# bash # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-23 17:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: arrayfunc.c:48 #, fuzzy msgid "bad array subscript" msgstr "Os/2 Biskaart Skikking" #: arrayfunc.c:362 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "" #: bashhist.c:331 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: bashline.c:3030 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" #: bashline.c:3079 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "" #: bashline.c:3108 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "" #: bashline.c:3142 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "" #: builtins/bind.def:194 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "" #: builtins/bind.def:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/bind.def:248 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" #: builtins/bind.def:283 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: leesalleen-funksie" #: builtins/bind.def:291 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "" #: builtins/bind.def:295 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "" #: builtins/break.def:128 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "" #: builtins/caller.def:131 msgid "Returns the context of the current subroutine call." msgstr "" #: builtins/caller.def:132 builtins/caller.def:136 builtins/pushd.def:666 #: builtins/pushd.def:674 builtins/pushd.def:677 builtins/pushd.def:687 #: builtins/pushd.def:691 builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:698 #: builtins/pushd.def:701 builtins/pushd.def:710 builtins/pushd.def:714 #: builtins/pushd.def:718 builtins/pushd.def:721 msgid " " msgstr "" #: builtins/caller.def:133 msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," msgstr "" #: builtins/caller.def:134 msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" msgstr "" #: builtins/caller.def:135 msgid "can be used used to provide a stack trace." msgstr "" #: builtins/caller.def:137 msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" msgstr "" #: builtins/caller.def:138 msgid "current one; the top frame is frame 0." msgstr "" #: builtins/cd.def:204 msgid "HOME not set" msgstr "" #: builtins/cd.def:216 msgid "OLDPWD not set" msgstr "" #: builtins/common.c:133 test.c:822 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "te veel parameters" #: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #: builtins/common.c:164 #, c-format msgid "%s: numeric argument required" msgstr "" #: builtins/common.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" #: builtins/common.c:180 shell.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: builtins/common.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: builtins/common.c:194 general.c:230 general.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "Die datum is nie geldige!" #: builtins/common.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "Die sein nommer wat was gevang het" #: builtins/common.c:208 #, c-format msgid "%s: invalid signal specification" msgstr "" #: builtins/common.c:215 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "" #: builtins/common.c:222 error.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "Veranderlike boom" #: builtins/common.c:230 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "" #: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232 #, fuzzy msgid "argument" msgstr "argument verwag\n" #: builtins/common.c:232 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "" #: builtins/common.c:240 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "" #: builtins/common.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie" #: builtins/common.c:250 #, fuzzy msgid "no job control" msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie" #: builtins/common.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding." #: builtins/common.c:262 #, fuzzy msgid "restricted" msgstr "" "\n" "Bevel beëindig\n" #: builtins/common.c:270 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "" #: builtins/common.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "write error: %s" msgstr "pypfout: %s" #: builtins/common.c:481 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "" #: builtins/common.c:547 builtins/common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering" #: builtins/complete.def:251 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "" #: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "" #: builtins/complete.def:571 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "" #: builtins/complete.def:573 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "" #: builtins/declare.def:106 msgid "can only be used in a function" msgstr "" #: builtins/declare.def:306 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" #: builtins/declare.def:318 execute_cmd.c:4073 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: leesalleen-funksie" #: builtins/declare.def:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!" #: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136 msgid "dynamic loading not available" msgstr "" #: builtins/enable.def:303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" #: builtins/enable.def:326 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "" #: builtins/enable.def:450 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "" #: builtins/enable.def:465 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3930 shell.c:1409 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: is 'n gids" #: builtins/evalfile.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie" #: builtins/evalfile.c:142 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "" #: builtins/exec.def:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/exit.def:83 msgid "not login shell: use `exit'" msgstr "" #: builtins/exit.def:111 msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "" #: builtins/fc.def:258 #, fuzzy msgid "no command found" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" #: builtins/fc.def:328 msgid "history specification" msgstr "" #: builtins/fc.def:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/fg_bg.def:149 #, c-format msgid "job %d started without job control" msgstr "" #: builtins/getopt.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: builtins/getopt.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #: builtins/hash.def:84 msgid "hashing disabled" msgstr "" #: builtins/hash.def:130 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "" #: builtins/help.def:108 msgid "Shell commands matching keywords `" msgstr "" #: builtins/help.def:110 msgid "Shell commands matching keyword `" msgstr "" #: builtins/help.def:138 #, c-format msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" #: builtins/help.def:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/help.def:182 msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" "\n" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" #: builtins/history.def:150 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "" #: builtins/history.def:182 msgid "history position" msgstr "" #: builtins/history.def:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" #: builtins/jobs.def:99 msgid "no other options allowed with `-x'" msgstr "" #: builtins/kill.def:187 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" msgstr "" #: builtins/kill.def:250 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout %d" #: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:498 expr.c:513 #, fuzzy msgid "expression expected" msgstr "Bools uitdrukking verwag" #: builtins/printf.def:339 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "" #: builtins/printf.def:516 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "" #: builtins/printf.def:722 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "" #: builtins/pushd.def:175 #, fuzzy msgid "no other directory" msgstr "boonste lêergids." #: builtins/pushd.def:442 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids" #: builtins/pushd.def:663 msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" msgstr "" #: builtins/pushd.def:664 msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" msgstr "" #: builtins/pushd.def:665 msgid "back up through the list with the `popd' command." msgstr "" #: builtins/pushd.def:667 msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" msgstr "" #: builtins/pushd.def:668 msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" msgstr "" #: builtins/pushd.def:669 msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" msgstr "" #: builtins/pushd.def:670 msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," msgstr "" #: builtins/pushd.def:671 msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" msgstr "" #: builtins/pushd.def:672 msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." msgstr "" #: builtins/pushd.def:673 msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." msgstr "" #: builtins/pushd.def:675 msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" msgstr "" #: builtins/pushd.def:676 builtins/pushd.def:679 msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" #: builtins/pushd.def:678 msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" msgstr "" #: builtins/pushd.def:684 msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" msgstr "" #: builtins/pushd.def:685 msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" msgstr "" #: builtins/pushd.def:686 msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." msgstr "" #: builtins/pushd.def:688 msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" msgstr "" #: builtins/pushd.def:689 msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" msgstr "" #: builtins/pushd.def:690 builtins/pushd.def:694 msgid " zero) is at the top." msgstr "" #: builtins/pushd.def:692 msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" msgstr "" #: builtins/pushd.def:693 msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" msgstr "" #: builtins/pushd.def:696 msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" msgstr "" #: builtins/pushd.def:697 msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." msgstr "" #: builtins/pushd.def:699 msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" msgstr "" #: builtins/pushd.def:700 #, fuzzy msgid " new current working directory." msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids" #: builtins/pushd.def:702 builtins/pushd.def:722 msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." msgstr "" #: builtins/pushd.def:707 msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," msgstr "" #: builtins/pushd.def:708 msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" msgstr "" #: builtins/pushd.def:709 msgid "top directory." msgstr "boonste lêergids." #: builtins/pushd.def:711 msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" msgstr "" #: builtins/pushd.def:712 msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" msgstr "" #: builtins/pushd.def:713 msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." msgstr "" #: builtins/pushd.def:715 msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" msgstr "" #: builtins/pushd.def:716 msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" msgstr "" #: builtins/pushd.def:717 msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." msgstr "" #: builtins/pushd.def:719 msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" msgstr "" #: builtins/pushd.def:720 msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." msgstr "" #: builtins/read.def:210 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "" #: builtins/read.def:233 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "" #: builtins/read.def:240 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "" #: builtins/read.def:478 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "pypfout: %s" #: builtins/return.def:63 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "" #: builtins/set.def:744 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "" #: builtins/set.def:781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/set.def:788 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/set.def:799 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "Veranderlike boom" #: builtins/setattr.def:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a function" msgstr "%s: leesalleen-funksie" #: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72 #, fuzzy msgid "shift count" msgstr "Shift" #: builtins/shopt.def:227 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "" #: builtins/shopt.def:292 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "" #: builtins/source.def:115 msgid "filename argument required" msgstr "" #: builtins/source.def:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" #: builtins/suspend.def:95 msgid "cannot suspend" msgstr "" #: builtins/suspend.def:105 #, fuzzy msgid "cannot suspend a login shell" msgstr "Begin aanteken tolk" #: builtins/type.def:232 #, c-format msgid "%s is aliased to `%s'\n" msgstr "" #: builtins/type.def:253 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" msgstr "" #: builtins/type.def:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a function\n" msgstr "%s: leesalleen-funksie" #: builtins/type.def:298 #, c-format msgid "%s is a shell builtin\n" msgstr "" #: builtins/type.def:319 #, c-format msgid "%s is %s\n" msgstr "" #: builtins/type.def:339 #, c-format msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "" #: builtins/ulimit.def:352 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "" #: builtins/ulimit.def:378 #, fuzzy, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: builtins/ulimit.def:407 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/ulimit.def:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: kan nie %s skep nie" #: builtins/umask.def:112 #, fuzzy msgid "octal number" msgstr "Die sein nommer wat was gevang het" #: builtins/umask.def:226 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" msgstr "" #: builtins/umask.def:281 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "" #: error.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "last command: %s\n" msgstr "Bevelreël" #: error.c:171 msgid "Aborting..." msgstr "" #: error.c:258 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "" #: error.c:403 #, fuzzy msgid "unknown command error" msgstr "Onbekende fout %d" #: error.c:404 #, fuzzy msgid "bad command type" msgstr "bevelnaam" #: error.c:405 #, fuzzy msgid "bad connector" msgstr "foutiewe verbinder`%d'" #: error.c:406 #, fuzzy msgid "bad jump" msgstr "Spring na:" #: error.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "Veranderlike boom" #: eval.c:176 msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" #: execute_cmd.c:474 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" #: execute_cmd.c:1058 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" #: execute_cmd.c:3629 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" #: execute_cmd.c:3717 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: bevel nie gevind nie" #: execute_cmd.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: is 'n gids" #: execute_cmd.c:4000 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie" #: execute_cmd.c:4112 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s" #: expr.c:241 msgid "expression recursion level exceeded" msgstr "" #: expr.c:265 #, fuzzy msgid "recursion stack underflow" msgstr "Stapel grootte verhoog" #: expr.c:376 #, fuzzy msgid "syntax error in expression" msgstr "Sintaks fout in patroon" #: expr.c:416 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "" #: expr.c:437 expr.c:442 expr.c:752 #, fuzzy msgid "division by 0" msgstr "devisie by nul." #: expr.c:468 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "" #: expr.c:510 #, fuzzy msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking" #: expr.c:777 msgid "exponent less than 0" msgstr "" #: expr.c:822 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "" #: expr.c:850 #, fuzzy msgid "missing `)'" msgstr "Ontbrekende '>'" #: expr.c:893 expr.c:1171 #, fuzzy msgid "syntax error: operand expected" msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron." #: expr.c:1173 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "" #: expr.c:1251 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "Die sein nommer wat was gevang het" #: expr.c:1255 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "" #: expr.c:1275 msgid "value too great for base" msgstr "waarde te groot vir basis" #: general.c:61 #, fuzzy msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:" #: input.c:237 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgstr "" #: input.c:245 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" #: jobs.c:876 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" #: jobs.c:983 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "" #: jobs.