# Vietnamese translation for Shared MIME Info. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Clytie Siddall , 2006-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.60\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:17+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "Ảnh xuởng vẽ 3D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Tập tin đa phương tiện 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "7-zip archive" msgstr "Kho nén 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ACE archive" msgstr "Kho nén ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "Âm thanh AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "Âm thanh AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Âm thanh AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AMR audio" msgstr "Âm thanh AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Âm thanh AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "Hoạt ảnh ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "Kho nén AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARC archive" msgstr "Kho nén ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "Kho nén ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ASF video" msgstr "Ảnh động ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASP page" msgstr "Trang ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "Bộ dát ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "Ảnh động AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "Văn lệnh AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "Tài liệu AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "Mã nguồn Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Âm bản Adobe DNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Tài liệu Adobe FrameMaker MIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Tài liệu Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Phông chữ Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Tài liệu Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Cách đo phông chữ Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Alzip archive" msgstr "Kho nén Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Âm thanh Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Annodex Audio" msgstr "Âm thanh Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Annodex Video" msgstr "Ảnh động Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Định dạng trao đổi Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "AportisDoc document" msgstr "Tài liệu AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Ảnh Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Bảng tính Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "Applix Words document" msgstr "Tài liệu Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Nguồn tin tức Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "AutoCAD image" msgstr "Ảnh AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "BCPIO document" msgstr "Tài liệu BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "BDF font" msgstr "Phông chữ BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "BibTeX document" msgstr "Tài liệu BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Tải tập hạt BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "Blender scene" msgstr "Cảnh Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Đĩa ảnh động Blu-ray" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Bzip archive" msgstr "Kho nén bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "C header" msgstr "Phần đầu mã nguồn C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "C shell script" msgstr "Văn lệnh trình bao C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "C source code" msgstr "Mã nguồn C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "C# source code" msgstr "Mã nguồn C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "C++ header" msgstr "Phần đầu mã nguồn C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "C++ source code" msgstr "Mã nguồn C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Điện thư G3 CCITT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Mục Lục của đĩa CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Tờ tín hiệu báo ảnh CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "CHM document" msgstr "Tài liệu CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CMU raster image" msgstr "Ảnh mành CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CMake source code" msgstr "Mã nguồn CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "CPIO archive" msgstr "Kho nén CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Kho nén CPIO (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Tờ kiểu dáng CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "CSV document" msgstr "Tài liệu CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Ảnh thô Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Ảnh thô Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "ChangeLog document" msgstr "Tài liệu ChangeLog (ghi lưu thay đổi)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Thiết lập VPN Cisco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Tập tin thiết lập ICA Citrix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Âm thanh Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Siêu tập tin đồ họa máy tính (CMF)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Bản vẽ Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "D source code" msgstr "Mã nguồn D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "DAR archive" msgstr "Kho nén DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DCL script" msgstr "Văn lệnh DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Chứng nhận X.509 mã hoá bằng Netscape/PEM/DER" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "DIB image" msgstr "Ảnh DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "DICOM image" msgstr "Ảnh DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DOS font" msgstr "Phông chữ DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Tập tin có thực hiện được DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "DPX image" msgstr "Ảnh DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DSSSL document" msgstr "Tài liệu DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DTD file" msgstr "Tập tin DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DV video" msgstr "Ảnh động DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "DXF vector image" msgstr "Ảnh véc-tơ DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "Debian package" msgstr "Gói Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "Dia diagram" msgstr "Biểu đồ Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Mặt DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "DjVu image" msgstr "Ảnh DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "DocBook document" msgstr "Tài liệu DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Âm thanh Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "ECMAScript program" msgstr "Chương trình ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "EMF image" msgstr "Ảnh EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "EPS image" msgstr "Ảnh EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Ảnh