# Kinyarwanda translations for stardict package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the stardict package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stardict 2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-05 22:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/GNOME_Stardict.server.in.h:1 #, fuzzy msgid "stardict application" msgstr "Porogaramu" #: ../data/GNOME_Stardict.server.in.h:2 msgid "stardict automation factory" msgstr "" #: ../data/stardict.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Lookup words" msgstr "Amagambo" #. gtk_widget_set_app_paintable(window, TRUE); #: ../data/stardict.desktop.in.h:2 ../src/docklet.cpp:31 ../src/docklet.cpp:71 #: ../src/mainwin.cpp:483 ../src/splash.cpp:78 ../src/stardict.cpp:173 #: ../src/stardict.cpp:1691 ../src/win32/systray.cpp:196 #: ../src/win32/systray.cpp:218 msgid "StarDict" msgstr "" #: ../data/stardict.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "A custom font that will be used in StarDict. This will only take effect if the \"Use Custom Font\" option is turned on." msgstr "A Kunoza Intego- nyuguti in INGARUKA NIBA i Kugena Ihitamo ni ku" #: ../data/stardict.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Custom Font" msgstr "Kugena" #: ../data/stardict.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Dictionary order" msgstr "Itondekanya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Disabled dictionary list" msgstr "Inkoranyamagambo Urutonde" #: ../data/stardict.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Disabled tree dictionary list" msgstr "Inkoranyamagambo Urutonde" #: ../data/stardict.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Enable sound event" msgstr "Ijwi Icyabaye" #: ../data/stardict.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Hide floating window when modifier key is released" msgstr "Bihindagurika Idirishya Ryari: Urufunguzo" #: ../data/stardict.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Hide floating window when modifier key is released. It only take effect when only_scan_while_modifier_key is turned on." msgstr "Bihindagurika Idirishya Ryari: Urufunguzo INGARUKA Ryari: ni ku" #: ../data/stardict.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Hide the list" msgstr "i Urutonde" #: ../data/stardict.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Hide the window on startup" msgstr "i Idirishya Ryari: Gutangira Hejuru" #: ../data/stardict.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Hpaned 's position" msgstr "S Ibirindiro" #: ../data/stardict.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "List the dictionaries in order." msgstr "i Inkoranyamagambo in i Itondekanya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "List the dictionaries which are disabled." msgstr "i Inkoranyamagambo Yahagaritswe" #: ../data/stardict.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "List the search websites." msgstr "i Gushaka" #: ../data/stardict.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "List the tree dictionaries in order." msgstr "i Inkoranyamagambo in i Itondekanya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:16 #, fuzzy msgid "List the tree dictionaries which are disabled." msgstr "i Inkoranyamagambo Yahagaritswe" #: ../data/stardict.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "Maximum window-height" msgstr "Idirishya Ubuhagarike" #: ../data/stardict.schemas.in.h:18 #, fuzzy msgid "Maximum window-width" msgstr "Idirishya Ubugari" #: ../data/stardict.schemas.in.h:19 #, fuzzy msgid "Only scan while modifier key is being pressed" msgstr "Urufunguzo" #: ../data/stardict.schemas.in.h:20 #, fuzzy msgid "Only scan while the modifier key is being pressed. The modifier key is set by \"scan_modifier_key\"." msgstr "i Urufunguzo Urufunguzo ni Gushyiraho ku" #: ../data/stardict.schemas.in.h:21 #, fuzzy msgid "Only scan while this modifier key is being pressed. It can be Win(0), Shift(1), Alt(2) or Ctrl(3)." msgstr "iyi Urufunguzo 0 1. 2. Cyangwa 3." #: ../data/stardict.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Pronounce the word when it pops up." msgstr "i ijambo Ryari: Hejuru" #: ../data/stardict.schemas.in.h:23 #, fuzzy msgid "Pronounce the word when the floating window pops up." msgstr "i ijambo Ryari: Hejuru i Bihindagurika Idirishya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:24 #, fuzzy msgid "Query in the floating window when middle mouse button is clicked" msgstr "in i Bihindagurika Idirishya Ryari: Hagati Imbeba Akabuto" #: ../data/stardict.schemas.in.h:25 #, fuzzy msgid "Scan modifier key" msgstr "Urufunguzo" #: ../data/stardict.schemas.in.h:26 #, fuzzy msgid "Scan the Selection" msgstr "i" #: ../data/stardict.schemas.in.h:27 #, fuzzy msgid "Search website list" msgstr "Webu Urutonde" #: ../data/stardict.