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\"" #: jobs.c:2061 nojobs.c:575 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" #: jobs.c:2265 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "" #: jobs.c:2524 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "" #: jobs.c:2746 #, fuzzy, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding." #: jobs.c:2755 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "" #: jobs.c:3546 msgid "no job control in this shell" msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie" #: lib/malloc/malloc.c:298 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:314 #, c-format msgid "" "\r\n" "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:799 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:876 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:879 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:898 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:904 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:1003 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:1018 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:1024 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:176 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:183 #, c-format msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:219 #, c-format msgid "register_free: %p already in table as free?\n" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:46 msgid "allocated" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:48 msgid "freed" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:50 msgid "requesting resize" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:52 msgid "just resized" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:54 msgid "bug: unknown operation" msgstr "" #: lib/malloc/watch.c:56 #, c-format msgid "malloc: watch alert: %p %s " msgstr "" #: lib/sh/fmtulong.c:101 msgid "invalid base" msgstr "" #: lib/sh/netopen.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%s: host unknown" msgstr "onbekend" #: lib/sh/netopen.c:175 #, c-format msgid "%s: invalid service" msgstr "" #: lib/sh/netopen.c:306 #, c-format msgid "%s: bad network path specification" msgstr "" #: lib/sh/netopen.c:346 msgid "network operations not supported" msgstr "" #: mailcheck.c:386 #, fuzzy msgid "You have mail in $_" msgstr "Bevestig Pos In" #: mailcheck.c:411 #, fuzzy msgid "You have new mail in $_" msgstr "Wanneer nuwe pos arriveer in" #: mailcheck.c:427 #, c-format msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "" #: make_cmd.c:322 #, fuzzy msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "Sintaks fout in patroon" #: make_cmd.c:324 #, fuzzy msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron." #: make_cmd.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "sintaksfout" #: make_cmd.c:566 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "" #: make_cmd.c:741 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" #: parse.y:2759 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" #: parse.y:3071 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "" #: parse.y:3076 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" #: parse.y:3080 #, fuzzy msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Sintaks fout in patroon" #: parse.y:3158 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" #: parse.y:3162 #, fuzzy msgid "expected `)'" msgstr "')' is verwag\n" #: parse.y:3190 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" #: parse.y:3194 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" #: parse.y:3234 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: binêre operator is verwag\n" #: parse.y:3238 #, fuzzy msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: binêre operator is verwag\n" #: parse.y:3255 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" #: parse.y:3259 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" #: parse.y:3270 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking" #: parse.y:3273 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking" #: parse.y:3277 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking" #: parse.y:4523 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "" #: parse.y:4541 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Sintaks fout in patroon" #: parse.y:4551 #, fuzzy msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron." #: parse.y:4551 msgid "syntax error" msgstr "sintaksfout" #: parse.y:4613 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk" #: parse.y:4775 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" #: pcomplete.c:1002 #, c-format msgid "completion: function `%s' not found" msgstr "" #: pcomplib.c:179 #, c-format msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" msgstr "" #: print_cmd.c:264 #, c-format msgid "print_command: bad connector `%d'" msgstr "" #: print_cmd.c:1236 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "" #: redir.c:99 msgid "file descriptor out of range" msgstr "" #: redir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering" #: redir.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer" #: redir.c:150 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "" #: redir.c:155 #, c-format msgid "cannot create temp file for here document: %s" msgstr "" #: redir.c:509 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "" #: redir.c:965 #, fuzzy msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "Pypfout.\n" #: shell.c:309 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "" #: shell.c:313 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "" #: shell.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: shell.c:1600 msgid "I have no name!" msgstr "Ek het nie 'n naam nie!" #: shell.c:1735 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" msgstr "" #: shell.c:1737 #, fuzzy msgid "GNU long options:\n" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #: shell.c:1741 #, fuzzy msgid "Shell options:\n" msgstr "opneem opsies" #: shell.c:1742 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "" #: shell.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "" "Gebruik so: %s LÊER \n" " of: %s OPSIE\n" #: shell.c:1763 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "" #: shell.c:1764 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" #: shell.c:1765 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" #: sig.c:557 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" #: subst.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "--Geen reëls in buffer--" #: subst.c:2328 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "" #: subst.c:4265 subst.c:4281 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Woord Substitusie" #: subst.c:4312 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Woord Substitusie" #: subst.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" #: subst.c:4359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" #: subst.c:4367 #, c-format msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" #: subst.c:4377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \"" #: subst.c:4552 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Woord Substitusie" #: subst.c:4588 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "Woord Substitusie" #: subst.c:4605 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" #: subst.c:5068 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "" #: subst.c:5342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "ongeldige uitdrukking" #: subst.c:6179 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "Woord Substitusie" #: subst.c:6255 #, fuzzy, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!" #: subst.c:7826 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" #: test.c:145 #, fuzzy msgid "argument expected" msgstr "argument verwag\n" #: test.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected" msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" #: test.c:262 #, fuzzy msgid "`)' expected" msgstr "')' is verwag\n" #: test.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "`)' expected, found %s" msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n" #: test.c:279 test.c:688 test.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n" #: test.c:444 test.