EPS (đã nén bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Ảnh EPS (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "EXR image" msgstr "Ảnh EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Hoạt ảnh Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Eiffel source code" msgstr "Mã nguồn Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Mã nguồn Lisp Emacs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Sắc thái Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "Erlang source code" msgstr "Mã nguồn Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Bảng tính Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Bảng tính Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "FITS document" msgstr "Tài liệu FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "FLAC audio" msgstr "Âm thanh FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "FLIC animation" msgstr "Hoạt ảnh FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Tập tin Fluid FLTK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "FPX image" msgstr "Ảnh FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Âm thanh FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "FictionBook document" msgstr "Tài liệu FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Flash video" msgstr "Ảnh động Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Fortran source code" msgstr "Mã nguồn Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Ảnh thô Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "G3 fax image" msgstr "Ảnh điện thư G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "GDBM database" msgstr "Cơ sở dữ liệu GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Lịch sử gia đình GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "GIF image" msgstr "Ảnh GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "GIMP image" msgstr "Ảnh GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "GMC link" msgstr "Liên kết GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Bảng tính Oleo của GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "GNU mail message" msgstr "Thư điện tử của GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "GNUnet search file" msgstr "Tập tin tìm kiếm GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "Âm thanh GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Phân loại GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "Glade project" msgstr "Dự án Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "GnuCash financial data" msgstr "Dữ liệu tài chính GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Bảng tính Gnumeric." #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "Gnuplot document" msgstr "Tài liệu Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Con trỏ ảnh động Google" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Biểu đồ khoa học Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Biểu đồ DOT Graphviz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Gzip archive" msgstr "Kho nén gzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Đĩa ảnh động DVD HD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "HDF document" msgstr "Tài liệu HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "HPGL file" msgstr "Tập tin HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "HTML document" msgstr "Tài liệu HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Tài liệu Hangul Haansoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Mẫu tài liệu Hangul Haansoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Haskell source code" msgstr "Mã nguồn Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "IDL document" msgstr "Tài liệu IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "IEF image" msgstr "Ảnh IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "IFF image" msgstr "Ảnh IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "ILBM image" msgstr "Ảnh ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "ISI video" msgstr "Ảnh động ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Âm thanh Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Internet shortcut" msgstr "Lối tắt Internet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "JAD document" msgstr "Tài liệu JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "JBuilder project" msgstr "Dự án JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "JET database" msgstr "Cơ sở dữ liệu JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "JNG image" msgstr "Ảnh JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "JNLP file" msgstr "Tập tin JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "JPEG image" msgstr "Ảnh JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Ảnh JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Java archive" msgstr "Kho nén Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Java byte code" msgstr "Mã byte Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Java class" msgstr "Hạng Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Java source code" msgstr "Mã nguồn Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "JavaScript program" msgstr "Chương trình JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "KChart chart" msgstr "Sơ đồ KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "KFormula formula" msgstr "Công thức KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Bản vẽ KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Cảnh KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Trình diễn KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Bảng tính KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Bảng tính KSpread (đã mật mã)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "KSysV init package" msgstr "Gói sở khởi KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "KWord document" msgstr "Tài liệu KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Tài liệu KWord (đã mật mã)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Bản vẽ Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Lược đồ Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Ảnh thô Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Ảnh thô Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Ảnh thô Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Kontour drawing" msgstr "Bản vẽ Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "Krita document" msgstr "Tài liệu Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "Kugar document" msgstr "Tài liệu Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "LDIF address book" msgstr "Sổ địa chỉ LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "LHA archive" msgstr "Kho nén LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "LHS source code" msgstr "Mã nguồn LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "LHZ archive" msgstr "Kho nén LHZ (LHA đã nén)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "LIBGRX font" msgstr "Phông chữ LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "LZMA archive" msgstr "Kho nén LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "LZO archive" msgstr "Kho nén LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "LightWave object" msgstr "Đối tượng LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "LightWave