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "The height of the main stardict window." msgstr "in i Idirishya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "The hpaned's position, between the listview and the textview." msgstr "Ibirindiro hagati i Na i" #: ../data/stardict.schemas.in.h:30 msgid "The maximum height of the floating stardict window." msgstr "" #: ../data/stardict.schemas.in.h:31 msgid "The maximum width of the floating stardict window." msgstr "" #: ../data/stardict.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "The width of the main stardict window." msgstr "i Idirishya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:33 #, fuzzy msgid "Tree Dictionary order" msgstr "Itondekanya" #: ../data/stardict.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Use Custom Font" msgstr "Kugena" #: ../data/stardict.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "Whether the main window is maximized or not." msgstr "i Idirishya ni" #: ../data/stardict.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "Whether the window is maximized or not" msgstr "i ni" #: ../data/stardict.schemas.in.h:37 #, fuzzy msgid "Whether to enable sound events or not. StarDict will play a sound event when a button is active or released, and when a menu pops up." msgstr "Gushoboza Ijwi Icyabaye Gukina Ijwi Icyabaye Ryari: Akabuto ni Gikora Na Ryari: Hejuru Ibikubiyemo" #: ../data/stardict.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "Whether to hide the main window on startup, or not." msgstr "Gushisha i i Idirishya Ryari: Gutangira Hejuru" #: ../data/stardict.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Whether to hide the word-list view or not." msgstr "Gushisha i i Urutonde i Amagambo" #: ../data/stardict.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "Whether to lock the floating window or not. While locked, the window will not disappear." msgstr "i Kureremba Idirishya Gifunze i Idirishya Buri gihe" #: ../data/stardict.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "Whether to query in the floating window, or in the main window. Query is activated by the user clicking the middle mouse button on the notification area icon." msgstr "Ikibazo# in i Bihindagurika Idirishya Cyangwa i Idirishya Ryari: Ukoresha: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ikimenyetso Ubuso Agashushondanga" #: ../data/stardict.schemas.in.h:42 #, fuzzy msgid "Whether to scan the selection or not. When the user selects text, stardict will popup a flat window showing the meaning of that text." msgstr "Gusikana i Ihitamo Ryari: i Ukoresha: Byahiswemo Umwandiko a Kirambuye Idirishya Na Garagaza Igisobanuro" #: ../data/stardict.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "Whether to use a user-defined font in StarDict, instead of the default system font. If this option is turned on, then the font named in the \"Custom Font\" option will be used instead of the system font." msgstr "Kuri Gukoresha a Intego- nyuguti Bya i Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri iyi Ihitamo ni ku Hanyuma i Intego- nyuguti in i Kugena Ihitamo Bya i Sisitemu Intego- nyuguti" #: ../data/stardict.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "Window-height" msgstr "S Ubuhagarike" #: ../data/stardict.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Window-width" msgstr "S Ubugari" #: ../data/stardict.schemas.in.h:46 #, fuzzy msgid "lock position (x)" msgstr "X Ibirindiro" #: ../data/stardict.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "lock position (y)" msgstr "X Ibirindiro" #: ../data/stardict.schemas.in.h:48 #, fuzzy msgid "the window's x position while locked." msgstr "i X Ibirindiro Gifunze" #: ../data/stardict.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "the window's y position while locked." msgstr "i Y Ibirindiro Gifunze" #: ../data/stardict.schemas.in.h:50 #, fuzzy msgid "whether to lock the window or not" msgstr "i Idirishya" #: ../src/conf.