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: binêre operator is verwag\n" #: test.c:806 #, fuzzy msgid "missing `]'" msgstr "Ontbrekende '>'" #: trap.c:200 #, fuzzy msgid "invalid signal number" msgstr "Die sein nommer wat was gevang het" #: trap.c:315 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" #: trap.c:319 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" #: trap.c:355 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "" #: variables.c:334 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "" #: variables.c:711 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" #: variables.c:1670 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" #: variables.c:2813 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" #: variables.c:3030 variables.c:3039 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" #: variables.c:3045 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" #: variables.c:3472 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" #: variables.c:3485 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" #: variables.c:3557 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" #: version.c:82 msgid "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "" #: xmalloc.c:95 #, c-format msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: xmalloc.c:115 #, c-format msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "" #: xmalloc.c:117 #, c-format msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: xmalloc.c:151 #, c-format msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "" #: xmalloc.c:153 #, c-format msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: xmalloc.c:175 #, c-format msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "" #: xmalloc.c:177 #, c-format msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: builtins.c:244 msgid "" "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n" " of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n" " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" " alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n" " true unless a NAME is given for which no alias has been defined." msgstr "" #: builtins.c:257 msgid "" "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n" " then remove all alias definitions." msgstr "" #: builtins.c:266 msgid "" "Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n" " a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n" " to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" " bind accepts the following options:\n" " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input." msgstr "" #: builtins.c:297 msgid "" "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" " break N levels." msgstr "" #: builtins.c:304 msgid "" "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" " If N is specified, resume at the N-th enclosing loop." msgstr "" #: builtins.c:311 msgid "" "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" " builtin within the function itself." msgstr "" #: builtins.c:320 msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR,\n" " returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n" " can be used to provide a stack trace.\n" " \n" " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" " current one; the top frame is frame 0." msgstr "" #: builtins.c:334 msgid "" "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n" " default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n" " the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n" " are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n" " the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n" " then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n" " shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n" " name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n" " variable. The -P option says to use the physical directory structure\n" " instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links\n" " to be followed." msgstr "" #: builtins.c:350 msgid "" "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" " makes pwd follow symbolic links." msgstr "" #: builtins.c:358 msgid "No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned." msgstr "" #: builtins.c:364 msgid "Return a successful result." msgstr "" #: builtins.c:370 msgid "Return an unsuccessful result." msgstr "" #: builtins.c:376 msgid "" "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" " The -V option produces a more verbose description." msgstr "" #: builtins.c:387 msgid "" "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n" " given, then display the values of variables instead. The -p option\n" " will display the attributes and values of each NAME.\n" " \n" " The flags are:\n" " \n" " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" " -f\tto select from among function names only\n" " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" " \tdebugging) without definitions\n" " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" " -r\tto make NAMEs readonly\n" " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" " -x\tto make NAMEs export\n" " \n" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " `let') done when the variable is assigned to.\n" " \n" " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" " and definition. The -F option restricts the display to function\n" " name only.\n" " \n" " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." msgstr "" #: builtins.c:416 #, fuzzy msgid "Obsolete. See `declare'." msgstr "Verkeerde verklaring tipe" #: builtins.c:422 msgid "" "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" " have a visible scope restricted to that function and its children." msgstr "" #: builtins.c:431 msgid "" "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n" " suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n" " following backslash-escaped characters is turned on:\n" " \t\\a\talert (bell)\n" " \t\\b\tbackspace\n" " \t\\c\tsuppress trailing newline\n" " \t\\E\tescape character\n" " \t\\f\tform feed\n" " \t\\n\tnew line\n" " \t\\r\tcarriage return\n" " \t\\t\thorizontal tab\n" " \t\\v\tvertical tab\n" " \t\\\\\tbackslash\n" " \t\\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \n" " You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n" " with the -E option." msgstr "" #: builtins.c:456 msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." msgstr "" #: builtins.c:463 msgid "" "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" " you to use a disk command which has the same name as a shell\n" " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." msgstr "" #: builtins.c:481 msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." msgstr "" #: builtins.c:487 msgid "" "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n" " \n" " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" " which should be separated from it by white space.\n" " \n" " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" " the index of the next argument to be processed into the shell\n" " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" " \n" " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" " printed.\n" " \n" " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" " printing of error messages, even if the first character of\n" " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" " \n" " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" " more arguments are given, they are parsed instead." msgstr "" #: builtins.c:522 msgid "" "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." msgstr "" #: builtins.c:535 msgid "" "Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" " is that of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:542 #, fuzzy msgid "Logout of a login shell." msgstr "Begin aanteken tolk" #: builtins.c:549 msgid "" "fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " then vi.\n" " \n" " -l means list lines instead of editing.\n" " -n means no line numbers listed.\n" " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first).\n" " \n" " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n" " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" " \n" " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" " the last command." msgstr "" #: builtins.c:574 msgid "" "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n" " JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n" " used." msgstr "" #: builtins.c:584 msgid "" "Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n" " `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n" " job is used." msgstr "" #: builtins.c:593 msgid "" "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." msgstr "" #: builtins.c:609 msgid "" "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" " a short usage synopsis." msgstr "" #: builtins.c:621 msgid "" "Display the history list with line numbers. Lines listed with\n" " with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n" " the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n" " cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n" " the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n" " current history to the history file; `-r' means to read the file and\n" " append the contents to the history list instead. `-a' means\n" " to append history lines from this session to the history file.\n" " Argument `-n' means to read all history lines not already read\n" " from the history file and append them to the history list.