scene" msgstr "Cảnh LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Bản nhạc Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Phông chữ bàn giao tiếp PSF Linux (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Bảng tính Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Tài liệu Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "Lua script" msgstr "Văn lệnh Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "LyX document" msgstr "Tài liệu LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "M4 macro" msgstr "Vĩ lệnh M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "MATLAB script/function" msgstr "Văn lệnh/chức năng MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "MIDI audio" msgstr "Âm thanh MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "MNG animation" msgstr "Hoạt ảnh MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "MP2 audio" msgstr "Âm thanh MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Danh mục nhạc MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "MP3 audio" msgstr "Âm thanh MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Âm thanh MP3 (chạy luồng)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "MPEG video" msgstr "Ảnh động MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Âm thanh MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Sách âm thanh MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Ảnh động MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Phụ đề MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "MRML playlist" msgstr "Danh mục nhạc MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "MacOS X icon" msgstr "Biểu tượng MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Ảnh mảng MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Tập tin đã mã hoá Apple-Double của Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Tập tin đã mã hoá BinHex của Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Tập tin nhị phân MacBinary của Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Bản vẽ Quickdraw/PICT của Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Trình diễn MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Makefile" msgstr "Tập tin tạo ứng dụng (Makefile)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Managed Object Format" msgstr "Định dạng Đối tượng đã Quản lý" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Markaby script" msgstr "Văn lệnh Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "MathML document" msgstr "Tài liệu MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Cuốn vở Mathematica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Matroska audio" msgstr "Âm thanh Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Matroska stream" msgstr "Luồng Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Matroska video" msgstr "Ảnh động Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Phụ đề MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Danh mục nhạc Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Kho lưu Cabinet Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "Định dạng tạo ảnh tài liệu Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Tài liệu Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Microsoft icon" msgstr "Biểu tượng Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Âm thanh MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Ảnh thô Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Monkey's audio" msgstr "Âm thanh cua Monkey" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Liên kết đã lưu Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "Mup publication" msgstr "Bản xuất Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "Musepack audio" msgstr "Âm thanh Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "NES ROM" msgstr "ROM NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "NFO document" msgstr "Tài liệu NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "NIFF image" msgstr "Ảnh NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Nautilus link" msgstr "Liên kết Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Ảnh thô Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM DS Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "NullSoft video" msgstr "Ảnh động NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "OCL file" msgstr "Tập tin OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "OCaml source code" msgstr "Mã nguồn OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "ODA document" msgstr "Tài liệu ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "ODB database" msgstr "Cơ sở dữ liệu ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "ODC chart" msgstr "Sơ đồ ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "ODC template" msgstr "Mẫu ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "ODF formula" msgstr "Công thức ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "ODF template" msgstr "Mẫu ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "ODG drawing" msgstr "Bản vẽ ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "ODG template" msgstr "Mẫu ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "ODI image" msgstr "Ảnh ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "ODM document" msgstr "Tài liệu ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "ODP presentation" msgstr "Trình diễn ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "ODP template" msgstr "Mẫu ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Bảng tính ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "ODS template" msgstr "Mẫu ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "ODT document" msgstr "Tài liệu ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "ODT template" msgstr "Mẫu ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "OGM video" msgstr "Ảnh động OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Kho lưu tài liệu ghép OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Nguồn tin tức OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "OTH template" msgstr "Mẫu ODH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Objective-C source code" msgstr "Mã nguồn Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "Office drawing" msgstr "Bản vẽ Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Ogg Audio" msgstr "Âm thanh Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Âm thanh FLAC Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Âm thanh Speex Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ảnh động Theora Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Ogg Video" msgstr "Ảnh động Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Âm thanh Vorbis Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Tập tin đa phương tiện Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Ảnh thô Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Bảng tính Calc của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Mẫu bảng tính Calc của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Bản vẽ Draw của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Mẫu bản vẽ Draw của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Trình diễn Impress của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Mẫu