# translation of exif to ِArabic # Copyright (C) 2026 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Zayed Al-Saidi , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.22 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-31 18:38+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 && n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "الذاكرة غير كافية." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "ضبط قيمة لهذا الوسم غير متاح!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "المكونات المحددة قليلة جداً (تحتاج %d، وجد %d)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "يُتوقع قيمة رقمية\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "خطأ داخلي. يرجى مراسلة <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "لم يُنفذ بعد!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "تحذير؛ المكونات المحددة كثيرة جداً!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "بيانات EXIF كثيرة جداً (%i بايت). المسموح به هو %i بايت فقط." #: exif/actions.c:184 exif/actions.c:385 exif/actions.c:389 #, c-format msgid "Could not write '%s' (%s)." msgstr "تعذر كتابة '%s' (%s)." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:391 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "كُتب الملف '%s'." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "مدخلة EXIF '%s' " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "موجود في IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:226 msgid "Adding entry..." msgstr "إضافة المدخلة..." #: exif/actions.c:266 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "دليل IFD '%s' لا يحتوي على وسم '%s'!" #: exif/actions.c:298 libjpeg/jpeg-data.c:311 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "تعذر فتح '%s' (%s)!" #: exif/actions.c:304 exif/actions.c:311 exif/actions.c:323 #: libjpeg/jpeg-data.c:319 libjpeg/jpeg-data.c:326 libjpeg/jpeg-data.c:332 #, c-format msgid "Could not determine size of '%s' (%s)." msgstr "تعذر تحديد حجم '%s' (%s)." #: exif/actions.c:328 exif/actions.c:331 libjpeg/jpeg-data.c:346 #: libjpeg/jpeg-data.c:351 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "تعذر قراءة '%s' (%s)." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "دليل IFD '%s' لا يحتوي الوسم '%s'." #: exif/actions.c:355 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' لا يحتوي الوسم '%s'." #: exif/actions.c:373 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' لا يحتوي على مصغرة!" #: exif/actions.c:381 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "تعذر فتح '%s' للكتابة (%s)!" #: exif/actions.c:409 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "أوسمة EXIF في '%s':" #: exif/actions.c:507 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "تنسيق مجهول أو ملاحظة المنتج (MakerNote) غير موجودة.\n" #: exif/actions.c:515 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "ملاحظة المنتج لا تحتوي على أي قيمة.\n" #: exif/actions.c:518 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "ملاحظة المنتج لا تحتوي قيم:\n" msgstr[1] "ملاحظة المنتج تحتوي على قيمة واحدة:\n" msgstr[2] "ملاحظة المنتج تحتوي على قيمتين:\n" msgstr[3] "ملاحظة المنتج تحتوي على %i قيم:\n" msgstr[4] "ملاحظة المنتج تحتوي على %i قيمة:\n" msgstr[5] "ملاحظة المنتج تحتوي على %i قيمة:\n" #: exif/actions.c:529 exif/main.c:334 msgid "Unknown Tag" msgstr "وسم مجهول" #: exif/actions.c:541 msgid "Unknown value" msgstr "قيمة مجهولة" #: exif/actions.c:566 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "أوسمة EXIF في '%s' (ترتيب بايت '%s'):" #: exif/actions.c:572 msgid "Tag" msgstr "الوسم" #: exif/actions.c:578 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: exif/actions.c:593 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "بيانات EXIF تحتوي على مصغرة (%i بايت)." #: exif/actions.c:635 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "حجم_المصغرة\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "عرض إصدار البرمجية" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "إظهار المعرفات بدلاً من أسماء الأوسمة" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "اختر الوسم" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "وسم" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "اختر IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "سرد كافة أوسمة EXIF" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "إظهار محتويات وسم ملاحظة المنتج" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "إزالة الوسم أو IFD" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "إظهار وصف الوسم" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "استخراج المصغرة" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "إزالة المصغرة" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "إدراج ملف كـ مصغرة" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "ملف" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "عدم إصلاح الأوسمة الموجودة في الملفات" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "كتابة البيانات إلى ملف" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "قيمة الوسم" #: exif/main.c:222 msgid "STRING" msgstr "سلسلة" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "إنشاء بيانات EXIF إذا لم تكن موجودة" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "الإخراج بتنسيق مقروء آلياً (مفصول بـ ألسنة)" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "عرض الإخراج" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "العرض" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "الإخراج بتنسيق XML" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "إظهار رسائل تنقيح" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "خيارات المساعدة:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "عرض رسالة استخدام موجزة" #: exif/main.c:270 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[خيار...] ملف" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "دليل IFD غير صالح '%s'. الأدلة الصالحة هي '0'، '1'، 'EXIF'، 'GPS'، و 'Interoperability'." #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "وسم غير صالح '%s'!" #: exif/main.c:306 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "عليك تحديد وسم!" #: exif/main.c:311 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "عليك تحديد IFD!" #: exif/main.c:349 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "الوسم '%s' " #: exif/main.c:351 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:365 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "حدد ملف المدخلات أو --create-exif" #: exif/main.c:431 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' غير قابل للقراءة أو لا يحتوي بيانات EXIF!" #: exif/main.c:466 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "تنسيق XML غير متاح لملاحظات المنتج" #: libjpeg/jpeg-data.c:214 msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr "البيانات لا تتبع مواصفات JPEG."