# translation of gst-plugins-base-0.9.7.po to Danish # This file is put in the public domain. # Mogens Jaeger , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:31+0100\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger \n" "Language-Team: Danish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Master" msgstr "Master" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 msgid "Treble" msgstr "Diskant" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 msgid "Synth" msgstr "Synth" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 msgid "Line-in" msgstr "Linie-ind" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 msgid "CD" msgstr "CD" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 msgid "PC Speaker" msgstr "PC højttaler" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Playback" msgstr "Afspil" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 msgid "Capture" msgstr "Optag" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 msgid "discid" msgstr "skive-id" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 msgid "CDDA discid for metadata retrieval" msgstr "CDDA skive-id til modtagelse af metadata" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunne ikke åbne CD-enhed." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kunne ikke åbne vfs-fil \"%s\" til skrivning: %s." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438 msgid "No filename given" msgstr "Filnavn mangler" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke lukke vfs-fil \"%s\"." #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2472 msgid "Internal data stream error." msgstr "Fejl i intern datastrøm." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1333 msgid "No URI specified to play from." msgstr "Ingen URL angivet til at afspille fra." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "Ingen ULR-håndterer indlæst for \"%s\"." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1343 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "Ugyldigt URI \"%s\"." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1350 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "Kunne ikke danne \"decodebin\" element." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1416 #, c-format msgid "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to install the necessary plugins." msgstr "Du mangler en decoder til at håndtere \"%s\". Du er nok nødt til at installere de nødvendige plugins." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1419 #, c-format msgid "\"%s\" is not a media file" msgstr "\"%s\" er ikke en media fil" #: gst/playback/gstplaybin.c:411 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler." #: gst/playback/gstplaybin.c:541 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "Både autovideosink og alsasink elementerne mangler."