\n" " \n" " If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n" " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" " If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n" " the history list as a single entry. The -p option means to perform\n" " history expansion on each ARG and display the result, without storing\n" " anything in the history list.\n" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise." msgstr "" #: builtins.c:649 msgid "" "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n" " to the normal information; the -p option lists process id's only.\n" " If -n is given, only processes that have changed status since the last\n" " notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n" " -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n" " respectively. Without options, the status of all active jobs is\n" " printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n" " that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" " process group leader." msgstr "" #: builtins.c:665 msgid "" "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." msgstr "" #: builtins.c:676 msgid "" "Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n" " SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n" " lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n" " be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n" " builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n" " process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n" " you can create, you don't have to start a process to kill another one." msgstr "" #: builtins.c:688 msgid "" "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n" " is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n" " division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n" " list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n" " The levels are listed in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" " \t**\t\texponentiation\n" " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" " \t&\t\tbitwise AND\n" " \t^\t\tbitwise XOR\n" " \t|\t\tbitwise OR\n" " \t&&\t\tlogical AND\n" " \t||\t\tlogical OR\n" " \texpr ? expr : expr\n" " \t\t\tconditional operator\n" " \t=, *=, /=, %=,\n" " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" " \n" " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" " turned on to be used in an expression.\n" " \n" " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" " rules above.\n" " \n" " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n" " otherwise." msgstr "" #: builtins.c:731 msgid "" "One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if the\n" " -u option is supplied, and the first word is assigned to the first NAME,\n" " the second word to the second NAME, and so on, with leftover words assigned\n" " to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY\n" " variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n" " backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n" " until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the -p\n" " option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing newline\n" " before attempting to read. If -a is supplied, the words read are assigned\n" " to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied and\n" " the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n is\n" " supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n" " characters have been read. The -s option causes input coming from a\n" " terminal to not be echoed.\n" " \n" " The -t option causes read to time out and return failure if a complete line\n" " of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is set,\n" " its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-of-file\n" " is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is supplied as\n" " the argument to -u." msgstr "" #: builtins.c:757 msgid "" "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" " is omitted, the return status is that of the last command." msgstr "" #: builtins.c:764 msgid "" " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" " -b Notify of job termination immediately.\n" " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" " -f Disable file name generation (globbing).\n" " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" " command, not just those that precede the command name.\n" " -m Job control is enabled.\n" " -n Read commands but do not execute them.\n" " -o option-name\n" " Set the variable corresponding to option-name:\n" " allexport same as -a\n" " braceexpand same as -B\n" " emacs use an emacs-style line editing interface\n" " errexit same as -e\n" " errtrace same as -E\n" " functrace same as -T\n" " hashall same as -h\n" " histexpand same as -H\n" " history enable command history\n" " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" " interactive-comments\n" " allow comments to appear in interactive commands\n" " keyword same as -k\n" " monitor same as -m\n" " noclobber same as -C\n" " noexec same as -n\n" " noglob same as -f\n" " nolog currently accepted but ignored\n" " notify same as -b\n" " nounset same as -u\n" " onecmd same as -t\n" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" " or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the 1003.2 standard to\n" " match the standard\n" " privileged same as -p\n" " verbose same as -v\n" " vi use a vi-style line editing interface\n" " xtrace same as -x\n" " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" " gid to be set to the real uid and gid.\n" " -t Exit after reading and executing one command.\n" " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" " -v Print shell input lines as they are read.\n" " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" " -B the shell will perform brace expansion\n" " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" " by redirection of output.\n" " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " The -x and -v options are turned off.\n" " \n" " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" " ARGs are given, all shell variables are printed." msgstr "" #: builtins.c:837 msgid "" "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." msgstr "" #: builtins.c:847 msgid "" "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" " processing." msgstr "" #: builtins.c:859 msgid "" "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" " processing." msgstr "" #: builtins.c:871 msgid "" "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" " not given, it is assumed to be 1." msgstr "" #: builtins.c:878 builtins.c:887 msgid "" "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n" " in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n" " ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n" " FILENAME is executed." msgstr "" #: builtins.c:897 msgid "" "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" " being a login shell if it is; just suspend anyway." msgstr "" #: builtins.c:906 msgid "" "Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" " are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" " \n" " File operators:\n" " \n" " -a FILE True if file exists.\n" " -b FILE True if file is block special.\n" " -c FILE True if file is character special.\n" " -d FILE True if file is a directory.\n" " -e FILE True if file exists.\n" " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" " -g FILE True if file is set-group-id.\n" " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" " -p FILE True if file is a named pipe.\n" " -r FILE True if file is readable by you.\n" " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" " -S FILE True if file is a socket.\n" " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" " -w FILE True if the file is writable by you.\n" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" " \n" " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" " \n" " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" " \n" " String operators:\n" " \n" " -z STRING True if string is empty.\n" " \n" " -n STRING\n" " STRING True if string is not empty.\n" " \n" " STRING1 = STRING2\n" " True if the strings are equal.\n" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" " Other operators:\n" " \n" " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" " ! EXPR True if expr is false.