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dictionary.com\thttp://dictionary.reference.com\thttp://dictionary.reference.com/search?q=%s\n" "dict.leo.org\thttp://dict.leo.org\thttp://dict.leo.org/?search=%s&lang=en\n" "H2G2\thttp://www.h2g2.com\thttp://www.h2g2.com/Search?searchstring=%s&searchtype=ARTICLE&skip=0&show=20&showapproved=1&shownormal=1&showsubmitted=1\n" "WhatIs\thttp://whatis.techtarget.com\thttp://whatis.techtarget.com/wsearchResults/1,290214,sid9,00.html?query=%s\n" "Altavista\thttp://www.altavista.com\thttp://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=%s\n" "WEB.DE\thttp://suche.web.de\thttp://suche.web.de/search/?su=%s\n" "WebCrawler\thttp://www.webcrawler.com\thttp://www.webcrawler.com/cgi-bin/WebQuery?searchText=%s\n" "Google\thttp://www.google.com\thttp://www.google.com/search?q=%s\n" "Yahoo\thttp://search.yahoo.com\thttp://search.yahoo.com/bin/search?p=%s\n" "CMU\thttp://www.speech.cs.cmu.edu\thttp://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict?in=%s\n" msgstr "org. HTML. Urubuga. Urubuga. google. google. comsearch." #: ../src/conf.cpp:257 #, fuzzy msgid "win32_use_custom_font=0" msgstr "Kunoza Intego- nyuguti" #: ../src/conf.cpp:268 #, fuzzy msgid "win32_custom_font=" msgstr "Kunoza Intego- nyuguti" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:251 ../src/dictmanagedlg.cpp:321 msgid "Dictionary Name" msgstr "" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:252 ../src/dictmanagedlg.cpp:327 #, fuzzy msgid "Word count" msgstr "Kubara amagambo" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:253 msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:254 msgid "Email" msgstr "Imeli" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:255 #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Webu" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:256 msgid "Description" msgstr "Insobanuramiterere" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:257 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:258 msgid "File name" msgstr "Izina ry'idosiye" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:315 msgid "Enable" msgstr "Gushoboza" # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_DICTIONARY_PATH.text #: ../src/dictmanagedlg.cpp:584 #, fuzzy msgid "D_ictionaries" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:599 #, fuzzy msgid "T_ree dictionaries" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:623 #, fuzzy msgid "These settings will take effect the next time you run StarDict." msgstr "Amagenamiterere INGARUKA i Komeza>> Igihe Gukoresha" #: ../src/dictmanagedlg.cpp:634 msgid "Manage Dictionaries" msgstr "" #: ../src/docklet.cpp:34 ../src/docklet.cpp:63 ../src/win32/systray.cpp:221 msgid "StarDict - Scanning" msgstr "" #: ../src/docklet.cpp:37 ../src/docklet.cpp:67 ../src/win32/systray.cpp:224 msgid "StarDict - Stopped" msgstr "" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text #: ../src/docklet.cpp:122 ../src/mainwin.cpp:1712 #, fuzzy msgid "_Scan" msgstr "Gusikana" #: ../src/docklet.cpp:130 ../src/mainwin.cpp:551 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kuvamo" #: ../src/floatwin.cpp:121 #, fuzzy msgid "Query in the main window" msgstr "in i Idirishya" #: ../src/floatwin.cpp:130 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE" #: ../src/floatwin.cpp:138 ../src/mainwin.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Pronounce the word" msgstr "i ijambo" #: ../src/floatwin.cpp:148 #, fuzzy msgid "Stop selection-scanning" msgstr "Ihitamo" #: ../src/floatwin.cpp:160 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: ../src/floatwin.cpp:168 ../src/mainwin.cpp:1745 ../src/win32/systray.cpp:79 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: ../src/floatwin.cpp:182 #, fuzzy msgid "Lock floating window" msgstr "Bihindagurika Idirishya" #: ../src/floatwin.cpp:267 #, fuzzy msgid "Fuzzy query" msgstr "Ikibazo#" #: ../src/floatwin.cpp:273 #, fuzzy msgid "has succeeded.