# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 msgid "Jack server not found" msgstr "" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:915 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1181 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1193 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1222 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1231 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1240 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1248 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #: ext/pulse/pulsesink.c:3126 #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "" #: ext/shout2/gstshout2.c:566 #, fuzzy #| msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:896 msgid "No URL set." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1211 msgid "Server does not support seeking." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1265 #, fuzzy #| msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not resolve server name." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1271 msgid "Could not establish connection to server." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1276 msgid "Secure connection setup failed." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1284 msgid "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1291 msgid "Server sent bad data." msgstr "" #: gst/avi/gstavimux.c:1832 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #: gst/isomp4/qtdemux.c:664 gst/isomp4/qtdemux.c:668 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:714 gst/isomp4/qtdemux.c:6165 #: gst/isomp4/qtdemux.c:6232 gst/isomp4/qtdemux.c:6521 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:2737 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:3854 gst/isomp4/qtdemux.c:7254 #: gst/isomp4/qtdemux.c:7261 gst/isomp4/qtdemux.c:8095 #: gst/isomp4/qtdemux.c:8524 gst/isomp4/qtdemux.c:8531 #: gst/isomp4/qtdemux.c:10896 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:4096 msgid "Invalid atom size." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:4174 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:9505 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:10937 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6433 msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams." msgstr "" #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6438 msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:493 sys/oss4/oss4-source.c:358 #: sys/oss/gstosssink.c:384 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 #: sys/oss/gstosssink.c:391 msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:514 sys/oss4/oss4-source.c:379 #: sys/oss/gstosssink.c:399 #, fuzzy #| msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/oss4/oss4-sink.c:523 sys/oss4/oss4-source.c:389 msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:646 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:653 msgid "Audio playback error." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-source.c:503 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-source.c:510 msgid "Error recording from audio device." msgstr "" #: sys/oss/gstosssrc.c:376 msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device." msgstr "" #: sys/oss/gstosssrc.c:384 #, fuzzy #| msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 msgid "CoreAudio device not found" msgstr "" #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:109 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Record Source" msgstr "Qeyd" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:120 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:121 #, fuzzy #| msgid "Line-in" msgid "Line In" msgstr "Xətd-giriş" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:122 msgid "Internal CD" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:123 msgid "SPDIF In" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:124 msgid "AUX 1 In" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:125 msgid "AUX 2 In" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:126 msgid "Codec Loopback" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:127 msgid "SunVTS Loopback" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 msgid "Volume" msgstr "Səs" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 msgid "Gain" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Spiker" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 msgid "Headphone" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 msgid "Line Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 msgid "SPDIF Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 msgid "AUX 1 Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1673 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1172 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2880 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2888 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2895 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3518 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3529 #, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3535 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3547 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3558 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3571 #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3582 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3590 msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3712 msgid "Video device did not provide output format." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3718 msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3726 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3733 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4160 msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4166 msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4181 msgid "No downstream pool to import from." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:150 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a tuner." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:207 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1073 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:241 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:620 msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:530 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:709 msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:143 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:150 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:141 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:148 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:723 msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:731 msgid "Failed to process frame." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:94 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:158 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:189 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:237 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:416 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:610 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:617 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:624 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:647 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:699 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:783 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:821 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:863 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:897 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:933 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:968 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1048 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1105 #, c-format msgid "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1130 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Failed to set output %d on device %s." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" #: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bas" #~ msgid "Treble" #~ msgstr "İncə" #~ msgid "Synth" #~ msgstr "Sint" #~ msgid "PCM" #~ msgstr "PCM" #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "Spiker" #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Mikser" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "Giriş-gain" #~ msgid "Out-gain" #~ msgstr "Çıxış-gain" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "Xətd-1" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "Xətd-2" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "Xətd-3" #~ msgid "Digital-1" #~ msgstr "Dijital-1" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "Dijital-2" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "Dijital-3" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "Telefon-girişi" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "Telefon-çıxışı" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #, fuzzy #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."