\n" " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" " \n" " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" " \n" " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" " than ARG2." msgstr "" #: builtins.c:976 msgid "" "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n" " argument must be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" #: builtins.c:983 msgid "" "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" " the shell." msgstr "" #: builtins.c:990 msgid "" "The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n" " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n" " the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n" " is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' option\n" " is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n" " displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n" " prints the list of commands associated with each signal. Each SIGNAL_SPEC\n" " is either a signal name in or a signal number. Signal names\n" " are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n" " a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n" " signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"." msgstr "" #: builtins.c:1009 msgid "" "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" " command name.\n" " \n" " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" " or unfound, respectively.\n" " \n" " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" " return `file'.\n" " \n" " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" " \n" " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" " \n" " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" " be executed." msgstr "" #: builtins.c:1036 msgid "" "Ulimit provides control over the resources available to processes\n" " started by the shell, on systems that allow such control. If an\n" " option is given, it is interpreted as follows:\n" " \n" " -S\tuse the `soft' resource limit\n" " -H\tuse the `hard' resource limit\n" " -a\tall current limits are reported\n" " -c\tthe maximum size of core files created\n" " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" " -i\tthe maximum number of pending signals\n" " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" " -m\tthe maximum resident set size\n" " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" " -p\tthe pipe buffer size\n" " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" " -s\tthe maximum stack size\n" " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" " -u\tthe maximum number of user processes\n" " -v\tthe size of virtual memory\n" " -x\tthe maximum number of file locks\n" " \n" " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n" " the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n" " the current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" " Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n" " If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n" " increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n" " increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n" " processes." msgstr "" #: builtins.c:1074 msgid "" "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" " like that accepted by chmod(1)." msgstr "" #: builtins.c:1087 msgid "" "Wait for the specified process and report its termination status. If\n" " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" " and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n" " specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n" " pipeline are waited for." msgstr "" #: builtins.c:1099 msgid "" "Wait for the specified process and report its termination status. If\n" " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" " all child processes of the shell are waited for." msgstr "" #: builtins.c:1109 msgid "" "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" " the COMMANDS are executed." msgstr "" #: builtins.c:1118 msgid "" "Equivalent to\n" " \t(( EXP1 ))\n" " \twhile (( EXP2 )); do\n" " \t\tCOMMANDS\n" " \t\t(( EXP3 ))\n" " \tdone\n" " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" " omitted, it behaves as if it evaluates to 1." msgstr "" #: builtins.c:1131 msgid "" "The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" " from the standard input. If the line consists of the number\n" " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" " until a break command is executed." msgstr "" #: builtins.c:1147 msgid "" "Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" " The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n" " prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n" " the value of the TIMEFORMAT variable as the output format." msgstr "" #: builtins.c:1157 msgid "" "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" " `|' is used to separate multiple patterns." msgstr "" #: builtins.c:1164 msgid "" "The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" " entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true." msgstr "" #: builtins.c:1176 msgid "" "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" " `while' COMMANDS has an exit status of zero." msgstr "" #: builtins.c:1183 msgid "" "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero." msgstr "" #: builtins.c:1190 msgid "" "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" " function as $0 .. $n." msgstr "" #: builtins.c:1198 msgid "" "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" " entire set of commands." msgstr "" #: builtins.c:1205 msgid "" "Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" " argument to `bg'." msgstr "" #: builtins.c:1215 msgid "" "The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"." msgstr "" #: builtins.c:1222 msgid "" "Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" " by the `test' builtin, and may be combined using the following operators\n" " \n" " \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" " \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" " \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" " \n" " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of the\n" " operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n" " && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" " determine the expression's value." msgstr "" #: builtins.c:1240 msgid "" "BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" " \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n" " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" " \t\tshell can access.\n" " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" " \t\tfor new mail.\n" " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" " \t\tlooking for commands.\n" " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" " \t\tprimary prompt.\n" " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" " \t\t`time' reserved word.\n" " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" #: builtins.c:1295 msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" " \n" " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n" " \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" " \tnew current working directory.\n" " \n" " You can see the directory stack with the `dirs' command." msgstr "" #: builtins.c:1321 msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n" " removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n" " top directory.\n" " \n" " +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" " \n" " -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" " \n" " -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n" " \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " You can see the directory stack with the `dirs' command." msgstr "" #: builtins.c:1344 msgid "" "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" " back up through the list with the `popd' command.\n" " \n" " The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n" " of directories which are relative to your home directory. This means\n" " that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n" " causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n" " prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n" " flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n" " The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n" " \n" " +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" #: builtins.c:1367 msgid "" "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" " not each is set." msgstr "" #: builtins.c:1380 msgid "" "printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n" " is a character string which contains three types of objects: plain\n" " characters, which are simply copied to standard output, character escape\n" " sequences which are converted and copied to the standard output, and\n" " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n" " expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n" " means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n" " If the -v option is supplied, the output is placed into the value of the\n" " shell variable VAR rather than being sent to the standard output." msgstr "" #: builtins.c:1396 msgid "" "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." msgstr "" #: builtins.c:1408 msgid "" "Display the possible completions depending on the options. Intended\n" " to be used from within a shell function generating possible completions.