c:4610 msgid "" "This is the Denemo Display for the music you have entered. See the print view window for the typeset appearance. The blue lozenge is the Denemo Cursor - it turns Red when when the bar is full or green if you are inserting in a bar. Many commands operate on the object at the Denemo cursor\n" "Overfull/Underfull bars are colored red/blue, use the Upbeat (Anacrusis, Pickup) command if that is intentional.\n" "You can switch to a menu-less view or a page-view using the Esc key. For the paged view you drag the red bar up the page to set how many systems you want showing.\n" "For the paged view you will probably want a smaller zoom - use Control+scroll-wheel on your mouse to zoom the display.Right-click on an object to get a short menu of actions or set the mouse input mode." msgstr "" #: ../src/view.c:4671 msgid "" "This bar shows:\n" "Pending ♯ or ♭ sign (if the next note entered will be sharpened or flattened)\n" "The movement number\n" "Description of the object at the Denemo cursor\n" "Position and status (appending or inserting) of the cursor.\n" "If the Playback Controls are visible then the timing of the object at the cursor is shown.\n" "If MIDI in controls are visible the current enharmonic range is shown.\n" "When the first key of a two-key shortcut is pressed the possible continuations are shown here." msgstr "" #. Denemo.status_context_id = gtk_statusbar_get_context_id (GTK_STATUSBAR (Denemo.statusbar), "Denemo"); #. gtk_statusbar_push (GTK_STATUSBAR (Denemo.statusbar), Denemo.status_context_id, "Denemo"); #: ../src/view.c:4682 msgid "No MIDI filter" msgstr "" #: ../src/view.c:4683 msgid "This area shows which MIDI filters are active. It can also be used by commands to pass information to the user" msgstr "" #: ../src/view.c:4946 msgid "" "A button bar that can be populated by titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:23 #, fuzzy msgid "Modifying the LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:23 #, fuzzy msgid "Give LilyPond to be issued" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:28 msgid "This directive currently creates no LilyPond via its postfix field, use the Advanced Edit instead" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:30 #, fuzzy #| msgid "Help" msgid "Help " msgstr "Hilfe" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:33 ../actions/denemo.scm:146 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:10 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:26 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:7 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:36 msgid "" "This is a Directive object.\n" "Double click on it to get information about it." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:252 msgid "Only for the Layout for Part \"" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:253 #, fuzzy msgid "Only for Layout \"" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:254 #, fuzzy msgid "For all Layouts" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:259 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:302 msgid "Now drag the control points to make the shape desired - when finished click away from a control point" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:263 msgid "Slur Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:268 msgid "" "To re-shape curves it is better to have the control points marked.\n" "Use the right click menu to turn these on before invoking this command.\n" "However, as this is not working well for multiple staffs, you can do without -\n" "dismiss this dialog and\n" "simply click on four points: the start of the curve, two points outside along its length and the end point." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:279 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the slur\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:280 msgid "Now click second control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:281 msgid "Now click third control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:282 msgid "Now click last control point at the end of the slur, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:290 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:325 msgid "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest (Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:306 msgid "Tie Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:315 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the tie\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:316 msgid "Now click second control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:317 msgid "Now click third control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:318 msgid "Now click last control point at the end of the tie, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:335 msgid "Restore Default Slur Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:335 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Removes your customization of this slur" msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:336 msgid "Restore Default Tie Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:336 msgid "Removes your customization of this tie" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:341 #, fuzzy msgid "Hint Slur Position" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:341 #, fuzzy msgid "Edit Slur Shape" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:349 #, fuzzy msgid "First click on the notehead of the note where the slur starts" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:355 msgid "Not a slur start - cancelled" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:362 msgid "Edit Tie Shape" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:390 msgid "" "To re-position stuff attached to notes accurately you need to have the locations of the objects marked with red dots.\n" "You can use the right click menu to turn these on before invoking this command. However, since this marking code is only working well for single staffs, you can go ahead without.\n" "To do this dismiss this dialog and guess at where the red spot is on the object." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:394 msgid "" "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest\n" "(Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:396 msgid "Now click on the position desired for the object" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:400 #, fuzzy msgid "Re-positioned" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:406 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:546 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:549 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 msgid "Up" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:406 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:546 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:550 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Down bow" msgid "Down" msgstr "Bogen nach unten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:406 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:546 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:551 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:5 msgid "Auto" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:412 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:456 #, fuzzy msgid "Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:412 msgid "Give amount of padding required around this item (in staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:419 msgid "Give relative font size: " msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:456 msgid "Up/Down" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:456 #, fuzzy msgid "Offset Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:488 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/LineBreak.xml.h:1 msgid "Line Break" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:488 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new line here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:489 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new page here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:492 #, fuzzy msgid "Three Beams Right (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:492 msgid "Put just three beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:493 #, fuzzy msgid "Three Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:493 msgid "Put just three beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:496 #, fuzzy msgid "Two Beams Right (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:496 msgid "Put just two beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:497 #, fuzzy msgid "Two Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:497 msgid "Put just two beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:502 #, fuzzy msgid "One Beam Right (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:502 msgid "Put just one beam to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:503 #, fuzzy msgid "One Beam Left (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:503 msgid "Put just one beam to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:504 msgid "Chop to One Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:504 msgid "Reduce the beaming between this and the next note to just one beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:509 msgid "Chop Gap in Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:509 msgid "Remove the beaming between this and the next note" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:510 #, fuzzy msgid "No Beam (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:510 msgid "Leave note/chord un-beamed or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:511 msgid "Change beam angle/position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:511 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the beam" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 msgid "Hint Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the slur" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:516 #, fuzzy msgid "Change Slur Shape" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:516 msgid "Allows you to drag the control points of the slur" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:523 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Tie Shape" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:523 msgid "Allows you to drag the control points of the tie" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:147 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Place above staff" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/denemo.scm:148 #, fuzzy #| msgid "Space below:" msgid "Place below staff" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../actions/denemo.scm:149 msgid "Set Relative Font Size" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:150 msgid "Offset Position (All)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:151 msgid "Offset Position (One)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:152 #, fuzzy msgid "Edit Text" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/denemo.scm:153 #, fuzzy msgid "Set Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo.scm:156 #, fuzzy msgid "Restore Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo.scm:261 #, fuzzy msgid "Give a name applying to the whole score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../actions/denemo.scm:382 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "End the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:387 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Start the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:790 msgid "Please enter a transpose interval" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:790 msgid "" "Please enter a transpose interval or two notes in Lilypond syntax.\n" "\n" "Example: m2 minor second, M2 major second, p5 fifth, T tritone.\n" "Or: c' e' for a major third." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:1 msgid "Convert GM-Drum to User-Drum" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:2 msgid "Converts between the midi-drum notation and a user-drum notation. The user can set his/her drummap in a template in ~/.denemo/templates or choose any other copy he made of the template file to have drummaps for different drummers avaible." msgstr "" #. DeleteMidiRecording #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/DeleteRecordedMidi.xml.h:1 msgid "Delete Imported/Recorded Midi" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/DeleteRecordedMidi.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:143 msgid "Deletes the MIDI that has been imported or recorded via MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:2 msgid "Deletes a single object at the cursor, an empty measure or the complete selection." msgstr "" #. RemoveCustomizedButtons #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:1 msgid "Destroy Button Customization" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:2 msgid "Removes the file that creates customized buttons on the title bar (and any other scheme you have added to the startup script)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete in Stages" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:2 msgid "Deletes the object at/before the cursor. For Notes/Chords/Rests it deletes stage by stage. First it removes notes until just a non-printing rest remains, then deletes that." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:5 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:21 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 msgid "Continue Seeking " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:5 #, fuzzy msgid " Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:21 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid " on Notes" msgstr "Note" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid " on Chords" msgstr "Akkorde" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:73 msgid "Currently only Directives are supported - position the cursor on a notehead for that note or off the noteheads for the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:1 msgid "Edit Similar" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:2 msgid "Interactively edit Denemo Directives similar to the one at the cursor. Position the cursor on a particular notehead to edit directives attached to individual notes (such as fingering), otherwise you will edit directives attached at the chord level (such as beaming)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:1 msgid "Start Emacs 2-key Shortcut" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:2 msgid "Initiates a 2-key sequence, emacs style." msgstr "" #. Goes to the beginning of the selection afterwards #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Paste and Replace Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:2 msgid "Paste the clipboard. Replace any selected objects. This paste-version also creates new barlines instead of strictly using the copied ones." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:1 msgid "Reload the \"Drum GM to User\" Map" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:2 msgid "Reloads the drum map which is needed for DrumGm2User" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:1 msgid "Apply Shortcut to Objects in Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:2 msgid "Followed by a keyboard shortcut: applies the shortcut with the cursor successively on each object in the selection." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:2 msgid "Delete all selected objects and leave empty measures behind" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole movement / All staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Music In Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection for all the music in the current movement." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Column" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:2 msgid "Selects the whole column" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Selection to Next Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection to the next empty measure in the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Left" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:2 msgid "Create a selection, move cursor left." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a selection for the entire current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a selection, move the cursor right." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Staff" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:4 msgid "The last change was:\n" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:5 msgid "No change recorded in Undo stack" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:1 msgid "Show Last Change" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:2 msgid "Shows the last change recorded on the Undo stack." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:1 msgid "DiminishedAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:1 msgid "DiminishedMinor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:1 msgid "HalfDiminshed7Diminished7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:2 msgid "Determine if the type of diminshed chord sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:1 msgid "Major7Minor7Dominant7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:2 msgid "Determine which seventh chord is sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:1 msgid "MajorMinorAugmentedDiminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Major Minor Augmented or Diminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:1 msgid "MajorAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if chord sounded is Major or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MajorMinor" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord played is major or minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ab Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:2 msgid "Identify Scale Notes that are sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:1 msgid "Ab Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Bb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Bb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:1 msgid "C-Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Db Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:1 msgid "Db Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Eb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Eb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:1 msgid "F Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F# Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:1 msgid "F# Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Note Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 msgid "Compares note from MIDI with current note, if equal in pitch, advances to next note, else beeps. Note: holding down the shift key on the pc keyboard while playing notes on the MIDI in achieves the same effect instantly, so this filter is largely obsolete." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:1 msgid "The Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:2 msgid "Conducts as you press the sustain pedal for each measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:4 msgid "" "The music below is the first of Handel's exercises for figured bass. The staff marked \"Chords\" at the top is a sample (inadequate) realization of the figures.\n" " When you click Start you will be asked if you want to delete this version, and when you say yes you can start creating your own.\n" " The screen becomes green to remind you that your MIDI controller is now expecting you to play the ticked bass note plus chord.\n" " The bass note expected is marked with a tick, play this note plus the chord notes. You can hold down the bass note and change chords over the same bass note.\n" " Note, you must distinguish enharmonic differences (e.g. D-sharp from E-flat), check that the set of accidentals showing in the MIDI-in controls suits the piece you are working on. Press shift-sharpwise or flatwise as needed.\n" " You can hold down the chord while going on to the next bass note so as to carry the chord over.\n" "You can use the sustain pedal to tie the chord you are entering with the chord for the next bass note by putting the pedal down on the chord you want to tie and releasing it after going on to the next bass note.\n" "Putting pedal down before the bass note will tie the last chord to the one you enter next. \n" "You can also use the sustain pedal to place a chord on a rest before a bass note (depress the pedal before striking the bass note).\n" " You can click Start a second time to stop, and you can re-start from any bar you like.\n" " You can edit, playback etc while working, but don't remove or add staffs. You can also use the pitch bend wheel to stop entering chords.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:30 msgid "You have unsaved work" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:1 msgid "Handel's Figured Bass Exercises" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:2 msgid "Allows you to play in chords - a continuo realization - to Handel's continuo-practice exercises. Your continuo realization can optionally be marked to show consecutives." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Bass Clef Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to read the notes of the bass clef staff" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:1 msgid "Step Counting Exercise" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the number of diatonic notes between two notes" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:1 msgid "Diatonic Interval Detection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the diatonic interval name between two notes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:1 msgid "Identify Line Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:2 msgid "Identify the line number in which the note is displayed" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:1 msgid "Line and Space Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to recognize the difference between line and space" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to name the notes of the scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:1 msgid "Solfege Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:1 msgid "Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:1 msgid "Identify Space Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:2 msgid "Identify the space number in which the note is display on" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:1 msgid "Step, Skip, or Same?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to determine if note is moving by a step or skip" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trace Note Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your note tracking ability" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:2 msgid "Exports recorded audio output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Export" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:2 msgid "Exports as LilyPond to a file named the same as the .denemo file but with .ly suffix." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.scm:15 msgid "The score has not been saved, so no name or location for the part is defined" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Part" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:2 msgid "Writes a file containing the music of the current staff in LilyPond format. The filename is the current file name with staff number appended, and .ly." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:2 msgid "Try to Import a Lilypond File" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:2 msgid "Try to Imports a Midi File" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:2 msgid "Try to Import a MusicXml file" msgstr "" #. SelectMidiImportStrategy #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:6 msgid "Guided Import" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.scm:8 #, fuzzy msgid "Automatic Import" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Import" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:2 msgid "Import Music from a MIDI file, either guided or (in simple cases) automatically." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.scm:11 msgid "" "You can now insert the notes from the MIDI track into the staff beneath the (top) click track staff.\n" " The MIDI notes detected are displayed above the top staff, and the first is marked ready to be entered.\n" " The Return key will enter the note using the duration calculated from the time until the next note -\n" " override this by playing a duration key 0, 1 .... or clicking a duration button.\n" " Use the Ins key to insert a note in the chord if the MIDI notes are not sequential.\n" " You can use the Navigation commands to move the marked MIDI note around if you need to back up or re-start\n" " (or you can double-click on the MIDI note marker itself - above the blue line at the top - to make it the marked MIDI note).\n" " When you have finished with this MIDI track use the button (or use the Staff->Add Staff->MIDI menu) to load another track. \n" " It is best to work up from the lowest numbered track so that the staffs are in order without having to swap them afterwards." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:1 msgid "Open Source MIDI" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:141 msgid "Opens a MIDI file for transcribing. Load each track in turn and insert the MIDI notes by playing the durations." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:1 msgid "Open Source Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:2 msgid "Opens an audio file which will be mixed with the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.scm:6 msgid "" "Failed to open Default.denemo in your custom templates directory\n" "Have you saved a template called Default yet?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Default Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:2 msgid "Opens the template Default.denemo in the user's custom template folder." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:1 msgid "Open Source for Transcribing" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:2 msgid "Opens a dialog to fetch a source facsimile or manuscript. Links can be placed in the Denemo score to this source file so that the source passage for a given measure can be re-displayed when reviewing the score." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "You may need to fix this warning:\n" "\"" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "\"\n" "before printing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check and Print" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:2 msgid "Checks the score for errors, if none are found proceeds to typeset and print the current layout." msgstr "" #. let #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Preview Four Measures" msgstr "Drucke von Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:2 msgid "Print preview of current bar and the next three." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:1 msgid "Print Accompanist's Score" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Prints out the score with the topmost staff in tiny size and puts page breaks before each movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.scm:23 msgid "No Layouts Available?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:1 msgid "Prints All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:2 msgid "Prints the score using all the defined score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:1 msgid "Print Bass Part Omitting Figures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:2 msgid "Prints the Bass part omitting any figured bass figures." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.scm:13 msgid "No Book Title, see Score->Titles->Book Titles" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:1 msgid "Print Part with Title Page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:2 msgid "Prints part with part name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.scm:8 #, fuzzy msgid "Full Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Print Score and Parts" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:2 msgid "Creates score layouts for the current layout (full score) and parts (named after instrument name). Set instrument names before use." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:1 msgid "Print Three Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:2 msgid "Prints top three parts on one staff as cues." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:1 msgid "Print Two Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:2 msgid "Prints the top two staffs on a single staff as cue." msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:1 msgid "Print with Ambitus" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:2 msgid "Prints the score printing the range (ambitus) of each part at the start of the staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:1 msgid "Help for All Features" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:2 msgid "Opens a score with examples of many things you can create with Denemo with Explanations attached. Click on the explanations in the Print View window." msgstr "" #. HelpForReturnKey #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.scm:2 msgid "" "The Return keypress can be used as a special instantly movable shortcut,\n" "you can set it to any menu action you wish by pressing it while you have the item selected\n" "Any one-key shortcut can be set this way, but with Return you do not get told if you are taking the shortcut away from another command.\n" "Also the setting is not saved.\n" "The idea is to set it for your current activity (e.g. applying tenuto marks).\n" "You can make it \"normal\" by setting a preference - see Edit->Preferences->Command Behavior.\n" "Note that the Enter key on the numeric keypad is a separate key (or should be!) and can be used as a shortcut independently" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:1 msgid "Help for Return Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:2 msgid "Does nothing except explain what the Return key is used for in Denemo, and how to make it an ordinary shortcut if you prefer." msgstr "" #. IRC on freenode #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.scm:2 msgid "" "Your browser may take a few moments to start - be patient!\n" " \tWhen it has started you have to type in some anti-spam words\n" " \tand click connect\n" " \tThen you get a page with a place to type your question at the bottom.\n" " \tType hello in there and hit Enter\n" " \tIf no one is there to help you can use the mailing list denemo-devel@gnu.org" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:1 msgid "Chat to Other Users" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:2 msgid "Runs your browser on a page giving access to denemo's internet relay chat" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:6 msgid "Newbie status is now on - re-start Denemo to see extra tooltips" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:7 msgid "" "Newbie status is now off - re-start Denemo to avoid excessive tooltips.\n" "Note you can also increase the time before the remaining ones appear via the Preferences" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:1 msgid "Turn Excessive Tooltips (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:2 msgid "Sets your status as a newbie on or off. This affects the tooltips. Note you can also independently delay tooltips, indefinitely if you wish, via the preferences dialog. See Edit->Change Preferences->Command Behavior" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:1 msgid "Tutorial" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:2 msgid "Steps through the basic commands" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:1 msgid "Note Names Default Action" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they edit the note at the cursor, or append a note when in the appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:1 msgid "Note Names Move Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they move the cursor to the nearest note of that name." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.scm:7 #, fuzzy msgid "Angry Delete MIDI Filter" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Angry Delete" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:2 msgid "MIDI notes struck loudly delete the previous note before taking effect." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.scm:6 msgid "" "This command expects you to play the notes of the current bar together with chords.\n" "It will notate the chords in a new staff above the current staff. You can hold chords over several notes, change chords on one note.\n" "To temporarily switch to listening so as to try out a chord depress the foot pedal.\n" "It will play you two bars of the music at the start and after you have entered the chords.\n" "Use the pitch bend control to go on to the next bar or to try again in the current bar." msgstr "" #. End of ChordsForBar #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chords for Bar" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:2 msgid "Plays the context of the current bar. Then listens for you to play each note in current bar with added chord(s). As you do this it notates the chords on a staff above. When the bar is finished it re-plays the bar. Allows you to repeat (pitch bend down) or go on to next bar (pitch bend up)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:39 msgid "y" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 msgid "Non Empty Chords staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 msgid "Remove the previous transcription from this measure on?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Chords Over Bass Line" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:2 msgid "Place the cursor on a bass note and invoke this command. It creates a treble staff above and for each note in the bass staff, as you play it, it switches to the treble staff and allows you to enter a chord. Use the Pitch Bend wheel to stop/start the process. Hold a chord while moving to the next bass note to extend the chord over more than one bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:1 msgid "Figured Bass Filter On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:136 msgid "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this down while entering notes for figures. Pedal changes harmony on same bass." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:1 msgid "Foot Pedal Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:2 msgid "Press the foot pedal at the start of each measure. The bar number is displayed and the beats are interpolated following the timesignature set. Two quick presses of the foot pedal stops the conductor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiAdvanceOnEdit.xml.h:1 msgid "MIDI Advance on Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiAdvanceOnEdit.xml.h:2 msgid "Advances the cursor on MIDI note entry. Use in Edit mode." msgstr "" #. MidiFilterOff #. Our own Reset, this makes the filter toggle off/on #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.scm:3 msgid "No MIDI filter active" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:1 msgid "MIDI Filter Off" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:2 msgid "Turn off any MIDI filter script currently active." msgstr "" #. FIXME warn or seek next note #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:55 #, fuzzy msgid "Checking Chords Filter" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:86 msgid "No active MIDI Filter" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:1 msgid "Check Chords (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:2 msgid "Advances through the current movement as you play the notes, stopping for wrong or missing notes in MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Default Action" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:2 msgid "Mouse left click positions the cursor, right click edits, left-click with caps-lock does nothing.." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.scm:35 msgid "" "To insert notes hold down shift key while clicking the mouse. To add to a chord hold down Alt key, to delete hold down Control key while clicking.\n" "\tOr use keys a,b,c,d,e,f,g, 0,1,2,3,4 (with Shift, Control or Alt).\n" "\tTo cut out excessive messages like this use Help menu ->Turn Excessive Tooltips Off/On." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Note Insertion" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:2 msgid "Changes the mouse use when CapsLock is on: left click inserts note in the prevailing duration. The shortcuts for number keys 0, 1, 2 ... are set to change the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Load Default Composer Number Keys" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Loads the default composer numberkeys (Notes and Rests)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Change to 'Select Duration' Number Keys in Composer Mode" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Change the number keys to select the prevailing duration in composer mode." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:1 msgid "NoOp" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:2 msgid "Does absolutly nothing. Use to \"blank\" a key." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "OpEight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:2 msgid "Wrapper/Dummy for Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:1 msgid "OpFive" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:1 msgid "OpFour" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:1 msgid "OpNine" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:1 msgid "OpOne" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:1 msgid "OpSeven" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:1 msgid "OpSix" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:1 msgid "OpThree" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:1 msgid "OpTwo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:1 msgid "OpZero" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Named Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a custom Lilypond Rehearsal Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Non-Printing Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:2 msgid "Adds a custom Denemo bookmark without Lilypond output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Seach forward for bookmarks in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prev Bookmark" msgstr "Vorheriges Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:2 msgid "Seach backward for bookmarks in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Rehearsal/Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a default Rehearsal Mark" msgstr "" #. Object found #. no object even in the second round. Go to start position. #. user abort #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Search Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Searches for a named Bookmark in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Highest Note" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the highest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Lowest Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the lowest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor down an octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:1 msgid "JumpLeft" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:2 msgid "Jumps to beginning of this measure or previous measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "JumpRight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor to start of next bar or to end." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor up one octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the beginning of the movement without altering the selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement End" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:2 msgid "Move the cursor to last measure, last staff without altering the selection." msgstr "" #. ToggleCursorHighlight #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToggleCursorHighlight.xml.h:1 msgid "Cursor Highlighting Off/On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToggleCursorHighlight.xml.h:2 msgid "Shows up the position of the cursor more clearly (off/on)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:6 msgid "There is no link here, open the source document and click on it to place one." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:1 msgid "Follow Link to Source" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:2 msgid "Follows the link at the cursor to a source document." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Marked Onset" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:2 msgid "Moves the Denemo cursor to the note to which the marked MIDI note onset belongs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.scm:5 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.scm:5 msgid "No MIDI file has been loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:1 msgid "First Note Onset" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:148 msgid "The first recorded or imported MIDI note onset in the current track becomes marked so that entered durations will be given its pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:7 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:7 msgid "No Onset has been marked" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Note Onset" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:151 msgid "Moves to the next MIDI note onset in the current recorded or imported MIDI track. Inserted durations will take their pitch from this note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Previous Note Onset" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:150 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement before the current one" msgid "Moves the marked MIDI note onset to the one before the current one." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:1 msgid "Un-mark Note Onsets" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:149 msgid "Removes the mark from the MIDI note onset, so that inserting durations have their normal meaning." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:1 msgid "Check for Irregular Measures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:2 msgid "Checks each measure for complete number of beats, ignoring Anacrusis and ShortMeasure ones. Stops at anything bad." msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:1 msgid "Find Edit Point" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:2 msgid "Searches backward for the start of non-printing notes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Lower" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:2 msgid "Moves cursor to next note that is lower than the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:1 msgid "Find Next Similar" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Finds the next object similar to the one at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Find Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor forward until it is on the note given by the user." msgstr "" #. GoToEmptyMeasure #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Go To Next Empty Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move cursor to the next point in the current staff where the music ends." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToMeasureEnd.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Go to Measure" msgid "Go To End of Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Move To Previous Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move the cursor left until it finds an empty measure or the staffs beginning" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:1 msgid "Next Higher" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:2 msgid "Move cursor to next note higher than cursor posiiton" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/AudioPlay.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Plays the audio attached to the current movement. Use File->Open Audio to attach audio." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Source Audio File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Drops the audio track attached to the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:1 msgid "Synchronize Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:2 msgid "Plays the audio attached to the current movement. Creates a timing bar for each space bar press. Music written in the staffs below will synchronize with the audio." msgstr "" #. (fixMeasures) loops infinitely? #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:1 msgid "Convert MIDI Chords Over Bass" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:2 msgid "Takes a MIDI recording over a bass line and inserts the chords by matching the bass notes. Each chord must include the bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:1 msgid "Play from Cursor to End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:2 msgid "Playback all staffs from the current cursor position to the end of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:30 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:41 msgid "No fine found, assuming all" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:37 msgid "Dal Segno with no Segno - assuming Da Capo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:1 msgid "Performance" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:2 msgid "Plays the current movement, observing repeats, Da Capo, fine and Dal Segno." msgstr "" #. PitchShift #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 #, fuzzy msgid "Pitch Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 msgid "Give amount =/-" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:1 msgid "Shift Pitch" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:2 msgid "Outputs a pitch bend signal to the synthesizer for the value +/- 64 given." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Music at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:2 msgid "Plays the score for the duration of the note/chord at the cursor, starting at that note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Play only" msgid "Play All" msgstr "Nur abspielen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:2 msgid "Plays the current movement from the start, observing any mute objects placed in the staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.scm:3 msgid "Click" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:1 msgid "Playback and Record MIDI (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:2 msgid "Starts (or stops) playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created - set the keysignature/enharmonic range before you start." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Chord at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:2 msgid "Sounds the note or chord at the cursor, using the current staffs instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:1 msgid "Create Timebase" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:2 msgid "Recalculates the timing of each note." msgstr "" #. ToggleConduct #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Conductor (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:2 msgid "Turns on/off moving the playback on by moving the mouse over the score area." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:1 msgid "Toggle Immediate Playback" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:2 msgid "Toggle on/off if you want to hear the note directly after inserting/changing." msgstr "" #. TogglePlayAlongPlayback #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Play Along Playback (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:2 msgid "Turns off play along playback: when this is on the playback does not advance past the cursor unless you play along the correct note via Midi In." msgstr "" #. Choose Palette #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:1 msgid "Select a Palette to Show" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:2 msgid "Offers the available palettes to un-hide." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:1 msgid "Show Hidden Palettes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:2 msgid "Un-hides all non-empty palettes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Scale Display" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Give % scaling required" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:1 msgid "Set Display Scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:2 msgid "Scales the display by value given by user." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn~.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn.xml.h:1 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomOut.xml.h:1 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:2 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:4 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%, restore the original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a tritone/augmented fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a diminished fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a augmented fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a tritone/diminished fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:1 msgid "Change chord-member to whole note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a whole-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:1 msgid "Change chord-member to half note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a half-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to quarter note" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a quarter-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:1 msgid "Change chord-member to breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a breve duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a longa duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.scm:4 msgid "hide" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:1 msgid "Hide on Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:2 msgid "Comments out the chord in the LilyPond output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:1 msgid "Parenthesize Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:2 msgid "Enclose the chord in ( ) on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Clef Chooser" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:10 msgid "Choose any sort of clef. If the cursor is at the start change initial clef, else insert chosen clef." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:2 msgid "On printing, omit the clef change at the cursor, or the initial clef if the cursor is not on a clef change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:1 msgid "Display Only Clef" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:2 msgid "Inserts a clef that affects only the display, not the printed form. Use this if, after a Change Staff, the staff the voice will be on is in a different clef (avoiding too many ledger lines in the display, making it hard to read). Also useful to display in a familiar clef music which you want to be printed in a less familiar one (e.g. display in treble or bass clef music to be printed for viola)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Condition" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:2 msgid "Gives a menu for choosing whether the directive at the cursor should apply to the current part only or the default score or all layouts," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:1 msgid "Reset for All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:2 msgid "Clears conditional behaviour of this layout. The Directive will apply to all score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:5 msgid "Not for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:1 msgid "Ignore for Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will be ignored when printing from the current score layout (See View->Score Layout)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:9 msgid "for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:1 msgid "Exclusive to Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will only apply to the current Score Layout (see View->Score Layout)" msgstr "" #. (disp "we have " current " now\n\n") #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:1 msgid "Critical Comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:8 #, fuzzy msgid "Give Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #, fuzzy msgid "Cursor has Moved" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 msgid "Apply Command to new position of cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:2 msgid "Adds a comment which can be printed in a critical commentary at the end of all the movements (see CriticalCommentary command to create this)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:1 msgid "Enable Accordion 16'" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:2 msgid "Defines the accordions shifts for this score. The command Menu of Objects to Insert will allow them to be inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.scm:23 msgid "No Definitions have been created for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Menu of objects" msgid "Menu of Objects to Insert" msgstr "Objektmenu" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:2 msgid "Gives a menu of previously created LilyPondDefinition commands (see Score->LilyPond Definition menu for this)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:6 #, fuzzy msgid "New LilyPond Directive" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:7 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Edit " msgstr "Bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert/Edit Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:2 msgid "Insert or edit a directive in the LilyPond music typesetting language. This can be used for extra spacing, transposing or almost anything. See LilyPond documentation for ideas." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #. 6 #. 7 #. 8 #. 9 #. 0 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ChooseBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ChooseBarline.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose a barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ClosingBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Closing Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ClosingBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:111 msgid "Inserts a closing barline (a double bar with last one thicker)." msgstr "" #. DoubleBarline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Double Bar" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/DoubleBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:110 #, fuzzy msgid "Insert a double barline at cursor position." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/ForceBarline.xml.h:2 msgid "Insert barline at cursor, Denemo's measure count is unaffected." msgstr "" #. Half Barline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/HalfBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half Barline" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/HalfBarline.xml.h:2 msgid "Insert a barline with only half of its original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert 1st & 2nd Time Bars" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:117 msgid "Inserts first and second time bars each with a whole measure rest. You can then edit this to suit your music, e.g by inserting extra bars, deleting the repeat start etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/NoBarline.xml.h:1 msgid "(Print) Omit Barline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/NoBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:112 msgid "Skips the printing of any automatic barline here - allows line break." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End-Start" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:109 msgid "Inserts a barline ending one repeated section and starting another" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatEnd.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:108 #, fuzzy msgid "Insert a barline indicating the end of a repeated section." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat Start Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Barlines/RepeatStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:107 msgid "Insert a barline indicating the start of a repeated section." msgstr "" #. if BaseBeat is not specified, must query the user as to what should be the first beat unit: #. use old BPM if there. Bug: Only good for 4=... #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Metronome Marking" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 msgid "" "Give unit beat duration (e.g., 4. for dotted-quarter) \n" " or enter n for none:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:26 msgid "n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Give number of these " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid " beats per minute:" msgstr "" #. let #. define GetBPM #. Begin of main function #. Input from the user what kind of beat change they want: #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:47 #, fuzzy msgid "Beat Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:48 msgid "Enter beat change as [beat1]=[beat2] with the beats in Lilypond syntax," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:49 msgid "" "\n" "i.e. 4 for quarter, 4. for dotted quarter, etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:50 msgid "" "\n" "Place immediately after a barline to center the beat change over the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "BeatChange" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes beat" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BreathMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Breath Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BreathMark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a Breath Mark" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:60 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Custom dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:60 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Enter dynamic text:" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:65 #, fuzzy msgid "Dynamic setting" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:65 msgid "Enter loudness level (0-127):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:2 msgid "Choose dynamics and midi volume level." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:1 msgid "(Print) Standalone Fermata (for Barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:2 msgid "Adds a standalone fermata which has no playback effect. Can be used to place a Fermata on a barline." msgstr "" #. want * 3/2 for dotted,*4 since midi uses quarters and divide by duration, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:55 #, fuzzy #| msgid "Print" msgid "BPM Printed" msgstr "Drucken" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 msgid "BPM Not Printed" msgstr "" #. begin #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:60 msgid "Incorrect BPM syntax." msgstr "" #. this did not fire using d-PopUpMenu so changed to RadioBoxMenu #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:1 msgid "Tempi and Metronome Marks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:2 msgid "Insert tempi and/or metronome marks, printed or not, adjust playback tempo to suit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Inserts a rehearsal mark in the score. The default is to typeset as the letters A, B, ... The display shows simply A for all bookmarks. This mark also acts as a Denemo bookmark which can be searched for." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/BeamingOff.scm:4 #, fuzzy msgid "No Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/BeamingOff.xml.h:1 msgid "Stop Beaming" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/BeamingOff.xml.h:2 msgid "(Print)Stop automatic beaming from current position in score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/BeamingOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/BeamingOn.xml.h:2 msgid "(Print) Start automatic beaming at this point in score. (Used after turning beaming off)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Cadenza" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:2 msgid "Turns off barlines etc for cadenza" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.xml.h:1 msgid "End 1st/2nd Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/EndVolta.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:116 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Cadenza" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:2 msgid "Returns to normal barlines etc after a cadenza" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenFirstTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenFirstTimeBar.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:114 msgid "(Print) start a first time bar, must be followed by EndVolta." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenSecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/OpenSecondTimeBar.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:115 msgid "(Print) start a second time bar, must be followed by EndVolta" msgstr "" #. OttavaStart #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.scm:2 msgid "Give -1 for ottava bassa, 1 for ottava alta and 0 for end ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:1 msgid "Ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:2 msgid "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one already started. Combine with a Print Transposition if you want to see the notes as typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SmallFontEnd.xml.h:1 msgid "End Small Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SmallFontEnd.xml.h:2 msgid "Printing resumes normal size music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SmallFontStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SmallFontStart.xml.h:2 msgid "Music after this is printed in a small size." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:1 msgid "Sustain Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:31 msgid "Prints a Sustain Off Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:1 msgid "Sustain On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:29 msgid "Prints a Sustain Pedal On Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Footnote" msgstr "Fußzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:15 msgid "Give footnote text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 msgid "Give footnote marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:37 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:35 msgid "Orig. " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Footnote" msgstr "Note einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a footnote at the cursor position." msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:12 msgid "Bold" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:12 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:18 msgid "Italic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:44 msgid "" "This directive has to be placed before a note, chord or rest.\n" "The text itself can be re-positioned by right-clicking in the typeset (print) view" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:64 msgid "This directive must be placed before a note to work" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:70 msgid "Text Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.scm:71 msgid "" "Give text to be placed in score at cursor\n" "(it can be dragged in the typeset view)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.xml.h:1 msgid "Textual Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextAnnotation.xml.h:2 msgid "Allows placing arbitrary text on the score which can then be dragged in the final typeset view for fine control over positioning. Note! Do not place this directive at the end of a staff as it will not be typeset, place it before the last note and then right-click on it in the typeset (print) view to adjust its position if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:1 msgid "8 Balance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:2 msgid "Balance. Typically used for a stereo signal tweak without changing the pan itself. Like a CD player." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:1 #, fuzzy msgid "11 Expression" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:2 msgid "AKA \"Sub Volume\" or \"Percent Volume\". The \"real\" volume. Use Volume as initial value for each staff/channel and change further cresc/dim with expression." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:1 msgid "Generic Control Change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:2 msgid "Generic 0xB Control Change - User can give the midi bytes, too." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:1 msgid "69 Hold Pedal #2 On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:2 msgid "Longer release time but notes will fade out eventually." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:1 msgid "64 Hold Pedal (Right Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:2 msgid "Hold Pedal On/Off (Right Piano Pedal). Deactivates Note-Off until set to \"Off\"" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:1 msgid "68 Legato Pedal On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:2 msgid "Skips the attack portion of the VCA's envelope. For phrasing like wind or brass or guitar hammer-on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:1 msgid "1 Modwheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Modwheel value of a channel/staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:1 msgid "10 Pan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:2 msgid "Where in the stereo field the channel sound will be placed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:1 #, fuzzy msgid "65 Portamento On/Off" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:2 msgid "Slides between 2 notes. Can be adjusted with 5 - Portamento Time" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Instrument:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Program of the current channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:1 msgid "67 Soft Pedal On/Off (Left Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:2 msgid "Left Piano Pedal. Lowers the volume of any notes played." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:1 msgid "66 Sostenuto Pedal On/Off (Middle Grand Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:2 msgid "Middle Grand Piano Pedal. All Notes currently active (without a note off) will not have a note-off until Sostenuto Off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Volume of a channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Midi Channel" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the MIDI channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:1 msgid "Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:2 msgid "MIDI playback minor third lower than printed, marks as Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:1 msgid "Clarinet in B flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:2 msgid "MIDI output is one tone lower than printed, inscribes clarinet in B flat above music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Transposing Instrument" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:2 msgid "Returns MIDI output to transposition set on staff properties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:2 msgid "Send a Midi command to change the tempo to a new bpm. No printout." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:1 msgid "Equal Temperament Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:2 msgid "MIDI tuning becomes equal temperament from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Quarter note" msgid "Quarter Comma Meantone" msgstr "Viertelnote" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:2 msgid "MIDI output becomes 1/4 comma mean tone from this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.scm:4 #, fuzzy msgid "All Staffs: " msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tuning Across All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:2 msgid "At this time during playback switch to the temperament set when this command was invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.scm:4 #, fuzzy msgid "This Staff: " msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:1 msgid "Set Tuning for Current Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:2 msgid "At this time in playback the current staff's tuning will switch to the temperament selected when this command is invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:4 msgid "This sign allows a Line Break. The bar can be broken across a line at this point. Delete using Del or Backspace key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:8 msgid "The cursor is on a voice. Put line breaks in the main staff that the voice belongs to." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:1 msgid "Allow Line Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:2 msgid "Permits the typesetter to break the line at this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/LineBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Start a new line (i.e. system) at this measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:1 msgid "No Line Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:2 msgid "Disallow a line break at this measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/PrintLayout/PageBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Forces a new page at this barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:1 msgid "(Print) Accidental Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:2 msgid "Prints accidentals according to a chosen style" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:2 msgid "Stops the Lilypond engraving of notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:2 msgid "Hides the object at cursor position with a lilypond directive. Currently only Notes and the three Signatures. No rests!" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rests" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:3 msgid "Give limit for use of church rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:7 msgid "MMR Limit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest Expand Limit" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:2 msgid "In Multi-Measure rests: controls how many measures rest are notated as church rests before numbers are used." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Change Barnumber in typeset score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Please enter a number to set the current bar number. The typeset score will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:6 msgid "BarNumber = " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:1 msgid "(Print) Set Bar Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:2 msgid "Enter a number to change the bar number in the typeset score. The printout will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 msgid "X-Y shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 msgid "Give horizontal shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 msgid "Give vertical shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:1 msgid "(Print) Shift Object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:2 msgid "Asks for horizontal and vertical offsets and inserts a directive to displace the object at the cursor on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Staff (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop Drawing Staff\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:2 msgid "Stop drawing the staff and barlines in Lilypond. Notes are still drawn." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Minimum Fret Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Give lowest fret number wanted: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:12 msgid "F" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:1 msgid "Minimum Fret Number Allowed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:2 msgid "In a Tab staff, restrict the frets available to larger than the given value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:1 msgid "Restrain Open Strings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:2 msgid "Restrains the use of open strings in Tablature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:5 msgid "" "This directive causes the tab to be notated fully with beaming and other notation added\n" "Delete the directive to undo the effect." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:16 msgid "This Directive can only be added in a Tab Staff. See Staff menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:1 msgid "Full Tab Notation On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:2 msgid "Typeset beaming etc with Tablature from the cursor position on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:1 msgid "(Print) Close } a LilyPond Block" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:2 msgid "Closes a LilyPond Block (there must be a matching open, {, earlier)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.scm:4 msgid "Down8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:2 msgid "Opens a block printing an octave lower: must be terminated with CloseLilyBlock" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.scm:4 msgid "Up8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:2 msgid "Opens a block to be transposed up one octave This must be followed by a CloseBlock \"}\" to end the transposed section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:1 msgid "TypesettingOff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:2 msgid "Turns off typesetting from that point until turned on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:1 msgid "TypesettingOn" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:2 msgid "Turns on typesetting from this point forward in all staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Notes (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop drawing notes\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:1 msgid "Voice Preset 1 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:2 msgid "Preset for first voice. Stems up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:1 msgid "Voice Preset 2 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:2 msgid "Preset for second voice. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:1 msgid "Voice Preset 3 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:2 msgid "Preset for third voice. Stems up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:1 msgid "Voice Preset 4 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:2 msgid "Preset for voice four. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:1 msgid "Voice Preset Automatic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:2 msgid "Automatic voice preset. Resets to normal behaviour." msgstr "" #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice Preset" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:2 msgid "Choose a preset for four voices or automatic voice." msgstr "" #. VoiceSetting #. InitialVoiceSetting #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice 1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:6 #, fuzzy msgid "Voice 2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:8 #, fuzzy msgid "Voice 3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:10 #, fuzzy msgid "Voice 4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:12 #, fuzzy msgid "Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:2 msgid "The Voice 1,2,3,4 commands set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice command returns all the voice settings to the neutral default directions" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:1 msgid "Hide Next" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:2 msgid "On printing the next music item will be omitted from the score. Use with conditional directives to leave out music for certain layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♭ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Flattens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:1 msgid "♭" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:2 msgid "Flattens the key signature by one degree. If no key signature at the cursor, operates on the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the key signature change at the cursor, or the initial key signature if the cursor is not on a key signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♯ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Sharpens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:1 msgid "♯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:2 msgid "Sharpens the key signature by one degree. If no key signature at cursor, sharpens the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgid "Verses will no longer be printed at the end of the piece" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:11 msgid "Typesetting Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:11 msgid "Which verse to start at?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:29 msgid "No verses found" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:1 msgid "Typeset Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:2 msgid "Let's you choose a number of verses to print at the end of the piece (movement). Use a customized score layout to prevent them from appearing beneath the music in addition." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Duplicate Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a copy of the current measure after the present measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:22 msgid "Beam Start command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:27 #, fuzzy msgid "Second start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:35 msgid "Beam End command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:40 msgid "End Beam with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:50 #, fuzzy msgid "Start Beam with no end" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:55 msgid "No problem detected with beams in measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks the current measure for beaming errors." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:26 msgid "End Tuplet with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:40 msgid "Start Tuplet with no end" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:45 msgid "All tuplets in measure are terminated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Tuplets" msgstr "Triolen usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:2 msgid "Checks that start/end tuplets match in the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Empty Measures" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:2 msgid "Deletes all empty measures from the cursor until the next music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge with Next Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:2 msgid "Joins two measures together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close and Reopen Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:2 msgid "Closes an open repeat block and opens a new one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close a Repeat Section" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:2 msgid "Closes a section that starts with an Open Repeat. Not needed with 1st and 2nd time bars. (Printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Second Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes the second time bar previously opened (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:1 msgid "First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes a repeated section and starts a first time bar (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Repeat Section" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:2 msgid "Marks the point where a repeat will start. A correspond close, or first and second time bars are needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes first time bars and starts second time bar(s) (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:2 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. LilyPond will engrave this measure (in all staffs) with the short duration given by notes already present when this command was issued." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:1 msgid "Split Measure at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Split the current measure into two at the cursor." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:8 msgid "Upbeat/Short Measure can only be used in an underfull, non-empty measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:52 msgid "Re-calculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:51 msgid "This object fills up the duration of this measure, so that the notes in the measure form an upbeat. It needs to be renewed if you change the duration of the notes in the measure - use Re-calculate for this, or simply delete it and re-run the Upbeat command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:1 msgid "Anacrusis (Upbeat, Pickup)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:2 msgid "Convert the current measure to a partial measure so that it is complete with just the beats already inserted." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Repeat" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure repeat sign." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (Score)" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from a source score. Display the source score using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in score form; to underlay each part with its own source measure use CaptureMeasuresPartPerStaff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured image of the source measure for the current measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture and Insert One Measure" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:30 msgid "Non Empty Intro staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Intro" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with a bar for nothing (an intro of the right number of beats)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Custos.xml.h:1 msgid "Custos (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Custos.xml.h:2 msgid "Prints a custos at the end of each line for the current movement. Repeat command to turn custos off." msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:1 msgid "Even Up the Staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:2 msgid "Appends empty measures to any staffs that are too short." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.scm:7 #, fuzzy msgid "Hide Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Hide Barlines" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideBarlines.xml.h:2 msgid "Omits barlines when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:2 msgid "Explains how to hide a movement when printing. Removes obsolete directives for this." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:9 msgid "Markup At End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.scm:9 msgid "Edit markup:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "LilyPond After Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MarkupAtEnd.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts the given Lilypond syntax after the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break Before" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MovementPageBreak.xml.h:2 msgid "Prints this movement starting on a new page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.scm:3 msgid "Click to edit comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:2 msgid "Stores textual comments for this movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:1 msgid "Baroque" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Baroque note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cross note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:1 msgid "Default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Default note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Movement Notehead Settings" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:2 msgid "Delete note head style of this movement. Reset to whatever Score or Lilypond has set as default." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Diamond note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:1 msgid "Harmonic-black" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic-black note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:1 msgid "Mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:1 msgid "Neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Neomensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:1 msgid "Petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Petrucci note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:1 msgid "Slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Slash note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:1 msgid "Triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Triangle note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:11 msgid "Choose indent of first system" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.scm:12 msgid "Give amount as decimal" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/PrintLayout/Indent.xml.h:2 msgid "Alter the indent of the opening system for the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:21 msgid "" "There are unclosed tuplets in this bar.\n" " Please fix - see CheckTuplets command." msgstr "" #. query the user: should we split the note, or let him/her do it? #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:321 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:324 #, fuzzy msgid "Split This Note" msgstr "Notenkopf auswählen" #. need to stop if we hit cancel #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:321 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:323 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:324 msgid "Split All" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:321 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "Stop Here" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:353 msgid "" "This measure's discrepancy requires a tuplet.\n" "Please adjust manually and run this script again." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:374 msgid "Search for under/overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:375 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:378 msgid "Pad underfull bars with rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:375 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:377 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:378 msgid "Pad underfull bars with blank rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:376 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:379 msgid "Rebar-Merge underfull, split overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:380 #, fuzzy msgid "Entire Staff" msgstr "Note ändern" #. let's try to return cursor to here when done. #. Start at top staff, top voice #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:380 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:386 msgid "This Point Onwards" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:380 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:383 #, fuzzy msgid "Entire Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:407 msgid "Problem with measure length" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:1 msgid "Adjust the Measure Lengths" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:2 msgid "Removes gaps in duration of measures, redistributes the notes according to the time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Tempo of Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Give quarter notes per minute:" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SetMovementTempo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the (initial) tempo in quarter notes per minute." msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SwitchMensuralBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Mensural Barlines (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SwitchMensuralBarlines.xml.h:2 msgid "Draw the barlines only between the staves but not inside." msgstr "" #. Chapter #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.scm:2 msgid "Give heading or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a heading the current movement" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #. Piece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.scm:2 msgid "Give name for this piece of the current movement or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePiece.xml.h:1 msgid "Piece" msgstr "Teil" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:2 msgid "Prints a piece name for the Movement" msgstr "" #. Section #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.scm:2 msgid "Give name for movement sub-title or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Sub-Title" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a subtitle for the Movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #. TitledPiece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.scm:2 #, fuzzy msgid "Give title for the movement or blank out to delete: " msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:1 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints title for the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:1 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a composer name for current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:2 msgid "Prints the name given above and to the left at the start of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:1 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given below the title of this movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given as a title above the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert String as Binary Rhythm" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Shuffled Pool" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:2 msgid "Inserts all notes, shuffled, from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:1 msgid "Mirror Selected Objects (Axis=Cursor)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:2 msgid "Mirror the selected notes. Axis is the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Revert selected objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Shuffle Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shuffle the selected objects" msgstr "Fügt die ausgewählten Noten ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Ascending)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, ascending order." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Descending)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, descending order." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:1 msgid "Twelve Tone Row" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:2 msgid "Generates twelve notes of the prevailing duration, each is unique so the whole chromatic range gets inserted in a random manner." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:1 msgid "Note from Pool" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:2 msgid "Inserts one note from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:1 msgid "Chromatic within Clef Range" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range. Full chromatic spectrum." msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:1 msgid "asd" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range, only diatonic notes according to current keysignature." msgstr "" #. (d-MoveCursorRight) #. (d-RefreshDisplay))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:1 msgid "Beam 4 Beats" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:2 msgid "Beams end on each quarter note (up to 4)." msgstr "" #. BeamLeftNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:1 msgid "No Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the left." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamLeftOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:1 msgid "One Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:125 msgid "Prints with just one beam linking to left." msgstr "" #. BeamLeftThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:1 msgid "Three Beams Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:129 msgid "Prints with just three beams linking to the left." msgstr "" #. BeamLeftTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Left" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:127 msgid "Prints with just two beams linking to the left." msgstr "" #. BeamRightNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "No Beam Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:122 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the right." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamRightOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "One Beam Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:124 msgid "Prints with just one beam linking to the right." msgstr "" #. BeamRightThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Three Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:128 msgid "Prints with just three beams linking to the right." msgstr "" #. BeamRightTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:126 msgid "Prints with just two beams linking to the right." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Beaming Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:2 msgid "Deletes a ] or [ (end or start beam) directive on the current chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:1 msgid "End Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:121 msgid "Instructs LilyPond engraver to stop previously started manual beaming. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.scm:13 msgid "No beam possible here" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:1 msgid "No Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:130 #, fuzzy msgid "(Print) Removes beam from current note" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:120 msgid "Instructs the LilyPond engraver to start a beam here. (Print effect only)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:1 msgid "Augment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:56 msgid "Doubles the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Half Note." msgstr "" #. not music #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:1 msgid "Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Breve" msgstr "Note ändern zu H" #. not a chord #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:1 msgid "Longa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅝" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅝 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅗𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅗𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅮 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅯 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅰 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅱 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅲 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:1 msgid "Diminish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:2 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.scm:11 msgid "Cursor must be on a chord/note/rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Adds a dot to the note/rest/chord at the cursor, or removes them if double dotted." msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:1 msgid "Create Slurred, Dotted Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm. Slurs the two notes together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Dotted Rhythm" msgstr "Rhythmus löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:1 msgid "Dottify" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a dotted rhythm with the same total duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:1 msgid "Join music objects to new chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts all selected notes as chord. May create tied notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Join music objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts a new, longer note instead. May create tied notes. Uses the cursor position as pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Split Note/Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:2 msgid "Split a chord into a specific amount of smaller notes while preserving original duration, generating tuplets if necessary. Not for rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 #, fuzzy msgid "Insert Comment" msgstr "Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 msgid "Comment this chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:2 msgid "Attach a textual comment to the chord at the cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the note where the cursor is." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Append/Insert Breve" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Append/Insert Longa duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur0.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅝" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur0.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅝 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur1.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅗𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur1.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅗𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur2.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur2.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur3.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur3.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅮 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur4.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur4.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅯 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur5.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur5.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅰 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur6.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur6.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅱 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur7.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/Slur7.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅲 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurBreve.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅜" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurBreve.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅜 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurLonga.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅛" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurs/SlurLonga.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅛 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Adds dots" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:67 msgid "Forces the accidental on the note to be printed." msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeEnharmonicDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Enharmonic Down" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeEnharmonicDown.xml.h:2 msgid "Switch through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of lower diatonic base notes" msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeEnharmonicUp.xml.h:1 msgid "Change Enharmonic Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeEnharmonicUp.xml.h:2 msgid "Shift through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of higher diatonic base notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ficta Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:2 msgid "Prints the accidental above rather than before the note. In European music from before about 1600, singers were expected to chromatically alter notes at their own initiative according to certain rules. This is called musica ficta. In modern transcriptions, these accidentals are usually printed over the note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:1 msgid "Flatten or Append Flattened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:2 msgid "Flatten note at cursor, or if appending flatten next note entered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:2 msgid "Hides the accidental on the note at the cursor on printing. Does not affect the pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "To Cursor" msgstr "Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the nearest note to join the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reminder Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:68 msgid "Prints the accidental in ()." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Remove one dot for each note in the selection or single note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:1 msgid "Sharpen or Append Sharpened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sharpens the note at the cursor, or if appending sharpen next entered note." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:1 msgid "Suggest Flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints flat sign over note" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:1 msgid "Suggest Natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a natural over the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:1 msgid "Suggest Sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a sharp above the note/chord" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:2 msgid "Place a fingerin instruction on a note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.scm:40 msgid "" "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" "First create the main note, then follow it with the grace note(s) then invoke this command with the cursor on the grace note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.scm:43 msgid "" "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" "First create the main note, then then follow it with the grace note(s) then invoke this command with the cursor on the grace note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:2 msgid "Print the grace note(s) at the cursor attached to the previous note. Beware! You must reissue this command if you change the notes in any way, only the pitch and duration when this command was issued will be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace Note (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:2 msgid "Transforms the current selected notes into grace notes." msgstr "" #. TwoGraceInsert with beaming into the score #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:2 msgid "Press a duration key to get two, beamed, grace notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:26 msgid "" "To use this function correctly you need to give a duration.\n" "This will insert two grace notes, beamed together if needed, with the given duration" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Two" msgstr "A einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:2 msgid "Inserts two grace notes at the cursor beaming them together. Follow with a duration key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:1 msgid "Install Grace Note Hints" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:2 msgid "Where a grace note occurs at a boundary the LilyPond typesetter requires extra hints about positioning. This command installs them for the whole movement. It is usually run in the Check Score routine." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:1 msgid "Grace/UnGrace" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to/from being a grace note. Gives audio feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.scm:29 msgid "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Un-Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:2 msgid "Make the grace note at the cursor closer to the following rather than preceding note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:1 msgid "Duplicate Note/Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Duplicates the current note or chord at the cursor. Not for rests." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Breve" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a Longa" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a note in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Accent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arpeggio (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:81 msgid "Mark/Unmark the selected notes arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:1 #, fuzzy msgid "DownBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:79 msgid "Mark/Unmark selection or current object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:100 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a fermata" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Flageolet" 12) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Flageolet (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark current selection of object with a Flageolet" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Harmonic" 12) #. (d-DirectivePut-chord-gx "Harmonic" -2) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Harmonic (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:80 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Lheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Lheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ltoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Ltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Marcato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:105 msgid "Mark/Unmark the selected notes marcato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Portato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:82 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rtoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rtoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Signumcongruentiae (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the selected notes signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccatissimo (Off/On)" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:102 #, fuzzy msgid "Toggles Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:101 msgid "Adds the staccato dot or removes it" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:83 msgid "Mark/Unmark the selected notes stopped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tenuto (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:103 msgid "Toggles the Tenuto Line _ On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Thumb (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Thumb" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord accented" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Down Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord with a fermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Flageolet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note lheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "LongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord longfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note ltoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord marcato" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rtoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "ShortFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord shortfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord as Staccatissimo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord staccato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord stopped" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Tenuto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord thumb" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "UpBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an Up Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "VeryLongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord with very long fermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:78 msgid "Mark/Unmark current selection or note with UpBow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:55 msgid "Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:56 msgid "Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:3 #, fuzzy msgid "Auto Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:6 msgid "Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:7 msgid "Give text to appear with note/chord: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Delete this text?" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.xml.h:1 msgid "Text with Positioning" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/AttachedText.xml.h:2 msgid "Prints text you give above/below/auto-positioned." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Figured Bass Height" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Give height adjustment (unit = staff space): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:1 msgid "Height of Bass Figure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:134 msgid "Sets the height of the bass figure above the note. The unit is the distance between adjacent lines in the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 msgid "Give number of groups: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:1 msgid "Heights of Groups" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:135 msgid "Allows several groups of figures to be individually adjusted for height." msgstr "" #. PlaceFiguredBassBelow #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:1 msgid "Place Figures Below Bass Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:2 msgid "Places an instruction (between $ ... $) which tells the engraver to place the figures below from this note on. Any figure for this note should follow the last $" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mordent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:72 msgid "Adds/Removes a Mordent to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "PrallPrall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:2 msgid "Adds/Removes a PrallPrall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:73 msgid "Adds/Removes a prall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Turn (Off/On)" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:76 msgid "Add/Removes a Reverse Turn to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trill (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:23 msgid "Adds/Removes a trill to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Turn (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Add/Removes a Turn to the note" msgstr "Triller und Mordent" #. (d-DirectivePut-chord-gy "UpPrall" -100) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Adds/Removes Up Prall ornament" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:1 msgid "18th c. Trill Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill above note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:1 msgid "18th c Trill Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill below note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:55 msgid "Places the fingering above the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:56 msgid "Places the fingering below the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:57 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the left of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:58 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the right of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingering Position" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:2 msgid "Allows you to specify the position of the fingering relative to the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:1 msgid "Finger 0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:84 msgid "Inserts fingering for open string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:1 msgid "Finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:85 msgid "Inserts fingering for finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:1 msgid "Finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:86 msgid "Inserts fingering for finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:1 msgid "Finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:87 msgid "Inserts fingering for finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:1 msgid "Finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:88 msgid "Inserts fingering for finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:1 msgid "Finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:89 msgid "Inserts fingering for finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Right Hand Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:2 msgid "Asks for a finger number and typesets p,m,i as appropriate. Use cancel to delete." msgstr "" #. d-StringNum #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:1 #, fuzzy msgid "String Number" msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:2 msgid "Followed by a number, places string number on note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:1 msgid "Avoid Collisions with Stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:2 msgid "Fingerings and String numbers will be moved to avoid colliding with stems on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.scm:6 msgid "Give text to appear above music: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.xml.h:1 msgid "Arbitrary Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextAbove.xml.h:2 msgid "Prints your text above the music at this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "Give string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "give your text" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arbitrary Text Above" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the text you give above the chord." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:1 msgid "Congruentia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:2 msgid "Print congruentia / canon symbol" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "Dal Segno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints Dal Segno below the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Replacing Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Give new text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "D.C. Al Fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:51 #, fuzzy msgid "No note or rest at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:1 msgid "D. C. al fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Puts Da Capo al fine over the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes a dynamic attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:1 msgid "Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:2 msgid "Attaches Forte to chord and MIDI volume" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fortissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:2 msgid "Places a ff sign on the chord at the cursor" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:1 msgid "Largo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Largo above note at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:1 msgid "Mezzo Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:2 msgid "Attach mf indication to a chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:1 msgid "Mezzo Piano" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:2 msgid "prints mp and outputs MIDI vol change#" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:9 #, fuzzy #| msgid "F" msgid "Fn" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:36 msgid "No note or chord at cursor to attach footnote to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:2 msgid "Prints a footnote at the bottom of the current page. The mark is placed above the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:1 msgid "Glissando" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a glissando" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:1 msgid "Parenthesize Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Enclose the note at the cursor in ( ) when printed." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:1 msgid "Allegro Assai" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:2 msgid "Gives Allegro Assai tempo indication" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:1 msgid "Allegro" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:2 msgid "Print Allegro in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:1 msgid "Andante" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:2 msgid "Print Andante in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:2 msgid "Attaches Largo to chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:1 msgid "Presto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:2 msgid "Print Presto in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Coda (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Coda to the note" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fine (end). (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:2 msgid "Prints the musical instruction \"fine\", in italics." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Segno (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Segno to the note" msgstr "Triller und Mordent" #. InsertMarkedMidi #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Marked MIDI" msgstr "Markierung löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:152 msgid "Inserts the marked MIDI note from the current track, using the duration suggested. Use duration keys to insert the same note with a different duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:1 msgid "Neo-mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:2 msgid "Prints note with neomensural style notehead." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Normal Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in normal size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in small size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Tiny Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in tiny size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Bass" msgid "Bass Drum" msgstr "Bass" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Bass Drum in the prevailing duration." msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:1 msgid "Drum GM2 Custom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:2 msgid "Convert General Midi drum-staffs to user-notation drum-staffs. Please edit the script to enter your own values." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:1 msgid "Hi Hat with Foot" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert HiHat with foot in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:1 msgid "Hi Tom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Hi Tom in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:1 msgid "Ride Bell" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride Bell in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:1 msgid "Ride" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Timbales Style Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes to print as a drum staff in timbales style" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Replace LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:2 msgid "Suppresses the normal LilyPond typetting for the current note/chord/rest replacing it with syntax provided by user." msgstr "" #. DisplaceRestHorizontally #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 msgid "Horizontal shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:1 msgid "Displace Rest Horizontally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:2 msgid "Asks for a horizontal shift and moves the rest at the cursor by that much when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Rest" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a rest in the prevailing duration" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:1 msgid "Breve Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with breve duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Longa Rest" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with longa duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:2 msgid "Inserts/Appends a rest measure; if the current measure is empty, it simply places the whole measure rest in it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:1 msgid "Displace Rest Vertically" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:2 msgid "Turns the rest at the cursor into a polyphonic rest at the cursor height." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:69 msgid "Grouped in mm rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:87 msgid "" "This whole measure rest is grouped with adjacent ones to form a multi-measure rest.\n" "The first of the group should be the multi-measure rest itself." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:91 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:91 msgid "Un-group" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:94 msgid "" "This represents a number of whole measure rests.\n" "The following measure rests are grouped with this one when typeset on their own. In full score they are typeset separately to match the other parts.\n" "If you add further grouped whole measure rests, this Directive will need re-calculating.\n" "The check score routine that is run before printing will do this for you." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:99 msgid "Invoke this command with the cursor on the first whole measure rest to be grouped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Creates a multi-measure rest from the whole measure rests after the cursor. You must create the whole measure rests first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure rest at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:2 msgid "Sets Prevailing Duration to Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:2 msgid "Sets Longa as the prevailing duration, installing it as a musical snippet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:7 msgid "Slur/Accidental avoidance removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:14 msgid "Use only on a slur start to make the slur avoid accidentals on following notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:1 msgid "Avoid Slur Collision" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:2 msgid "Avoids slur colliding with accidental (Print)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begins a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ends a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Extend Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Extends the slur finishing at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:10 #, fuzzy msgid "Inside Slur " msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:1 msgid "Marking Inside Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:1 msgid "Shorten Slur from End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shorten a slur that ends at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints slur below" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Auto Slur Directions" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:2 msgid "Prints slurs as normal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Two Notes" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:2 msgid "Slur over next two notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:2 msgid "Creates a slur from current note to next note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:2 msgid "Prints slurs up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next text marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text Inside Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next text marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Below (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur below the chord at the cursor. If deleting be sure to delete the end slur as well." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begin a phrasing slur on the current note. You can have normal slurs (partially) inside a phrasing slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Up (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur above the chord at the cursor. Follow with End Slur on a later chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "End a phrasing slur on the current note." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:3 msgid "OneVoice: Default-For a single voice on a staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:4 msgid "VoiceOne: Designate as upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "VoiceTwo: Designate as lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "" "VoiceThree: \n" "Horizontally offset upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:7 msgid "VoiceFour: Horizontally offset lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:13 #, fuzzy msgid "Voice1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:15 #, fuzzy msgid "Voice2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:17 #, fuzzy msgid "Voice3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:19 #, fuzzy msgid "Voice4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:21 #, fuzzy msgid "1Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Designate Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:2 msgid "These commands are used when entering several voices per staff. VoiceOne is for the upper voice-it sets the direction of slurs, beams, etc. up to avoid clashes. VoiceTwo is for the lower voice, and it sets the directions down. Additional voices beyond two are offset slightly to the right." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Down" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point downward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Up" msgstr "Hals nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point upward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Toggles a tie on the note at the cursor and moves right for inserting a note to tie to with duration key. Gives audible feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Convexity of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Give extra to flatten by (+/-):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:1 msgid "Flatter/More Curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:2 msgid "Makes the next tie more or less curved depending on the value given. The change is relative to the current shape, not the default shape." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Height of Tie" msgstr "Rechte Spitze" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 msgid "Give amount to raise (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:1 msgid "Higher/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:2 msgid "Moves the next tie higher/lower by the amount given from the current position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Width of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Give additional width (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Widen/Make Narrower" msgstr "Takte verbreitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:2 msgid "Makes the next tie wider/narrower by the amount given. The change is relative to the default value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:4 msgid "Widen/Narrow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:5 msgid "Flatten/Bend More" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:6 msgid "Raise/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:2 msgid "Gives a choice of modifications to make to the following tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Down-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:2 msgid "Ties the individual note at the cursor the tie going down; repeat to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ties the note at the cursor leaving other notes in the current chord unchanged." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Up-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:2 msgid "Ties the individual note in a chord the tie being above; repeat command to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Down Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:2 msgid "Ties to the following note/chord with tie downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:2 msgid "Ties to next note, tie upwards, or removes tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:1 msgid "Tonal step down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step down, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones down. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones up. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone down" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone up" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection down one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection up one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone down" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone up" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:1 msgid "Tonal step up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step up, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:4 msgid "" "To use this function correctly you need to press a keyboard shortcut for a duration command\n" "The duration will be used to divide the note at the cursor when printed. Durations 3-7 are valid (that is eighth note and shorter)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:9 msgid "Click on the display and press a shortcut key 3-7 for the duration into which the note at the cursor is to be divided" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:1 msgid "Tremolo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:2 msgid "Follow with a duration key for the subdivisions required: prints the note at the cursor with the tremolo marking." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Slurred Triplet" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:2 msgid "Duplicates the current note twice making a triplet and slurring all three notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:2 msgid "Takes the current note and appends two more making all three a triplet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:1 msgid "No Tuplet Numbers" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:2 msgid "Stop the printing of tuplet numbers from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:7 msgid "Enter tuplet numerator " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:8 msgid "" "Enter the fraction to multiply the duration by,\n" "numerator first. E.g., for triplets, enter 2, then 3. \n" "Numerator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter tuplet denominator" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter the fraction's denominator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Arbitrary Tuplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:2 msgid "Asks for ratio of tuplet and then puts in a start for that. Use EndTuplet command after entering tuplet notes. Note that the Denemo display will not automatically group the tuplet, but it will print with expected beaming etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Toggle Triplet Entry (Off/On)" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:2 msgid "Inserts a start triplet or end tuplet alternately." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tuplet Brackets (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off/on for beamed notes (when printed)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:1 msgid "Tuplet Brackets On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off or on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:1 msgid "Tuplet Numbering On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:2 msgid "Control whether tuplet numbers will be printed over tuplets." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.scm:17 msgid "This command needs a note or chord to turn into a triplet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:1 msgid "Triplet-ize (Slurred)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:2 msgid "Turns the note at or before the cursor into a triplet of the same total duration, slurring the triplet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:1 msgid "Triplet-ize" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a triplet of notes with the same total duration." msgstr "" #. AccompanistsScore #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/AccompanistsScore.xml.h:1 msgid "(Print) Accompanist's Score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/AccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Sets/Unsets the top staff of each movement to a tiny font, with the lower staffs - the accompaniment - at the normal font. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:52 msgid "No problem detected in this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:2 msgid "Checks score for wrong measure durations, unterminated tuplets, slurs, wrong ties etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:5 #, fuzzy msgid "Edit Score Prolog" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:6 msgid "Edit LilyPond to apply to whole score" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Prolog" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:2 msgid "Allows you to edit the LilyPond score prolog; here you can set transposition for the printed version and much more." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Creating LilyPond Definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 msgid "Give name (alphabetical only): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Give valid LilyPond syntax for this definition: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "LilyPond Definition" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a definition at the head of the LilyPond text. This can then be referenced in the music. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:14 #, fuzzy msgid "Include LilyPond File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:14 msgid "Give LilyPond file name:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:17 msgid "LilyPondInclude unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:1 msgid "LilyPond Include File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:2 msgid "Allows specification of a LilyPond include file from the Denemo provided include files." msgstr "" #. FIXME there are 13 other types of directive to refresh ,,, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Refresh Dynamic Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Re-runs any directives that may have become stale." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Block Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond at the start of every score block (movement)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:2 msgid "Stores any textual commentary you may have for this score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #, fuzzy msgid "Give LilyPond:" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:13 msgid "Prolog unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond syntax for include files etc at head of score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:5 msgid "Returning to the first Movement for thumbnail selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:12 msgid "Thumbnail Selection Complete" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:12 msgid "Create thumbnail now?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:15 msgid "" "No Selection to set the thumbnail to\n" "Create a selection and re-run the command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.scm:16 msgid "Save the score before trying to set the thumbnail" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.xml.h:1 msgid "Set Thumbnail from Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/SetThumbnail.xml.h:2 msgid "Sets the thumbnail to the section made in the first movement." msgstr "" #. BookArranger #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.scm:2 msgid "Give name for arranger etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:1 msgid "Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:2 msgid "Prints the arranger name on title page" msgstr "" #. BookComposer #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.scm:2 msgid "Give name for composer or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:2 msgid "Prints a composer name on title page" msgstr "" #. BookCopyright #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.scm:2 msgid "Give copyright notice or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:1 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:2 msgid "Prints a copyright notice on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.scm:4 msgid "Give date for score or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:1 msgid "Date" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:2 msgid "Prints a date on the title page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.scm:4 msgid "Give instrumentation for the default layout or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Instrumentation" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:2 msgid "Prints the instrumentation on the title page. This can be edited for layouts that print just one part or section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.scm:4 msgid "Give name for poet/lyricist/librettist etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Poet/Lyricist" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:2 msgid "Prints the poet or lyricist name on title page" msgstr "" #. BookTitle #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:2 msgid "Give a title for the whole score or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:2 msgid "Prints a title on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:1 msgid "Title and Introduction" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:2 msgid "A button is created for putting a title and introductory text for a critical commentary at the end of the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 msgid "At m" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 #, fuzzy #| msgid " " msgid " v" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:55 #, fuzzy #| msgid " " msgid " b" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:55 msgid ": " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:1 msgid "(Re)Create Epilog - Critical Commentary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:2 msgid "Collects together any critical comments from the score and places them in an epilog at the end of the music. The Title and text of the Epilog are created with the CriticalCommentaryIntro command, and critical comments are added with the CriticalComment command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.scm:21 msgid "Incipit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Incipit from Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:2 msgid "Creates an incipit from the selection. This music will be printed on the title page. Only one voice is supported." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:1 msgid "Table of Contents Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 msgid "" "Give title for the table of contents\n" "Blank to delete" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:9 msgid "Table of Contents Page Break Control" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:9 msgid "" "Give 0 - No page breaks\n" "1 - Page Break before Table of Contents\n" "2 - Page Break after\n" "3 - Both" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:2 msgid "Gives a heading for a table of contents, inserting the table in the book." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:1 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:2 msgid "Centered at the bottom of the last page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:10 msgid "v 1.0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:11 msgid "Give a version for this edition:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Score Version" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:2 msgid "Prints a tiny text in top right corner of the first page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:2 msgid "Name of the arranger, flush-right below the composer." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:1 msgid "Breakbefore" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:2 msgid "This forces the title to start on a new page (set to ##t or ##f)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:2 msgid "Name of the composer, flush-right below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:2 msgid "Copyright notice, centered at the bottom of the first page. To insert the copyright symbol, see Lilypond Text encoding." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:1 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:2 msgid "The dedicatee of the music, centered at the top of the first page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:1 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:2 msgid "Name of the instrument, centered below the score title. Also centered at the top of pages (other than the first page)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:1 msgid "Meter" msgstr "Metrum" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:2 msgid "Meter string, flush-left below the poet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreOpus.xml.h:1 msgid "Opus" msgstr "Werk" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreOpus.xml.h:2 msgid "Name of the opus, flush-right below the arranger." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePiece.xml.h:2 msgid "Name of the piece, flush-left below the meter." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:1 msgid "Poet" msgstr "Dichter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:2 msgid "Name of the poet, flush-left below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "Subsubtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:2 msgid "Subsubtitle, centered below the subtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:2 msgid "Subtitle, centered below the title." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:2 msgid "Prints the name given as a title centered at the start of the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:1 msgid "Tagline with Link" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:3 msgid "Give URL to link to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:4 msgid "Give text for tagline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:4 msgid "Source file at http://denemo.org" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:2 msgid "Creates a tagline with a link in PDF output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/TrillIsPlus.xml.h:1 msgid "Set Trill Style as +" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/TrillIsPlus.xml.h:2 msgid "Prints trills with the common 18th c. notation: a plus sign." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Don't Engrave Time Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:2 msgid "Deactivates the stencil for Time Signatures for the whole score, which prevents them from getting drawn and taking space. But the logic is still active." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:1 msgid "Typeset Barlines Literally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:2 msgid "Typesets the Denemo barlines, regardless of the timing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.scm:9 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:2 msgid "Controls whether staffs containing only rests are printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:16 msgid "Limit on space between systems removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:18 msgid "Spacing Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.scm:18 msgid "Give spacing limit (1=no extra space)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.xml.h:1 msgid "Limit Space Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/LimitInterSystemSpace.xml.h:2 msgid "Limits the extent to which the lines are spaced apart to fill the page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:1 msgid "Use Normal Beam Endings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:2 msgid "Ends beams in the expected places (print)." msgstr "" #. BarNumberingInterval #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:2 msgid "Regular Bar Numbering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:2 msgid "Give interval at which to place bar numbers: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:8 msgid "Default bar numbering restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:1 msgid "Bar Numbering Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:2 msgid "Sets the interval at which bar numbers will be printed on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:1 msgid "Bar Numbers On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:2 msgid "Turns bar numbering on/off in print out." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Paper Size =" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:1 msgid "Paper Size and Orientation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:2 msgid "Specifies how the printed page should be." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:5 msgid "" "Point-and-click is now On.\n" "This means that you will be able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be larger though." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:7 msgid "" "Point-and-click is now Off.\n" "This means that you will be not able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be smaller. Use this for pdf export" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Point and Click (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:2 msgid "When on, clicking on a note in the Print Preview window takes the cursor to that note. This works also for Rehearsal Marks and many other objects in the score. The only reason to turn it off is for export to PDF file via the Export menu. However, using print to file is a better way of doing this as then it is not needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedBottom.xml.h:1 msgid "Ragged Bottom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/RaggedBottom.xml.h:2 msgid "This turns ragged bottom off/on. If set, systems will not spread vertically down the page. This does not affect the last page. This should be set for pieces that have only two or three systems per page, for example orchestral scores." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:1 msgid "Reduce Space Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:2 msgid "Reduces the gap between the systems of staffs on a page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:11 msgid "Give amount in decimal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:60 #, fuzzy msgid "indent=" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreIndent.xml.h:2 msgid "Indent the first system of every movement by the given amount." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFontSize.xml.h:1 msgid "(Print)Set Overall Score Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetFontSize.xml.h:2 msgid "Choose the font size of for the score, and hence how much space it takes up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Padding Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Give extra padding (1=no extra space, staff units)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.xml.h:1 msgid "System to System Padding" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SystemSystemPadding.xml.h:2 msgid "Allows control over the padding between successive systems down the page. (A system is all the staffs representing the music at one time, sometimes called a \"line\" of music)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:15 msgid "Curve Control Points On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:16 msgid "" "Typeset score will have curves marked with control points\n" "Use these for accurate reshaping of curves via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:1 msgid "Typeset Curve Control Points (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:2 msgid "Typesets with curve control points marked. Use these for accurate tweaking of shape via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:16 msgid "Wysiwyg Marks On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:17 msgid "" "Typeset score will have graphical objects marked with red dots\n" "Use these for accurate tweaking of positions via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Typeset Red Dots (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:2 msgid "Typesets with red dots on the graphical objects. Use these for accurate tweaking of positions via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.scm:2 msgid "Print out 8va up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:2 msgid "Instructs the LilyPond Engraver to transpose this score one octave up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:3 msgid "⬅Edit the interval and click Transpose button above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:18 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Transpose" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose on Print" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:2 msgid "Gets an interval from the user: the entire score is transposed by this interval on typesetting - key signatures are transposed as well as notes and chord symbols." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Set Transpose Interval" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:7 msgid "" "Give Interval to transpose by as two note names, \n" " for example \"c g\" means transpose 5th up.\n" " Note names are in Dutch!!! a,b,c ... are the same but\n" " \"es\" = flat, so e.g. bes means b-flat\n" " \"is\" = sharp so e.g fis means f-sharp\n" " Use commas for octave(s) down, \n" " single-quotes for octave(s) up\n" " e.g. c c' means octave up.\n" " You do not have to start with c\n" " e.g. d e means a tone higher.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:1 msgid "(Print) Transposed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:2 msgid "Prints the score transposed by the interval selected by SetTransposeIntervalFromSelection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (one staff)" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from one of a set of parts. Display the source score on the screen using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in parts form; to capture in full score use CaptureMeasures command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure." msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured measure image for the current measure of the current staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:32 msgid "(Print) the current voice moves to the staff you name." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:19 msgid "Tied notes not the same" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:39 msgid "All ties in this staff are correctly placed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Ties" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks for wrongly tied notes in the current voice/staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Cues" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:2 msgid "Goes through the staff looking for long rests. Creates a cue in the whole measure rest." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:7 msgid "Arpeggios will not cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:9 msgid "Arpeggios will cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:10 msgid " Cross Staff Arpeggios " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:1 msgid "Cross Staff Arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:2 msgid "(Print) Allow arpeggio sign to extend across staffs. Piano staffs obey this by default, other staff groups need the Span_arpeggio_engraver including in the Score context for it to work." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fix Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:2 msgid "Removes incorrectly placed slur start/end markers on current voice/staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.scm:20 msgid "This staff is purely for holding cresc. dim hairpins and dynamic markings so that they can be positioned (using dummy notes or spacers) and will align with each other. Create this between the staffs for a piano work." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Dynamics" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:27 msgid "Adds a staff to be used purely for dynamic markings, insert after right hand piano staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:77 msgid "Click Track Creation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:77 msgid "Give number of measures required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Click Track Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:2 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI file, using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:11 #, fuzzy msgid "MIDI Track Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:12 #, fuzzy msgid "Select track to import" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:23 msgid "Out of range" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:7 msgid "No MIDI file loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:1 msgid "Insert Staff for MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:145 msgid "Creates a staff below the click track for the MIDI track selected. The staff is empty except for time signature and tempo changes. The MIDI pitches from the track are displayed above the click track and notes can be inserted by double-clicking on a MIDI pitch and entering the rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last track" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Next Midi Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:147 msgid "Creates a staff for the next MIDI track after the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first track" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Previous MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:146 msgid "Creates a staff for the imported MIDI track previous to the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff After Current" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with the given name, after the current staff. Use the staff to voice command if you want to make this staff a voice on the previous staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff Before Current" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a new staff with the given name, before the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:1 msgid "New Structured Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:2 msgid "Creates a new staff below the current staff with the same time signature changes inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:6 #, fuzzy msgid "Replace Current Staff?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:7 #, fuzzy msgid "Keep Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:9 msgid "RH" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:14 msgid "LH" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Piano Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:30 msgid "Adds two staff braced together for keyboard instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Ossia Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:2 msgid "Creates a small staff above the current staff for inserting cues, ossia passages etc. Use Show Ossia and Hide Ossia to show specific measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:1 msgid "Hide Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the end of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.scm:4 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Show" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:1 msgid "Show Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the start of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:1 msgid "Mute" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:2 msgid "Mutes the current staff. Affects only playback." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:2 msgid "Mutes playback on this staff by placing a volume=zero directive at the start." msgstr "" #. clears any extras in the staff-prolog #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Normal Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:2 msgid "Deletes the extra staff prolog - restoring the normal staff settings." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "No Transposition Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "" "To use this function you need to place the cursor\n" "on the first of two notes which define\n" "the transposition required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "Ok" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Output" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:2 msgid "Transpose this staff in the print out. The cursor must be on the first of two notes that define the interval to use." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:1 msgid "Simplify Ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:2 msgid "Converts tied notes to longer notes and removes spurious ties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffEnd.xml.h:1 msgid "ChoirStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop ChoirStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:1 msgid "ChoirStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a ChoirStaff, the group starts with a bracket, but bar lines are not connected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete all staff groupings" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:2 msgid "Clear the staff from all groupings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffEnd.xml.h:1 msgid "GrandStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop GrandStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:1 msgid "GrandStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a GrandStaff, the group begins with a brace, and bar lines are connected between the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffEnd.xml.h:1 msgid "GroupStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop GroupStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:1 msgid "GroupStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In the StaffGroup context, the group is started with a bracket and bar lines are drawn through all the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffEnd.xml.h:1 msgid "PianoStaff End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffEnd.xml.h:2 msgid "Stop PianoStaff multi-stave system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Instrument Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.scm:5 msgid "Give name of instrument for staff group starting here:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Piano Staff Name" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffName.xml.h:2 msgid "Prints the name given at the start of the Piano staff which must be where the cursor is. Remove instrument names on the individual staffs by setting them blank." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:1 msgid "PianoStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. The PianoStaff is identical to a GrandStaff, except that it supports printing the instrument name directly." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Groups of whole measure rests of two or more are changed to multi-measure rests for the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:1 msgid "(Print) Ambitus On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:2 msgid "Toggle the ambitus engraver for this staff on or off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:2 msgid "Typesets the music on this staff as chord symbols. Normally you will use this on a voice, so that the chord symbols print on the melody staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:15 #, fuzzy msgid "InstrumentName" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:15 msgid "" "Give name of instrument/voice/part\n" "for current staff:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:38 msgid "" "This sets the name in Movement 1\n" "Set this name for the same staff in other movements?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Instrument name before staff at start of score," msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Non Printing Staff" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:2 msgid "Turns the on/off whether this staff will be typeset. The staff still displays normally but will be dropped for the print view." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Instrument Name" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:11 #, fuzzy msgid "Give Short Instrument Name:" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:2 msgid "Prints shortened form of instrument name before this staff for second and subsequent systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Smaller Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:2 msgid "The current staff will print in a smaller size. Use this for the solo part above a piano accompaniment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:2 msgid "Saves textual comments for this staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Octave Up" msgid "(Print) Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:2 msgid "Prints out the music of this staff one octave higher." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 #, fuzzy msgid "Setting Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 msgid "Give Staff Size (for printing), 0 for default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:2 msgid "Sets the size of the staff on printing relative to the default 0. Value -3 is tiny 3 is large." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Help Settings" msgid "Set Open Strings" msgstr "Hilfe-Einstellungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the open strings for tablature\\nto the notes of the current chord." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:1 msgid "Tablature" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:2 msgid "Converts to tablature notation (print only)" msgstr "" #. TinyStaff #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tiny Staff" msgstr "Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:2 msgid "Prints current staff in a tiny font." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:6 msgid "" "Give Interval to transpose by\n" "e.g. c ees means up minor third.\n" "es = flat, so e.g. bes means b-flat\n" "is = sharp so e.g fis means f-sharp\n" "Use commas for octave(s) down, \n" "single-quotes for octave(s) up\n" "e.g. c c' means octave up.\n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:15 msgid "Print transposed: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:2 msgid "Prints this staff (only) transposed. This is in addtion to any score-wide transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/TinyStaffAllMovements.xml.h:1 msgid "Tiny Staff in All Movements" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/TinyStaffAllMovements.xml.h:2 msgid "Gets a staff number 1 ... n from user and makes that staff tiny in all movements." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:1 msgid "Create Parts (Treble First)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:2 msgid "Creates a set of parts extracting the highest part first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create three parts from the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:2 msgid "Undoes the effect of the InitialVoiceOne, Two ... commands. The voice has variable stem direction, slur placement etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice four (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice one (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice three (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #. to compensate for the insertion of the stem directive #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice two (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Initial Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:2 msgid "Choose which voice this staff will initially be set to. To change voice during music see the Directives->Voices menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.scm:5 msgid "Turning off merging of rests, use Merge Rests command to turn it on" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge Rests" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:94 msgid "(Print) Merges rests where two voices have a common rest. Not for whole measure or multi-measure rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:92 msgid "Adds a voice to the current staff, initially displayed on a staff of its own, for readability. It will print on the staff above, and can be displayed there using Join Voices command if desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Horizontal Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Give amount (staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:1 msgid "Force Note Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:97 msgid "On printing the current note/chord will be shifted from notes in other voices by the amount you give. Use with Voice Presets to ensure this chord is in a different voice." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:9 msgid "Parts are now uncombined" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:18 msgid "Part Combine " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:25 msgid "Can only part-combine two voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:31 msgid "Only two voices can be part-combined" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.scm:33 msgid "Must be on a staff with two voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.xml.h:1 msgid "Part Combine Two Voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/PartCombine.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:93 msgid "The two voices will be printed only once when they are the same, otherwise they will be printed as parts. (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "The current staff is already a voice" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff to Voice" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:2 #, fuzzy msgid "The current staff will be typeset as a voice on the staff above." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.scm:4 msgid "The current staff is not voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:2 msgid "The current voice will be typeset on its own staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.scm:6 msgid "No Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:1 msgid "No Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:95 msgid "Turns off horizontal displacement of notes (which avoid collisions between parts)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.scm:6 msgid "Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:1 msgid "Use Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:96 msgid "Turns on horizontal displacements of notes where needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apparent Time Signature" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:2 msgid "Typesets a time signature which is not the one actually being used. This is used in polymetric music, often in conjunction with a tuplet spanning the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Typical Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose from a set of typical time signatures" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the time signature change at the cursor, or the initial time signature if the cursor is not on a time signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:1 msgid "(Print) Single Digit (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:2 msgid "Makes the time signature at the cursor single digit; if no time signature at cursor applies to initial timesig of staff. Operates as On/Off toggle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:8 msgid "Beat Structure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:5 msgid "" "Give beat:\n" "(smallest note that beams can split at\n" "e.g. 1/8 for eighth notes.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:9 msgid "" "Give grouping of beats desired:\n" "A set of numbers with spaces between\n" "each number is how many beats before the beam breaks." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Time Signature with Beat Structure" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:2 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Double time signature removed" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:2 msgid "Prints two time-signatures, the second is active." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:2 msgid "Selects 𝅝 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:3 msgid "Selects 𝅗𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:4 msgid "Selects 𝅘𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:5 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅮 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:6 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅯 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:7 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅱 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:8 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "Alternates inserting start triplet and end triplet markers" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../actions/palettes.xml.h:9 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../actions/palettes.xml.h:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Add a note to the current chord The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/palettes.xml.h:14 msgid "Begin Slur from note/chord at cursor, or remove a Begin Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:15 msgid "End Slur at note/chord at cursor, or remove an End Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:16 msgid "Tie from the note/chord at the cursor - will be ignored by the LilyPond typesetter if next note is not at the same pitch" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Insert a tempo change at cursor" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:18 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Insert a Dynamic Marking at the cursor" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/palettes.xml.h:19 msgid "Start Crescrendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:20 #, fuzzy msgid "End Crescendo on note/chord at cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:21 msgid "Start Diminuendo from note/chord at cursor " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:22 msgid "End Diminuendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:24 msgid "Choose more palettes of buttons." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:26 msgid "Help with chord symbol entry methods." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:28 msgid "Pianoforte" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:33 msgid "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one already started." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Insert or Append Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:35 msgid "When appending, appends a 𝅝 With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:36 msgid "When appending, appends a 𝅗𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:37 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:38 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:39 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:40 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Dot, double dot or undot the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:55 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note. " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Change or Append Notes" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../actions/palettes.xml.h:58 msgid "Changes the note the cursor is on to the note A. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:59 msgid "Changes the note the cursor is on to the note B. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:60 msgid "Changes the note the cursor is on to the note C. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:61 msgid "Changes the note the cursor is on to the note D. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:62 msgid "Changes the note the cursor is on to the note E. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:63 msgid "Changes the note the cursor is on to the note F. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:64 msgid "Changes the note the cursor is on to the note G. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:69 msgid "Sharpen the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:70 msgid "Flatten the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Stringed Instruments" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/palettes.xml.h:90 msgid "The given number as right hand fingering, using the conventional p,m,i indicators. Use Cancel to delete" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:91 msgid "Polyphony" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:98 msgid "Select a voice for the music following the cursor position. The Voice 1,2,3,4 choices set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice setting returns all the voice settings to the neutral default directions" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:104 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/palettes.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/palettes.xml.h:113 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/palettes.xml.h:119 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "Help with beaming commands." msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #: ../actions/palettes.xml.h:131 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature. Time Signature can be hidden on printing - see Time Signatures menu." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:137 #, fuzzy msgid "Chord Symbols or Fake Chords" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/palettes.xml.h:138 #, fuzzy #| msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgid "Attach a chord symbol to the note at the cursor position. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../actions/palettes.xml.h:139 msgid "The current staff becomes a chord symbol staff. The music on this staff will be typeset as chord symbols. Normally you will make this staff a voice on the melody staff, so that the chord symbols print on the melody staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:140 #, fuzzy #| msgid "Midi Input" msgid "Midi Import" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../actions/palettes.xml.h:142 msgid "Starts playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:144 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:11 msgid "Score Check: Error in this measure" msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:12 #, fuzzy msgid "Print Anyway" msgstr "Drucke Abschnitt" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (Off/On)" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Insert Anacrusis" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Whole Measure Rest" #~ msgstr "Takt einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #, fuzzy #~ msgid "Go To Measure End" #~ msgstr "Gehe zu Takt" #, fuzzy #~ msgid "Null Operation" #~ msgstr "Zähler" #, fuzzy #~ msgid "Up Prall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller" #~ msgid "Keyboard shortcuts could not be found" #~ msgstr "Tastenkombinationen nicht gefunden" #, fuzzy #~ msgid "No commands file was found in either the systemwide Denemo directory or in .denemo directory within your home directory. This is an intallation error. You can use Edit/Command Management to construct a custom interface or to load one from a commandset file." #~ msgstr "Es konnte keine Datei mit Tastenkombinationen gefunden werden im systemweiten Denemo-Verzeichnis und im Denemo-Verzeichnis in Ihrem home-Verzeichnis. Bitte legen Sie in Bearbeiten/Tastenkombinationen benutzerdefinierte Tastenkombinationen fest oder laden Sie Tastenkombinationen aus einer Datei." #~ msgid "Staccato" #~ msgstr "Staccato" #~ msgid "Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #~ msgid "Marcato" #~ msgstr "Marcato" #~ msgid "Accent" #~ msgstr "Akzent" #~ msgid "Fermata" #~ msgstr "Fermate" #~ msgid "Coda" #~ msgstr "Coda" #~ msgid "Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #~ msgid "Turn" #~ msgstr "Doppelschlag" #~ msgid "Reverse turn" #~ msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #~ msgid "Trill" #~ msgstr "Triller" #~ msgid "Mordent" #~ msgstr "Mordent" #~ msgid "Up bow" #~ msgstr "Bogen nach oben" #~ msgid "Right heel" #~ msgstr "Rechter Absatz" #~ msgid "Left heel" #~ msgstr "Linker Absatz" #~ msgid "Whole note" #~ msgstr "Ganze Note" #~ msgid "Half note" #~ msgstr "Halbe Note" #~ msgid "Eight note" #~ msgstr "Achtelnote" #~ msgid "Sixteenth note" #~ msgstr "Sechzehntelnote" #~ msgid "Whole rest" #~ msgstr "Ganze Pause" #~ msgid "Quarter rest" #~ msgstr "Viertelpause" #~ msgid "Eigth rest" #~ msgstr "Achtelpause" #~ msgid "Sixteenth rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause" #~ msgid "Prall" #~ msgstr "Pralltriller" #~ msgid "Flageolet" #~ msgstr "Flageolet" #~ msgid "PrallMordent" #~ msgstr "Triller und Mordent" #~ msgid "PrallPrall" #~ msgstr "Doppelpraller" #~ msgid "Thumb" #~ msgstr "Daumen" #~ msgid "Upprall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller" #~ msgid "Arpeggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "" #~ "Could not load specified pixbuf:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: denemo [OPTION]... [FILE]\n" #~ "\n" #~ "Run denemo, optionally starting with FILE\n" #~ "\n" #~ "Denemo is a graphical music notation editor.