# Danish translation of exif. # Copyright (C) 2009 exif. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Joe Hansen , 2009. # # Konventioner # har bevaret ' ' som de fremgår af engelsk tekst (kunne også være »« eller "") # tag -> mærke # thumbnail -> miniature (en miniature; Xfce har denne oversættelse) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.18-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 18:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 00:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:57 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Ikke nok hukommelse." #: exif/actions.c:75 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Indstilling af en værdi for dette mærke er ikke understøttet!" #: exif/actions.c:92 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "For få komponenter angivet!" #: exif/actions.c:107 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Intern fejl. Kontakt venligst <%s>." #: exif/actions.c:146 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Ikke implementeret endnu!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Advarsel; for mange komponenter angivet!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "For megen EXIF-data (%i byte). Kun %i byte er tilladt." #: exif/actions.c:186 exif/actions.c:357 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Skrev fil '%s'." #: exif/actions.c:206 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF-post '%s' " #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:211 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "eksisterer i IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:262 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' indeholder ikke et mærke '%s'!" #: exif/actions.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' (%s)!" #: exif/actions.c:301 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%s)." #: exif/actions.c:320 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' indeholder ikke mærke '%s'." #: exif/actions.c:326 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' indeholder ikke mærke '%s'." #: exif/actions.c:344 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' indeholder ikke en miniature!" #: exif/actions.c:352 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Ikke ikke åbne '%s' til skrivning (%s)!" #: exif/actions.c:374 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF-mærker i '%s':" #: exif/actions.c:470 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Ukendt format eller ikkeeksisterende MakerNote.\n" #: exif/actions.c:477 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote indeholder ingen værdier.\n" #: exif/actions.c:480 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote indeholder %i værdi:\n" msgstr[1] "MakerNote indeholder %i værdier:\n" #: exif/actions.c:490 msgid "Unknown tag" msgstr "Ukendt mærke" #: exif/actions.c:499 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: exif/actions.c:523 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF-mærke i '%s' ('%s' byte orden):" #: exif/actions.c:529 msgid "Tag" msgstr "Mærke" #: exif/actions.c:535 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: exif/actions.c:550 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-data indeholder en miniature (%i byte)." #: exif/actions.c:592 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "MiniatureStørrelse\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "Vis softwareversion" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Vis ID'er i steden for mærkenavne" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "Vælg mærke" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "mærke" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "Vælg IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Vis alle EXIF-mærker" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Vis indhold af mærke MakerNote" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Fjern mærke eller ifd" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "Vis beskrivelse af mærke" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Udtræk miniature" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Fjern miniature" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Indæst FIl som miniature" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Ret ikke eksisterende mærker i filer" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "Skriv data til FIL" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "Værdi af mærke" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Opret EXIF-data hvis de ikke eksisterer" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Uddata i maskinlæsbart format (faneblad afgrænset)" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "Bredde på uddata" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "Uddata i XML-format" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "Vis fejlsøgningsbeskeder" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "Hjælpindstillinger:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "Vis denne hjælpebesked" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort anvendelsesbesked" #: exif/main.c:262 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[INDSTILLING...] fil" #: exif/main.c:277 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ugyldig IFD '%s'. Gyldige IFD'er er '0', '1', 'EXIF', 'GPS', og 'Interoperability'." #: exif/main.c:286 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ugyldig mærke '%s'!" #: exif/main.c:294 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Du skal angive et mærke!" #: exif/main.c:299 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Du skal angive en IFD!" #: exif/main.c:322 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Mærke '%s' " #: exif/main.c:324 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' kan ikke læses eller indeholder ikke EXIF-data!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%m)." #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Ukendt MakerNote-format.\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "Vælg venligst et mærke!"