\n" " If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n" " generated." msgstr "" #~ msgid "Missing `}'" #~ msgstr "Ontbrekende `}'" #~ msgid "brace_expand> " #~ msgstr "krulhakie_uitbrei>" #~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n" #~ msgstr "Poging om onbekende beveltipe vry te maak `%d'.\n" #~ msgid "Report this to %s\n" #~ msgstr "Meld dit aan by %s\n" #~ msgid "Stopping myself..." #~ msgstr "Besig om myself te stop..." #~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n" #~ msgstr "Laat weet %s om dit eendag reg te maak.\n" #, fuzzy #~ msgid "execute_command: bad command type `%d'" #~ msgstr "Uitvoer 'n tolk opdrag lyn" #~ msgid "real\t" #~ msgstr "regtig\t" #~ msgid "user\t" #~ msgstr "gebruiker\t" #~ msgid "sys\t" #~ msgstr "stelsel\t" #~ msgid "" #~ "real\t0m0.00s\n" #~ "user\t0m0.00s\n" #~ "sys\t0m0.00s\n" #~ msgstr "" #~ "regtig\t0m0.00s\n" #~ "gebruiker\t0m0.00s\n" #~ "stelsel\t0m0.00s\n" #~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s" #~ msgstr "kan nie fd %d na fd 1 dupliseer nie: %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: output redirection restricted" #~ msgstr "gebruik tans beperkte dop %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: %s: %s (error token is \"%s\")\n" #~ msgstr "" #~ "Hierdie is die fout boodskap van %1:\n" #~ "%2" #, fuzzy #~ msgid "Out of memory!" #~ msgstr "Te min geheue." #, fuzzy #~ msgid "You have already added item `%s'\n" #~ msgstr "Jy alreeds het 'n groep genaamd %1." #, fuzzy #~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n" #~ msgstr "Die wagwoord frase jy ingevoerde is ongeldige." #, fuzzy #~ msgid "slot %3d: " #~ msgstr "3d modus" #, fuzzy #~ msgid "" #~ msgstr "(onbekend)" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Klaar" #, fuzzy #~ msgid "Stopped" #~ msgstr "Op gehou" #, fuzzy #~ msgid "Running" #~ msgstr "aktief" #~ msgid "Done(%d)" #~ msgstr "Klaar(%d)" #~ msgid "Exit %d" #~ msgstr "Verlaat %d" #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "Onbekende status" #, fuzzy #~ msgid "(core dumped) " #~ msgstr "Kern Ontwikkelaar" #, fuzzy #~ msgid "child setpgid (%d to %d) error %d: %s\n" #~ msgstr "Fout in die skryf van %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: bg background job?" #~ msgstr "Druktaak gestuur." #, fuzzy #~ msgid " (core dumped)" #~ msgstr "Kern Ontwikkelaar" #, fuzzy #~ msgid "(wd now: %s)\n" #~ msgstr "Aktiveer nou dadelik" #, fuzzy #~ msgid "initialize_jobs: getpgrp failed: %s" #~ msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." #, fuzzy #~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)" #~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #, fuzzy #~ msgid "option `%s' requires an argument" #~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: unrecognized option" #~ msgstr "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "`-c' requires an argument" #~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #, fuzzy #~ msgid "GNU %s, version %s\n" #~ msgstr "bedryfstelselkernweergawe" #~ msgid "Bogus signal" #~ msgstr "Foutiewe sein" #, fuzzy #~ msgid "Hangup" #~ msgstr "Ophang" #, fuzzy #~ msgid "Interrupt" #~ msgstr "Interrupt" #, fuzzy #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Verlaat" #, fuzzy #~ msgid "Illegal instruction" #~ msgstr "Sigill (onwettige instruksie)" #, fuzzy #~ msgid "ABORT instruction" #~ msgstr "Verwerking Instruksie" #, fuzzy #~ msgid "EMT instruction" #~ msgstr "Verwerking Instruksie" #, fuzzy #~ msgid "Floating point exception" #~ msgstr "wisselpuntgetaluitsondering" #, fuzzy #~ msgid "Killed" #~ msgstr "Doodgemaak proses." #, fuzzy #~ msgid "Bus error" #~ msgstr "Pypfout.\n" #, fuzzy #~ msgid "Segmentation fault" #~ msgstr "Sigsegv (segmentasie oortreding)" #, fuzzy #~ msgid "Bad system call" #~ msgstr "fork-stelselroep het gefaal" #, fuzzy #~ msgid "Broken pipe" #~ msgstr "Sigpipe (gebroke pyp)" #, fuzzy #~ msgid "Alarm clock" #~ msgstr "wêreld horlosie" #, fuzzy #~ msgid "Urgent IO condition" #~ msgstr "Ooreenstem enige kondisie" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (signal)" #~ msgstr "Sein kwaliteit:" #, fuzzy #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Gaan voort" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (tty input)" #~ msgstr "Sigttin (tty invoer)" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (tty output)" #~ msgstr "Sigttou (tty uitset)" #, fuzzy #~ msgid "I/O ready" #~ msgstr "Gereed." #, fuzzy #~ msgid "CPU limit" #~ msgstr "Filter beperk:" #, fuzzy #~ msgid "File limit" #~ msgstr "Filter beperk:" #, fuzzy #~ msgid "Alarm (virtual)" #~ msgstr "virtuele werkskerms" #, fuzzy #~ msgid "Alarm (profile)" #~ msgstr "Vee profiel uit..." #, fuzzy #~ msgid "Window changed" #~ msgstr "Lêer Het verander" #, fuzzy #~ msgid "Record lock" #~ msgstr "Sluit Lêers" #, fuzzy #~ msgid "User signal 1" #~ msgstr "Gebruiker Sein 1" #, fuzzy #~ msgid "User signal 2" #~ msgstr "Gebruiker Sein 1" #, fuzzy #~ msgid "power failure imminent" #~ msgstr "Vaaling na Uitpak" #, fuzzy #~ msgid "system crash imminent" #~ msgstr "Die Kde Omval Handteerder" #, fuzzy #~ msgid "programming error" #~ msgstr "Pypfout.\n" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Signal #" #~ msgstr "Sein kwaliteit:" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Signal #%d" #~ msgstr "Sein kwaliteit:" #, fuzzy #~ msgid "%s: bad array subscript" #~ msgstr "Os/2 Biskaart Skikking" #, fuzzy #~ msgid "reading" #~ msgstr "besig om te lees" #, fuzzy #~ msgid "writing" #~ msgstr "besig om te skryf" #, fuzzy #~ msgid "$%c: unbound variable" #~ msgstr "Veranderlike boom" #, fuzzy #~ msgid "%s: bad arithmetic substitution" #~ msgstr "&Sintetisering/Wiskundige + Menging" #, fuzzy #~ msgid "-%s: binary operator expected" #~ msgstr "%s: binêre operator is verwag\n" #, fuzzy #~ msgid "%s[%s: bad subscript" #~ msgstr "Slegte formule." #, fuzzy #~ msgid "[%s: bad subscript" #~ msgstr "Slegte formule." #, fuzzy #~ msgid "option %c\n" #~ msgstr "Opsie" #, fuzzy #~ msgid "option a\n" #~ msgstr "Opsie" #, fuzzy #~ msgid "option b\n" #~ msgstr "Opsie" #, fuzzy #~ msgid "option c with value `%s'\n" #~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." #, fuzzy #~ msgid "non-option ARGV-elements: " #~ msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer" #, fuzzy #~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n" #~ msgstr "onbekende vlag: " #, fuzzy #~ msgid "Unknown directive `%s'" #~ msgstr "Onbekende direktief" #, fuzzy #~ msgid "%s requires an argument" #~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #, fuzzy #~ msgid "%s found before $END" #~ msgstr "Nee einde was gevind." #, fuzzy #~ msgid "%s already has a function (%s)" #~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!" #, fuzzy #~ msgid "%s already had a docname (%s)" #~ msgstr "Alles is alreeds installeer" #, fuzzy #~ msgid "%s already has short documentation (%s)" #~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!" #, fuzzy #~ msgid "%s already has a %s definition" #~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!" #, fuzzy #~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n" #~ msgstr "GenericName=Virtuele Geheue Statistieke" #, fuzzy #~ msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" #~ msgstr "E418: Ongeldige waarde: %s" #, fuzzy #~ msgid "unalias [-a] [name ...]" #~ msgstr "Volle Naam:" #, fuzzy #~ msgid "break [n]" #~ msgstr "Breek" #, fuzzy #~ msgid "continue [n]" #~ msgstr "Gaan voort" #, fuzzy #~ msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" #~ msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)" #, fuzzy #~ msgid "cd [-PL] [dir]" #~ msgstr "init_cache_dir %s... " #, fuzzy #~ msgid "pwd [-PL]" #~ msgstr "miniserv.pl is gestop\n" #~ msgid ":" #~ msgstr ":" #, fuzzy #~ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" #~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [BEVEL [ARG]...]