\n" #~ "It uses GNU Lilypond for music typesetting\n" #~ "Denemo is part of the GNU project.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -h,--help print this help and exit\n" #~ " -c file use commandset found in system file\n" #~ " -k file use commandset found in local file (in ~/.denemo)\n" #~ " -i pathtofile process scheme commands in pathtofile on file open\n" #~ " -s filename process scheme commands from system file on file open\n" #~ " -a scheme process the scheme on startup\n" #~ " -n non-interactive. No GUI.\n" #~ " -v,--version print version number and exit\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to http://www.denemo.org\n" #~ msgstr "" #~ "Aufruf: denemo [OPTION]... [DATEI]\n" #~ "\n" #~ "Führe Denemo aus, öffne Datei DATEI\n" #~ "\n" #~ "Denemo ist ein Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche. \n" #~ "Denemo kann Dateien im GNU Lilypond-Format (geeignet zum Notensatz \n" #~ "mit GNU Lilypond) und in Adam Tees JTF-Dateiformat speichern. Denemo\n" #~ "ist Teil des GNU-Projekts.\n" #~ "\n" #~ "Optionen:\n" #~ " -h,--help Diesen Hilfetext ausgeben und beenden\n" #~ " -s,--silent Konvertierung in Lilypond-Format\n" #~ " -v,--version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to bug-denemo@gnu.org\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2011 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "(c) 1999-2005 Matthew Hiller, Adam Tee, und andere\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not find %s" #~ msgstr "Konnte %s nicht finden" #~ msgid "Please edit lilypond path in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den Pfad zu Lilypond in den Eigenschaften." #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "B" #~ msgstr "H" #~ msgid "C" #~ msgstr "C" #~ msgid "D" #~ msgstr "D" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "G" #~ msgstr "G" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankWholeNote" #~ msgstr "unsichtbare ganze Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankHalfNote" #~ msgstr "unsichtbare halbe Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankQuarterNote" #~ msgstr "unsichtbare Viertelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixteenthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankThirtysecondNote" #~ msgstr "unsichtbare Zweiunddreißigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixtyfourthNote" #~ msgstr "unsichtbare Vierundsechzigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankOneHundredTwentyEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankTwoHundredFiftySixthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Displays the final finished score in your pd viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #, fuzzy #~ msgid "Print Excerpt" #~ msgstr "Drucke Taktbereich" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄻" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅝" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄼" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄽" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄾" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄿" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅁" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅂" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅃" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Enter space (in pixels) between staves:" #~ msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #, fuzzy #~ msgid "Note and Rest Entry" #~ msgstr "Noten und Pausen eingeben" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes and rests using the mouse" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" #~ "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #, fuzzy #~ msgid "Console" #~ msgstr "Schließen" #~ msgid "No mode" #~ msgstr "Kein Modus" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisch" #~ msgid "" #~ "Mode for inserting notes into the score at the cursor position\n" #~ "Uses prevailing duration/rhythm\n" #~ "Use the durations to set the prevailing duration\n" #~ "Use the note names to insert the note" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Einfügen von Noten in die Partitur an der Cursorposition\n" #~ "Benutzt aktuelle Tonlänge und Rhythmus\n" #~ "Benutzen Sie Tonlängen um die aktuelle Tonlänge zu setzen\n" #~ "Geben Sie Notennamen ein um die Note einzufügen" #~ msgid "" #~ "Mode for changing the note at cursor (name, duration)\n" #~ "and to enter notes by duration (rhythms)\n" #~ "Use the durations to insert notes" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Ändern der Note beim Cursor (Tonhöhe, Tonlänge)\n" #~ "und zur Eingabe von Noten nach Länge (Rhythmen)\n" #~ "Benutzen Sie die Tonlängen um Noten einzufügen" #~ msgid "Normal (note) entry" #~ msgstr "Normale Noteneingabe" #~ msgid "Entering rests not notes" #~ msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #~ msgid "Non printing rests" #~ msgstr "unsichtbare Pause" #~ msgid "" #~ "Enters rests which will not be printed (just take up space)\n" #~ "Used for positioning polyphonic voice entries" #~ msgstr "" #~ "Erzeugt Pausen, die nicht angezeigt werden (nur Platz belegen)\n" #~ "Benötigt zur Positionierung von polyphonen Stimmen" #~ msgid "Toggle visibility of section" #~ msgstr "Schalte Sichtbarkeit des Abschnitts um" #~ msgid "Create Custom Version" #~ msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #~ msgid "Delete Block" #~ msgstr "Block löschen" #~ msgid "lyrics" #~ msgstr "Liedtexte" #~ msgid "figures" #~ msgstr "Generalbass" #~ msgid "stemneutral" #~ msgstr "Hals normal" #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" #~ msgid "Midi (*.mid)" #~ msgstr "Midi·(*.mid)" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "The GNU graphical score editor" #~ msgstr "Das GNU Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche" #~ msgid "Load Command Set" #~ msgstr "Lade Befehlsliste" #~ msgid "Apply to all staves?" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, a gtk+ frontend for GNU Lilypond\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, eine gtk+-Benutzeroberfläche für GNU Lilypond\n" #~ msgid "Error during seqbuf_dump" #~ msgstr "Fehler in seqbuf_dump" #~ msgid "Error opening sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequencers" #~ msgid "Cannot get info on soundcard" #~ msgstr "Kann keine Informationen über Soundkarte erhalten" #~ msgid "Synthesizer detected: %s\n" #~ msgstr "Synthesizer gefunden: %s\n" #~ msgid "Synthesizer supports %d voices.\n" #~ msgstr "Synthesizer unterstützt %d Stimmen.\n" #~ msgid "Error resetting sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Sequencers" #~ msgid "Could not find %s program" #~ msgstr "Konnte das Programm %s nicht finden" #~ msgid "Please edit the chosen midi player in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den ausgewählten Midi-Player in den Eigenschaften." #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #~ msgid "BPM" #~ msgstr "BPM" #~ msgid "Play measures" #~ msgstr "Takte abspielen" #~ msgid "Play measure" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Play staves" #~ msgstr "Notenzeilen abspielen" #~ msgid "Play all staves" #~ msgstr "Alle Zeilen abspielen" #~ msgid "CSound Command:" #~ msgstr "CSound-Befehl:" #~ msgid "Orchestra Filename:" #~ msgstr "Orchestra Dateiname:" #~ msgid "playback after render" #~ msgstr "nach dem Rendern abspielen" #~ msgid "External midi player:" #~ msgstr "Externes Midi-Programm:" #~ msgid "External audio player:" #~ msgstr "Externes Audio-Programm:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not load the print preview:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #~ msgid "Paper Setup" #~ msgstr "Seiteneinstellungen" #~ msgid "Key Signature Setup:" #~ msgstr "Vorzeichen einstellen:" #~ msgid "Key/Time signature" #~ msgstr "Taktart und Vorzeichen" #~ msgid "Score Configuration Wizard" #~ msgstr "Partitur-Assistent" #~ msgid "Apply to all staves" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden" #~ msgid "Press the key combination desired" #~ msgstr "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination" #~ msgid "Press the shortcut key that you wish to delete" #~ msgstr "Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie löschen möchten" #, fuzzy #~ msgid "Rhythm Patterns" #~ msgstr "Rhythmen" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes using rhythm patterns and\n" #~ "to overlay these with pitches" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten mithilfe\n" #~ "von Rhythmus-Mustern anzeigen/verbergen" #~ msgid "_Articulation Palette" #~ msgstr "_Artikulationspalette" #~ msgid "Insert whole-note" #~ msgstr "Ganze Note einfügen" #~ msgid "Insert half-note" #~ msgstr "Halbe Note einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note" #~ msgstr "Viertelnote einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note" #~ msgstr "Achtelnote einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note" #~ msgstr "Sechzehntelnote einfügen" #~ msgid "Insert whole-note rest" #~ msgstr "Ganze Pause einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note rest" #~ msgstr "Viertelpause einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note rest" #~ msgstr "Achtelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause einfügen" #~ msgid "Insert thirty-second note rest" #~ msgstr "Zweiunddreißigstelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixty-fourth note rest" #~ msgstr "Vierundsechzigstelpause einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Prall Mordent (Off/On)" #~ msgstr "Triller und Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Insert Double Bar" #~ msgstr "Doppelstrich" #, fuzzy #~ msgid "Insert Endbar" #~ msgstr "E einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Insert Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende und Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Next Rhythm" #~ msgstr "Nächster Rhythmus" #~ msgid "Staffs and voices" #~ msgstr "Notenzeilen und Stimmen" #~ msgid "Movements in a score" #~ msgstr "Sätze in einer Partitur" #~ msgid "Help with denemo" #~ msgstr "Hilfe zu Denemo" #~ msgid "Playing the music through midi file" #~ msgstr "Spiele die Musik als Midi-Datei ab" #, fuzzy #~ msgid "New File" #~ msgstr "Datei" #, fuzzy #~ msgid "Score Wizard" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "Start up a wizard to create a new score. This allows you to set various properties of the score" #~ msgstr "Startet einen Assistenten zum Erstellen eines neuen Notenblatts. Mit dem Assistenten können verschiedene Eigenschaften des Notenblatts eingestellt werden" #~ msgid "Displays the final finished score in a pdf viewer. From this you can print the file using the print command of the viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in einem PDF-Betrachter an. Sie können das Notenblatt dann mit dem Drucken-Befehl des Betrachters ausdrucken." #, fuzzy #~ msgid "Paste LilyPond notes from the text clipboard" #~ msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #~ msgid "Swap this staff with the one higher up. Note this actually swaps voices." #~ msgstr "Vertausche Notenzeile mit nächsthöheren)" #~ msgid "insert change key signature or set the initial key" #~ msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen oder Anfangsvorzeichen setzen" #~ msgid "Manage the time signature changes and initial value" #~ msgstr "Taktartwechsel und Anfangstaktart verwalten" #~ msgid "Getting around the score" #~ msgstr "Im Notenblatt bewegen" #, fuzzy #~ msgid "Delete Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen löschen" #~ msgid "Play using CSound..." #~ msgstr "Mit CSound abspielen..." #, fuzzy #~ msgid "Goto Bookmarks" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "Go to the next bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu nächstem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Go to the previous bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu vorherigem Lesezeichen in der Liste springen" #, fuzzy #~ msgid "Creating Tied Notes" #~ msgstr "Note ändern" #~ msgid "Anything not previously covered" #~ msgstr "Sonstiges" #~ msgid "Various expressive marks" #~ msgstr "Artikulationszeichen" #~ msgid "Manipulating measures" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Insert/change clef Set initial clef" #~ msgstr "" #~ "Schlüssel einfügen/ändern\n" #~ "Anfangsschlüssel setzen" #~ msgid "Deleting notes, measures staffs keysigs etc" #~ msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. löschen" #~ msgid "In insert mode, changes prevailing rhythm to " #~ msgstr "Ändert den aktuellen Rhythmus im Einfügemodus zu " #~ msgid "Change duration" #~ msgstr "Notenlänge ändern zu" #~ msgid "Change durtion of current rest" #~ msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #~ msgid "Change current note to A" #~ msgstr "Note ändern zu A" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the A nearest cursor or (if no current note) inserts the note A\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem A in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note A ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the B nearest cursor or (if no current note) inserts the note B\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem H in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note H ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to C" #~ msgstr "Note ändern zu C" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the C nearest cursor or (if no current note) inserts the note C\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem C in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note C ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to D" #~ msgstr "Note ändern zu D" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the D nearest cursor or (if no current note) inserts the note D\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem D in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note D ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to E" #~ msgstr "Note ändern zu E" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the E nearest cursor or (if no current note) inserts the note E\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem E in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note E ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to F" #~ msgstr "Note ändern zu F" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the F nearest cursor or (if no current note) inserts the note F\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem F in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note F ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to G" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #~ msgid "" #~ "Changes current note to the G nearest cursor or (if no current note) inserts the note G\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem G in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note G ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins" #~ msgid "Rhythm" #~ msgstr "Rhythmus" #~ msgid "Mode for pure rhythyms" #~ msgstr "Modus für reine Rhythmen" #~ msgid "Load Plugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #, fuzzy #~ msgid "List Plugins" #~ msgstr "Plugins auflisten" #~ msgid "List the loaded plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins anzeigen" #, fuzzy #~ msgid "List Available Pluigins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #~ msgid "List the available plugins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rhythm Mode" #~ msgstr "Rhythmuseingabe umschalten" #~ msgid "Toggle between note entry and rhythm entry" #~ msgstr "Zwischen Noten- und Rhythmus-Eingabe umschalten" #~ msgid "Midi Step entry" #~ msgstr "Schrittweise Midi-Eingabe" #~ msgid "Insert Lyric" #~ msgstr "Liedtext einfügen" #~ msgid "Insert Lyric:" #~ msgstr "Liedtext einfügen:" #~ msgid "Insert/Edit Lyric" #~ msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #~ msgid "Add a lyric to current note. Beware: all previous notes must have lyrics for printing correctly" #~ msgstr "" #~ "Füge einen Liedtext zur aktuellen Noten hinzu\n" #~ "Beachten Sie, dass alle vorhergehenden Noten vor dem Drucken ebenfalls Liedtexte haben müssen" #~ msgid "Display rhythm pattern toolbar" #~ msgstr "Rhythmus-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Score Header" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "Menu of actions" #~ msgstr "Aktionsmenu" #~ msgid "" #~ "Show/hide a menu which is arranged by actions\n" #~ "The actions are independent of any mode set" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste mit Aktionen anzeigen/verbergen\n" #~ "Die Aktionen sind unabhängig vom aktuellen Eingabemodus." #~ msgid "Number of lines:" #~ msgstr "Anzahl Linien:" #~ msgid "Position in half-lines:" #~ msgstr "Position in Halbtönen:" #~ msgid "Override Midi Channel/Program" #~ msgstr "Überschreibe Midi-Kanal/Programm" #~ msgid "Context:" #~ msgstr "Context:" #, fuzzy #~ msgid "Insert Key Change" #~ msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #~ msgid "Grace" #~ msgstr "Vorschlag" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofon" #, fuzzy #~ msgid "Add Fermata" #~ msgstr "Fermate" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccato" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Add Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #, fuzzy #~ msgid "Add Trill" #~ msgstr "Triller" #, fuzzy #~ msgid "Add Turn" #~ msgstr "Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Add Mordent" #~ msgstr "Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Flageolet" #~ msgstr "Flageolet" #, fuzzy #~ msgid "Add Open" #~ msgstr "Öffnen" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall Prall" #~ msgstr "Doppelpraller" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall" #~ msgstr "Pralltriller" #, fuzzy #~ msgid "Add Reverse Turn" #~ msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Segno" #~ msgstr "Segno umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Sforzato" #~ msgstr "Sforzato umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Stopped" #~ msgstr "Gestopft umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Thumb" #~ msgstr "Daumen umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Up Prall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Add Apreggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "Go to the higher numbered voice (or staff if highest voice number on staff" #~ msgstr "" #~ "Gehe zur Stimme mit nächsthöherer Nummer\n" #~ "(oder zur Notenzeile falls höchste Stimme ausgewählt)" #~ msgid "Transpose the current staff" #~ msgstr "Stimme zu aktueller Notenzeile hinzufügen" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Old keymap file found" #~ msgstr "Alte Tastenkombinationen-Datei gefunden" #~ msgid "" #~ "From version 0.7.5, Denemo uses an xml file to store its key bindings. I have found an old-style file, and am using that for now.\n" #~ "\n" #~ "If you won't want to use an old version of Denemo in future, please go to \"Edit,Set Keybindings\" and click \"OK and Save As Default\" in order to avoid seeing this message again.\n" #~ "\n" #~ "Thanks." #~ msgstr "" #~ "Ab Version 0.7.5 speichert Denemo die Tastenkombinationen in einer XML-Datei.Ich habe eine Datei im alten Format gefunden und benutze diese jetzt.\n" #~ "\n" #~ "Falls Sie keine ältere Version von Denemo mehr benutzen, gehen Sie bitte zu\"Bearbeiten, Tastenkombinationen, Tastenkombinationen ändern\" und klicken Sieauf \"OK und als Standard speichern\" um diese Nachricht nicht mehr anzuzeigen.\n" #~ "\n" #~ "Danke." #~ msgid "Use lilypond-style note entry" #~ msgstr "Noteneingabe im Lilypond-Stil" #~ msgid "Clone chords when tying them" #~ msgstr "Verdopple Akkorde beim Einfügen von Haltebögen" #~ msgid "OctaveUp" #~ msgstr "Oktave nach oben" #~ msgid "OctaveDown" #~ msgstr "Oktave nach unten" #~ msgid "SharpenOrStemDown" #~ msgstr "Erhöhen/Hals nach oben" #~ msgid "Insertg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel einfügen" #~ msgid "SetInitialTrebleClef" #~ msgstr "Violinschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBassClef" #~ msgstr "Bassschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialTenorClef" #~ msgstr "Tenorschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialSopranoClef" #~ msgstr "Sopranschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "InsertFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur einfügen" #~ msgid "InsertEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur einfügen" #~ msgid "InsertAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur einfügen" #~ msgid "InsertDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur einfügen" #~ msgid "InsertGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur einfügen" #~ msgid "InsertFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll einfügen" #~ msgid "InsertGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll einfügen" #~ msgid "InsertDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll einfügen" #~ msgid "InsertASharpmin" #~ msgstr "ais-moll einfügen" #~ msgid "InsertBflatmin" #~ msgstr "b-moll einfügen" #~ msgid "InsertEflatmin" #~ msgstr "es-moll einfügen" #~ msgid "InsertAflatmin" #~ msgstr "as-moll einfügen" #~ msgid "SetInitialDmaj" #~ msgstr "D-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmaj" #~ msgstr "A-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmaj" #~ msgstr "E-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmaj" #~ msgstr "H-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmaj" #~ msgstr "F-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmin" #~ msgstr "a-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmin" #~ msgstr "e-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmin" #~ msgstr "h-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialASharpmin" #~ msgstr "ais-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDmin" #~ msgstr "d-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGmin" #~ msgstr "g-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCmin" #~ msgstr "c-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmin" #~ msgstr "f-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmin" #~ msgstr "b-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmin" #~ msgstr "es-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmin" #~ msgstr "as-moll am Anfang setzen" #~ msgid "ToggleAccent" #~ msgstr "Akzent umschalten" #~ msgid "ToggleFermata" #~ msgstr "Fermate umschalten" #~ msgid "ToggleStaccato" #~ msgstr "Staccato umschalten" #~ msgid "ToggleTenuto" #~ msgstr "Tenuto umschalten" #~ msgid "ToggleTurn" #~ msgstr "Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleMordent" #~ msgstr "Mordent umschalten" #~ msgid "ToggleCoda" #~ msgstr "Coda umschalten" #~ msgid "ToggleFlageolet" #~ msgstr "Flageolet umschalten" #~ msgid "ToggleOpen" #~ msgstr "Offen umschalten" #~ msgid "TogglePrallMordent" #~ msgstr "Triller und Mordent umschalten" #~ msgid "TogglePrallPrall" #~ msgstr "Doppelpraller umschalten" #~ msgid "TogglePrall" #~ msgstr "Pralltriller umschalten" #~ msgid "ToggleReverseTurn" #~ msgstr "umgekehrten Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleArpeggio" #~ msgstr "Arpeggio umschalten" #~ msgid "EndBar" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "CloseRepeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #~ msgid "MovementProps" #~ msgstr "Satz-Eigenschaften" #~ msgid "OpenNewWindow" #~ msgstr "In neuem Fenster öffnen" #~ msgid "SaveAs" #~ msgstr "Speichern unter" #~ msgid "OpenMyTemplate" #~ msgstr "Öffne eigene Vorlage" #~ msgid "PrintExcerptPreview" #~ msgstr "Druckvorschau Taktbereich" #~ msgid "LoadPlugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "UnloadPlugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #~ msgid "AddLast" #~ msgstr "am Ende" #~ msgid "DeleteAfter" #~ msgstr "Notenzeile darunter löschen" #~ msgid "StaffProperties" #~ msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #~ msgid "InsertClef" #~ msgstr "Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertKey" #~ msgstr "Tonartwechsel einfügen" #~ msgid "InsertTimeSig" #~ msgstr "Taktwechsel einfügen" #~ msgid "ChangeNotehead" #~ msgstr "Notenkopf ändern" #~ msgid "InsertStem" #~ msgstr "Hals einfügen" #~ msgid "InsertDynamic" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "InsertBarline" #~ msgstr "Taktstrich einfügen" #~ msgid "PlayCSound" #~ msgstr "Mit CSound abspielen" #~ msgid "GotoBookmark" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "ToggleRest" #~ msgstr "Pauseneingabe umschalten" #~ msgid "InsertModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "AllOther" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "EditModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "NoteProperties" #~ msgstr "Noten-Eigenschaften"