\n" msgstr "Byakunze" # sw/source\ui\uiview\view.src:MSG_INDEX_OVERFLOW.text #: ../src/floatwin.cpp:274 #, fuzzy msgid "Found " msgstr "Byabonetse" #: ../src/floatwin.cpp:276 #, fuzzy msgid "1 word:\n" msgstr "1. ijambo" #: ../src/floatwin.cpp:281 #, fuzzy msgid " words:\n" msgstr "Amagambo:" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: ../src/floatwin.cpp:730 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Gukoporora" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text #: ../src/floatwin.cpp:736 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gusikana" #: ../src/floatwin.cpp:741 #, fuzzy msgid "_Query" msgstr "Ikibazo" #: ../src/floatwin.cpp:748 #, fuzzy msgid "_Play" msgstr "Gukina" #: ../src/floatwin.cpp:756 msgid "_Fuzzy Query" msgstr "" #: ../src/inifile.cpp:135 #, c-format msgid "Can not open: %s - %s\n" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:85 #, fuzzy msgid "Clear the search box" msgstr "i Gushaka Agasanduku" #: ../src/mainwin.cpp:111 msgid "Fuzzy Query" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:123 #, fuzzy msgid "Go Back - Right button: history (Alt+Left)" msgstr "Akabuto Urutonde" #: ../src/mainwin.cpp:133 #, fuzzy msgid "Previous word (Alt+Up)" msgstr "ijambo" #: ../src/mainwin.cpp:143 #, fuzzy msgid "Next word (Alt+Down)" msgstr "ijambo" #: ../src/mainwin.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show the main menu (Alt+M)" msgstr "i Ibikubiyemo" #: ../src/mainwin.cpp:480 msgid "translator_credits" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:486 #, fuzzy msgid "StarDict is an international dictionary for GNOME." msgstr "ni Mpuzamahanga Inkoranyamagambo kugirango" #: ../src/mainwin.cpp:514 #, fuzzy msgid "Pr_eferences" msgstr "Ibyahiswemo" #: ../src/mainwin.cpp:521 #, fuzzy msgid "Manage _Dict" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../src/mainwin.cpp:529 msgid "_New Version" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:537 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../src/mainwin.cpp:543 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Bigyanye" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: ../src/mainwin.cpp:1117 #, fuzzy msgid "_List" msgstr "Urutonde" #: ../src/mainwin.cpp:1137 msgid "_Result" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:1157 msgid "_Tree" msgstr "" #: ../src/mainwin.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Show the word list" msgstr "i ijambo Urutonde" #: ../src/mainwin.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Hide the word list" msgstr "i ijambo Urutonde" #: ../src/mainwin.cpp:1245 msgid "Copy" msgstr "Guporora" #: ../src/mainwin.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Save to file(Alt+E)" msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE" #: ../src/mainwin.cpp:1283 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #: ../src/mainwin.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Search in the definition (Ctrl+F)" msgstr "in i Insobanuro" #: ../src/mainwin.cpp:1481 #, fuzzy msgid "" "Warning! No dictionary is loaded.\n" "Please go to StarDict's website and download some dictionaries:\n" "http://stardict.sourceforge.net" msgstr "Inkoranyamagambo ni Gyayo Kuri Webu Na Gufungura Inkoranyamagambo HTTP Cyuzuye" #: ../src/mainwin.cpp:1489 #, fuzzy msgid "" " Welcome to StarDict!\n" "\n" " Press Ctrl+Q to quit. Press Alt+Z to iconify the window or Alt+X to hide the window.\n" " Press Alt+C or ESC to clear the input entry's text.\n" " Press Space key to move focus to the input entry.\n" " If the query word was not found, you can press Tab key to select the first word in the word list.\n" " After selected some text, clicking the middle mouse button on the main window's Definition area or on the notification area icon will look up that word.\n" " StarDict can match strings against patterns containing '*' (wildcard) and '?' (joker).\n" " Input a word beginning with '/' to do a Fuzzy query.\n" " When the floating window reports that a word was not found, double clicking will perform a fuzzy query.\n" msgstr "Kuri Kuri Kuvamo Kuri i Idirishya Cyangwa Kuri Gushisha i Idirishya C Cyangwa Kuri Gusiba i Iyinjiza Umwandiko Urufunguzo Kuri Kwimura Kuri i Iyinjiza Icyinjijwe i Ikibazo# ijambo OYA Byabonetse Kanda Urufunguzo Kuri Guhitamo i Itangira ijambo in i ijambo Urutonde Byahiswemo Umwandiko i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ubuso Cyangwa ku i Ikimenyetso Ubuso Agashushondanga Hejuru ijambo BIHUYE Ikurikiranyanyuguti Na a ijambo Itangiriro Na: Kuri a Ikibazo# i Bihindagurika Idirishya Raporo a ijambo OYA Byabonetse MAHARAKUBIRI a Ikibazo#" #: ../src/mainwin.cpp:1508 #, fuzzy msgid "" " Welcome to StarDict\n" "StarDict is a Cross-Platform and international dictionary written in Gtk2. It has powerful features such as \"Glob-style pattern matching,\" \"Scan selected word,\" \"Fuzzy query,\" etc.\n" "\n" " Here is an introduction to using StarDict:\n" "\n" " 1. Glob-style pattern matching\n" " You can input strings containing '*' (wildcard) and '?' (joker) as the pattern. '*' matches an arbitrary, possibly empty, string, and '?' matches an arbitrary character. After pressing Enter, the words that match this pattern will be shown in the list.