\n" #, fuzzy #~ msgid "local name[=value] ..." #~ msgstr "Name=Plaaslike Netwerk" #, fuzzy #~ msgid "echo [-neE] [arg ...]" #~ msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)" #, fuzzy #~ msgid "echo [-n] [arg ...]" #~ msgstr "Konfigureer Eggo" #, fuzzy #~ msgid "eval [arg ...]" #~ msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)" #, fuzzy #~ msgid "exit [n]" #~ msgstr "Verlaat" #, fuzzy #~ msgid "logout" #~ msgstr "Afteken" #, fuzzy #~ msgid "fg [job_spec]" #~ msgstr "Kort Spesifikasie werkvoorbeeld" #, fuzzy #~ msgid "bg [job_spec]" #~ msgstr "Kort Spesifikasie werkvoorbeeld" #, fuzzy #~ msgid "hash [-r] [-p pathname] [name ...]" #~ msgstr "Teruglus lêernaam:" #, fuzzy #~ msgid "help [pattern ...]" #~ msgstr "enige patroon" #, fuzzy #~ msgid "let arg [arg ...]" #~ msgstr "Kom ons begin!" #, fuzzy #~ msgid "return [n]" #~ msgstr "Terug Adres - 3/4 x 2\"" #, fuzzy #~ msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]" #~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n" #, fuzzy #~ msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" #~ msgstr "Volle Naam:" #, fuzzy #~ msgid "export [-nf] [name ...] or export -p" #~ msgstr "Bediener of domein naam:" #, fuzzy #~ msgid "readonly [-anf] [name ...] or readonly -p" #~ msgstr "Bediener of domein naam:" #, fuzzy #~ msgid "source filename" #~ msgstr "Kies Lêernaam" #~ msgid ". filename" #~ msgstr ". lêernaam" #, fuzzy #~ msgid "suspend [-f]" #~ msgstr "|uitsit}\n" #, fuzzy #~ msgid "test [expr]" #~ msgstr "/Opsies/Toets" #, fuzzy #~ msgid "[ arg... ]" #~ msgstr "Arg %1" #, fuzzy #~ msgid "times" #~ msgstr "Herhaal %1 times " #, fuzzy #~ msgid "type [-apt] name [name ...]" #~ msgstr "Tipe die naam van die %1 speler." #, fuzzy #~ msgid "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limit]" #~ msgstr "Grootte beperk (Kb):" #, fuzzy #~ msgid "umask [-S] [mode]" #~ msgstr "Belmetode" #, fuzzy #~ msgid "wait [n]" #~ msgstr "Wag:" #, fuzzy #~ msgid "function NAME { COMMANDS ; } or NAME () { COMMANDS ; }" #~ msgstr "Bediener of domein naam:" #, fuzzy #~ msgid "{ COMMANDS }" #~ msgstr "Opdragte" #, fuzzy #~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]" #~ msgstr "Woord oorvloei" #, fuzzy #~ msgid "pushd [dir | +N | -N] [-n]" #~ msgstr "Tydelike gids:" #, fuzzy #~ msgid "Arguments we accept:" #~ msgstr "Aanvaar karakter verstel:" #, fuzzy #~ msgid " vi-command, and vi-insert." #~ msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" #, fuzzy #~ msgid " -l List names of functions." #~ msgstr "Verander Posisies/Name..." #, fuzzy #~ msgid " reused as input." #~ msgstr "Invoer Versterking Limiet" #, fuzzy #~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ." #~ msgstr "Verwyder koekies vir domein." #, fuzzy #~ msgid "break N levels." #~ msgstr "6 nuwe vlakke" #, fuzzy #~ msgid "to be followed." #~ msgstr "Lêers na Wees Uitgepak" #, fuzzy #~ msgid "The flags are:" #~ msgstr "Linker Vlaggies" #, fuzzy #~ msgid "name only." #~ msgstr "Naam slegs" #, fuzzy #~ msgid "\t\\a\talert (bell)" #~ msgstr "stelsel klok" #, fuzzy #~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline" #~ msgstr "Verwyder agterste spasies" #, fuzzy #~ msgid "\t\\E\tescape character" #~ msgstr "Ongeldige karakter <%s>" #, fuzzy #~ msgid "\t\\f\tform feed" #~ msgstr "Koevert Voer" #, fuzzy #~ msgid "\t\\n\tnew line" #~ msgstr "Lyn uit" #, fuzzy #~ msgid "\t\\r\tcarriage return" #~ msgstr "Terug Adres - 3/4 x 2\"" #, fuzzy #~ msgid "\t\\t\thorizontal tab" #~ msgstr "Oortjie Wydte:" #, fuzzy #~ msgid "\t\\v\tvertical tab" #~ msgstr "Oortjie Wydte:" #, fuzzy #~ msgid "with the -E option." #~ msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #, fuzzy #~ msgid "printed." #~ msgstr "Gedruk: %s" #, fuzzy #~ msgid "is set." #~ msgstr "Nie stel" #, fuzzy #~ msgid "string." #~ msgstr "String" #, fuzzy #~ msgid " mode, then vi." #~ msgstr "-v\t\t\tVi modus (soos \"vi\")" #, fuzzy #~ msgid "used." #~ msgstr "gebruik word" #, fuzzy #~ msgid "job is used." #~ msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word" #, fuzzy #~ msgid "anything in the history list." #~ msgstr "Lêer Alreeds in Lys" #, fuzzy #~ msgid "process group leader." #~ msgstr "Proses groep Id" #, fuzzy #~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus" #~ msgstr "Name=Qt Motif Plus" #, fuzzy #~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder" #~ msgstr "devisie by nul." #, fuzzy #~ msgid "\t&\t\tbitwise AND" #~ msgstr "en etiket: " #, fuzzy #~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR" #~ msgstr "operande Xor data" #, fuzzy #~ msgid "\t|\t\tbitwise OR" #~ msgstr " of meer" #, fuzzy #~ msgid "\t&&\t\tlogical AND" #~ msgstr "en etiket: " #, fuzzy #~ msgid "\t||\t\tlogical OR" #~ msgstr " of meer" #, fuzzy #~ msgid "\texpr ? expr : expr" #~ msgstr "ooreenstemmende inskrywings gewone uitdrukking." #, fuzzy #~ msgid "\t\t\tconditional expression" #~ msgstr "ongeldige uitdrukking" #, fuzzy #~ msgid "rules above." #~ msgstr "Boonste Redigeerder" #, fuzzy #~ msgid " -m Job control is enabled." #~ msgstr "Stop flikkerende (as flikkerende is geaktiveer)" #, fuzzy #~ msgid " -o option-name" #~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] NAAM...\n" #~ msgid " allexport same as -a" #~ msgstr " allexport dieselfde as -a" #~ msgid " braceexpand same as -B" #~ msgstr " braceexpand dieselfde as -B" #~ msgid " errexit same as -e" #~ msgstr " errexit dieselfde as -e" #~ msgid " hashall same as -h" #~ msgstr " hashall dieselfde as -h" #~ msgid " histexpand same as -H" #~ msgstr " histexpand dieselfde as -H" #~ msgid " interactive-comments" #~ msgstr " interaktiewe-kommentaar" #~ msgid " keyword same as -k" #~ msgstr " keyword dieselfde as -k" #~ msgid " monitor same as -m" #~ msgstr " monitor dieselfde as -m" #~ msgid " noclobber same as -C" #~ msgstr " noclobber dieselfde as -C" #~ msgid " noexec same as -n" #~ msgstr " noexec dieselfde as -n" #~ msgid " noglob same as -f" #~ msgstr " noglob dieselfde as -f" #~ msgid " notify save as -b" #~ msgstr " notify dieselfde as -b" #~ msgid " nounset same as -u" #~ msgstr " nounset dieselfde as -u" #~ msgid " onecmd same as -t" #~ msgstr " onecmd dieselfde as -t" #~ msgid " physical same as -P" #~ msgstr " physical dieselfde as -P" #~ msgid " match the standard" #~ msgstr " pas by die standaard" #~ msgid " privileged same as -p" #~ msgstr " privileged dieselfde as -p" #~ msgid " verbose same as -v" #~ msgstr " verbose dieselfde as -v" #~ msgid " xtrace same as -x" #~ msgstr " xtrace dieselfde as -x" #~ msgid " by default." #~ msgstr " by verstek." #, fuzzy #~ msgid " by redirection of output." #~ msgstr "eSound Uitsetinpropprogram %s" #~ msgid "see readonly." #~ msgstr "sien leesalleen" #, fuzzy #~ msgid "processing." #~ msgstr "Verwerking..." #, fuzzy #~ msgid "File operators:" #~ msgstr "lêer assosiasies" #, fuzzy #~ msgid " -d FILE True if file is a directory." #~ msgstr "%1 is 'n gids, maar 'n lêer was verwag." #, fuzzy #~ msgid " -e FILE True if file exists." #~ msgstr "Verwyder, as bestaan, die _:kommentaar" #, fuzzy #~ msgid " modification date) file2." #~ msgstr "Begin na datum" #, fuzzy #~ msgid "String operators:" #~ msgstr "Soekstring" #, fuzzy #~ msgid " -n STRING" #~ msgstr "String" #, fuzzy #~ msgid "Other operators:" #~ msgstr "Ander weergawe (B):" #, fuzzy #~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal" #~ msgstr "is grootter as of gelyk na" #, fuzzy #~ msgid "than ARG2." #~ msgstr "%1 vroeër as %2" #~ msgid "the shell." #~ msgstr "die dop." #, fuzzy #~ msgid "with \"kill -signal $$\"." #~ msgstr "Stuur alle prosesse die KILL sein...\n" #, fuzzy #~ msgid "or unfound, respectively." #~ msgstr "Formule of gewig:" #, fuzzy #~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit" #~ msgstr "Minimum waarde is 'n hard beperk" #, fuzzy #~ msgid " -m\tthe maximum resident set size" #~ msgstr "Data inwoonend stel grootte in Kgrepe" #, fuzzy #~ msgid " -p\tthe pipe buffer size" #~ msgstr " Audio Buffer Grootte (antwoord tyd) " #, fuzzy #~ msgid " -v\tthe size of virtual memory" #~ msgstr "GenericName=Virtuele Geheue Statistieke" #, fuzzy #~ msgid "processes." #~ msgstr "Prosesse" #, fuzzy #~ msgid "pipeline are waited for." #~ msgstr "Die drukker vir wat werke word versoekte" #, fuzzy #~ msgid "the COMMANDS are executed." #~ msgstr "Stoor geskiedenis van uitgevoerde bevele." #, fuzzy #~ msgid "function as $0 .. $n." #~ msgstr "-L\t\t\tSelfde as -r" #, fuzzy #~ msgid "entire set of commands." #~ msgstr "%s outobevele vir \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash." #~ msgstr "Hierdie is hoe nommers sal wees vertoon." #, fuzzy #~ msgid "\t\tshell can access." #~ msgstr "Konfigureer internettoegang..." #, fuzzy #~ msgid "\t\tfor new mail." #~ msgstr "Nuwe Pos Inkennisstelling" #, fuzzy #~ msgid "\t\tlooking for commands." #~ msgstr "%s outobevele vir \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "\t\tprimary prompt." #~ msgstr "Konqueror: Por" #, fuzzy #~ msgid "command_oriented_history" #~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis..." #, fuzzy #~ msgid " a single history line." #~ msgstr "/Skoopmodus/Lynskoop" #~ msgid "not each is set." #~ msgstr "nie elkeen is gestel nie."