\n" " 2. Fuzzy query\n" " When you can't remember how to spell a word exactly, you can try StarDict's Fuzzy query. It uses \"Levenshtein Edit Distance\" to compute the similarity between two words, and gives the match results which are most similar to the word that you input. To create a fuzzy query, just input the word with a beginning \"/\", and then press Enter.\n" " 3. Full-text search\n" " Full-text search searchs a word in the data. To create a Full-text search, just input the word with a beginning \"|\", and then press Enter. For example, \"|ab cd\" searchs data which contain both \"ab\" and \"cd\". If the words contain Space character, you can use \"\\ \", such as \"|apple\\ pie\", other escaping characters are \"\\\\\" for '\\', \"\\t\" for Tab and \"\\n\" for new line.\n" " 4. Special character search\n" " If your words contain special characters, you can use '\\' to escape it, for example, \"a\\*b\\?\" searchs \"a*b?\", \"\\/abc\" searchs \"/abc\".\n" " 5. Scan selected word\n" " Turn on the check button at the bottom-left corner of the StarDict window to activate this feature. When this feature is on, StarDict will automatically look up words, phrases, and Chinese characters in other applications. Just highlight a word or phrase with your mouse, and a floating window will pop up showing the definition of the selected word.\n" " 6. Dictionary management\n" " Click the \"Manage dictionaries\" button at the bottom-right corner of the window to access the dictionary management dialog. From here, you can disable some dictionaries that you don't need, and set the dictionaries' querying order.\n" "\n" "\n" " Statement: This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without the warranty that the word spelling, definition, and phonetic information are correct.\n" msgstr "2.. 3.. 4.. 4.." #: ../src/mainwin.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "The text \"%s\" was not found." msgstr "Umwandiko OYA Byabonetse" #: ../src/mainwin.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Scan the selection" msgstr "i Ihitamo" #: ../src/mainwin.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "Ibisobanuro" #: ../src/mainwin.cpp:1758 ../src/prefsdlg.cpp:1671 msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #: ../src/mainwin.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Manage dictionaries" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../src/mainwin.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Go to the StarDict website" msgstr "Kuri i Webu" #: ../src/mainwin.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Search an Internet dictionary - Right button: website list" msgstr "Inkoranyamagambo Akabuto Webu Urutonde" #: ../src/prefsdlg.cpp:70 ../src/prefsdlg.cpp:328 msgid "Scan Selection" msgstr "" #: ../src/prefsdlg.cpp:71 ../src/prefsdlg.cpp:473 msgid "Font" msgstr "Umukono" #: ../src/prefsdlg.cpp:72 ../src/prefsdlg.cpp:579 msgid "Cache" msgstr "" #: ../src/prefsdlg.cpp:73 ../src/prefsdlg.cpp:718 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/prefsdlg.cpp:74 ../src/prefsdlg.cpp:779 msgid "Sound" msgstr "Ijwi" #: ../src/prefsdlg.cpp:81 ../src/prefsdlg.cpp:862 msgid "Input" msgstr "" #: ../src/prefsdlg.cpp:82 ../src/prefsdlg.cpp:90 ../src/prefsdlg.cpp:97 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: ../src/prefsdlg.cpp:83 ../src/prefsdlg.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Search website" msgstr "Webu" #: ../src/prefsdlg.cpp:98 msgid "Size" msgstr "Ingano" #: ../src/prefsdlg.cpp:105 ../src/stardict.cpp:1751 msgid "Dictionary" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../src/prefsdlg.cpp:107 ../src/prefsdlg.cpp:944 #, fuzzy msgid "Main window" msgstr "Idirishya" #: ../src/prefsdlg.cpp:109 ../src/prefsdlg.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Notification area icon" msgstr "Ubuso Agashushondanga" #: ../src/prefsdlg.cpp:111 ../src/prefsdlg.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Floating window" msgstr "Idirishya" #: ../src/prefsdlg.cpp:248 msgid "Categories" msgstr "Ibyiciro" #: ../src/prefsdlg.cpp:344 #, fuzzy msgid "Scan Selection" msgstr "Font" msgstr "Cache" msgstr "Export" msgstr "Sound" msgstr "Input" msgstr "Options" msgstr "Search Website" msgstr "Max window size" msgstr "" msgstr "