trình diễn Impress của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Công thức Math của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Tài liệu Writer của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Tài liệu toàn cục Writer của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Mẫu tài liệu Writer của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Phần mở rộng của OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "OpenType font" msgstr "Phông chữ OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PAK archive" msgstr "Kho nén PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PBM image" msgstr "Ảnh PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PCD image" msgstr "Ảnh PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PCF font" msgstr "Phông chữ PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PCL file" msgstr "Tập tin PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PCM audio" msgstr "Âm thanh PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PCX image" msgstr "Ảnh PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "PDF document" msgstr "Tài liệu PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Tài liệu PDF (đã nén bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Tài liệu PDF (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "PEF executable" msgstr "Tập tin thực hiện được PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "PGM image" msgstr "Ảnh PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Cách ghi lượt chơi cờ PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "PGP keys" msgstr "Khoá PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Phần đầu thông điệp đã mật mã bằng PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "PHP script" msgstr "Văn lệnh PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Yêu cầu chứng nhận PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Bó chứng nhận PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "Bó chứng nhận PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "PNG image" msgstr "Ảnh PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "PNM image" msgstr "Ảnh PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "PPM image" msgstr "Ảnh PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "PS document" msgstr "Tài liệu PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "PSF audio" msgstr "Âm thanh PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Thư viện âm thanh PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Kho nén Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Palm OS database" msgstr "Cơ sở dữ liệu PalmOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Ảnh thô Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Parchive archive" msgstr "Kho nén Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Pascal source code" msgstr "Mã nguồn Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Tài liệu Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Ảnh thô Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Perl script" msgstr "Văn lệnh Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Photoshop image" msgstr "Ảnh Photoshop" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Picture CD" msgstr "Đĩa CD ảnh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "PkiPath certification path" msgstr "Đường dẫn cấp chứng nhận PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Bảng tính PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "Plucker document" msgstr "Tài liệu Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "Pocket Word document" msgstr "Tài liệu Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Tài liệu PostScript (đã nén bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Tài liệu PostScript (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "Phông kiểu 1 PostScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "Trình diễn PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Trình diễn PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "Python bytecode" msgstr "Mã byte Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "Python script" msgstr "Văn lệnh Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Qt Designer file" msgstr "Tập tin thiết kế Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "Qt MOC file" msgstr "Tập tin MOC của Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Bảng tính Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "QuickTime image" msgstr "Ảnh QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "Danh mục nhạc siêu liên kết Quicktime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "QuickTime video" msgstr "Ảnh động QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "Quicken document" msgstr "Tài liệu Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "RAR archive" msgstr "Kho nén RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "RDF file" msgstr "Tập tin RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "README document" msgstr "Tài liệu Đọc Đi (README)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "RGB image" msgstr "Ảnh kiểu RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "RIFF audio" msgstr "Âm thanh RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "RPM package" msgstr "Gói RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "RPM spec file" msgstr "Tập tin đặc tả RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "RSS summary" msgstr "Bản tóm tắt RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "RTF document" msgstr "Tài liệu RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "RealAudio document" msgstr "Tài liệu âm thanh RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "Siêu tập tin RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "RealMedia document" msgstr "Tài liệu RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "RealPix document" msgstr "Tài liệu ảnh RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "RealText document" msgstr "Tài liệu văn bản RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "RealVideo document" msgstr "Tài liệu ảnh động RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Ruby script" msgstr "Văn lệnh Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Ảnh mảng mã hóa chiều dài chạy (RLE)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "S/MIME file" msgstr "Tập tin S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Phụ đề SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Bảng tính SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Tập tin luồng truyền một-nhiều SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "SGF record" msgstr "Mục ghi SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "SGI image" msgstr "Ảnh SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "SGI video" msgstr "Ảnh động SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "SGML document" msgstr "Tài liệu SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "SIS package" msgstr "Gói SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "SISX package" msgstr "Gói SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "SMAF audio" msgstr "Âm thanh SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "SMIL document" msgstr "Tài liệu SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "SQL code" msgstr "Mã SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "SQLite2 database" msgstr "Cơ sở dữ liệu SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "SQLite3 database" msgstr "Cơ sở dữ liệu SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "SSA subtitles" msgstr "Phụ đề SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Kho nén CPIO SV4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Kho nén CPIO SV4 (với CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "SVG image" msgstr "Ảnh SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "Scheme source code" msgstr "Mã nguồn Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Âm thanh Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Âm thanh Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Nhạc khí Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ROM Sega Master System/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Setext document" msgstr "Tài liệu Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Tập tin Flash Shockwave" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Shorten audio" msgstr "Âm thanh Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Bảng tính Slag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Văn lệnh lọc thư Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Ảnh thô Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "Skencil document" msgstr "Tài liệu Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Ảnh thô Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Ảnh thô Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Ảnh thô Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Speedo font" msgstr "Phông chữ Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "Speex audio" msgstr "Âm thanh Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Stampede package" msgstr "Gói Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Bảng tính StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "StarChart chart" msgstr "Đồ thị StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Bản vẽ StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Trình diễn StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "StarMail email" msgstr "Thư điện tử StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "StarMath formula" msgstr "Công thức StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "StarWriter document" msgstr "Tài liệu StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "StuffIt archive" msgstr "Kho nén Stuffit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Phụ đề SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Phụ đề SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Sun raster image" msgstr "Ảnh mành Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "SunOS News font" msgstr "Phông chữ SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM Super Nintendo" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "Super Video CD" msgstr "Đĩa CD siêu ảnh động" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "T602 document" msgstr "Tài liệu T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "TGA image" msgstr "Ảnh TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "TGIF document" msgstr "Tài liệu TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "TIFF image" msgstr "Ảnh TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "TNEF message" msgstr "Thông điệp TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "TSV document" msgstr "Tài liệu TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "Tar archive" msgstr "Kho nén tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Kho nén tar (đã nén LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Kho nén tar (đã nén LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Kho nén tar (đã nén bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Kho nén tar (đã nén)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Kho nén tar (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "Tcl script" msgstr "Văn lệnh Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "TeX DVI document" msgstr "Tài liệu DVI Tex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Tài liệu DVI TeX (đã nén bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Tài liệu DVI TeX (đã nén gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "TeX document" msgstr "Tài liệu TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "TeX font" msgstr "Phông chữ TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "TeX font metrics" msgstr "Cách đo phông chữ TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "TeXInfo document" msgstr "Tài liệu TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "ToutDoux document" msgstr "Tài liệu ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Troff ME input document" msgstr "Tài liệu nhập ME Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Troff MM input document" msgstr "Tài liệu nhập MM Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Troff MS input document" msgstr "Tài liệu nhập MS Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Troff document" msgstr "Tài liệu Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Tài liệu Troff (có vĩ lệnh trang hướng dẫn)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Âm thanh TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "TrueType XML font" msgstr "Phông chữ XML TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "TrueType font" msgstr "Phông chữ TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Ảnh ID UFRaw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Âm thanh ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Tập tin đã nén UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Tài liệu NetCDF Unidata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Usenet news message" msgstr "Thông điệp tin tức USENET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Ustar archive" msgstr "Kho nén ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "V font" msgstr "Phông chữ V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Lịch VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "VHDL document" msgstr "Tài liệu VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "VOC audio" msgstr "Âm thanh VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "VRML document" msgstr "Tài liệu VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "Vala source code" msgstr "Mã nguồn Vala" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "Video CD" msgstr "Đĩa CD ảnh động" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "Vivo video" msgstr "Ảnh động Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "WAIS source code" msgstr "Mã nguồn WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "WAV audio" msgstr "Âm thanh WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "WBMP image" msgstr "Ảnh WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "WMF image" msgstr "Ảnh WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "WML document" msgstr "Tài liệu WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "WMLScript program" msgstr "Chương trình WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "WPL playlist" msgstr "Danh mục nhạc WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "WRI document" msgstr "Tài liệu WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "WavPack audio" msgstr "Âm thanh WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Tập tin sửa chữa âm thanh WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "Wavelet video" msgstr "Ảnh động Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Windows BMP image" msgstr "Ảnh BMP Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "Windows Installer package" msgstr "Gói cài đặt Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Tập tin Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "Windows Media audio" msgstr "Âm thanh Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "Windows Media video" msgstr "Ảnh động Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Bản trích Registry Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Con chạy hoạt họa Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "Windows cursor" msgstr "Con chạy Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "Word 2007 document" msgstr "Tài liệu Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "Word document" msgstr "Tài liệu Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "Word template" msgstr "Mẫu Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "WordPerfect document" msgstr "Tài liệu WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Ảnh WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "X window image" msgstr "Ảnh cửa sổ X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Bảng UIL X-Motif" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "X11 cursor" msgstr "Con chạy X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Liên kết đã lưu XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "XBM image" msgstr "Ảnh XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "XFig image" msgstr "Ảnh XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "XHTML page" msgstr "Trang XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Tập tin dịch XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "XMCD CD database" msgstr "Cơ sở dữ liệu CD XMCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "XMF audio" msgstr "Âm thanh XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "XMI file" msgstr "Tập tin XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "XML document" msgstr "Tài liệu XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "XML entities document" msgstr "Tài liệu thực thể XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "XPM image" msgstr "Ảnh XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "XPS document" msgstr "Tài liệu XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "XSL FO file" msgstr "Tập tin FO của XSL (XFO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Tờ kiểu dáng XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "XSPF playlist" msgstr "Danh mục nhạc XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "XUL document" msgstr "Tài liệu XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "XUL interface document" msgstr "Tài liệu giao diện XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "Xbase document" msgstr "Tài liệu Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "Zip archive" msgstr "Kho nén zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "Zoo archive" msgstr "Kho nén zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "application log" msgstr "bản ghi ứng dụng" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "audio CD" msgstr "đĩa CD âm thanh" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "audio DVD" msgstr "đĩa DVD âm thanh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "author credits" msgstr "công trạng tác giả" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "author list" msgstr "danh sách tác giả" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "backup file" msgstr "tập tin sao lưu" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "đĩa Blu-ray trống" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "blank CD disc" msgstr "đĩa CD trống" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "blank DVD disc" msgstr "đĩa DVD trống" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "đĩa DVD HD trống" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "block device" msgstr "thiết bị khối" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "character device" msgstr "thiết bị ký tự" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "comic book archive" msgstr "Kho nén sách tranh chuyện vui" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "compound document" msgstr "tài liệu ghép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "compound documents" msgstr "tài liệu ghép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "compressed GIMP image" msgstr "ảnh GIMP đã nén" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "compressed SVG image" msgstr "ảnh SVG đã nén" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "âm thanh Tracker đã nén" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "desktop configuration file" msgstr "tập tin cấu hình môi trường" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "chữ ký OpenPGP tách rời" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "chữ ký S/MIME tách rời" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "differences between files" msgstr "khác biệt giữa các tập tin" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "digital photos" msgstr "ảnh chụp số" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "digital raw image" msgstr "ảnh thô số" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "eMusic download package" msgstr "gói nhạc tải xuống eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "electronic book document" msgstr "tài liệu cuốn sách điện tử" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "electronic business card" msgstr "danh thiếp điện tử" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "email headers" msgstr "dòng đầu thư điện tử" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "email message" msgstr "thư điện tử" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "empty document" msgstr "tài liệu rỗng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "encrypted message" msgstr "thông điệp đã mật mã" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "enriched text document" msgstr "tài liệu văn bản có kiểu dáng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "executable" msgstr "thực hiện được" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "folder" msgstr "thư mục" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "generic font file" msgstr "tập tin phông giống loài" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "help page" msgstr "trang trợ giúp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "iMelody ringtone" msgstr "tiếng réo iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "iPod firmware" msgstr "phần vững iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "iRiver Playlist" msgstr "danh mục nhạc iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "installation instructions" msgstr "hướng dẫn cài đặt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "iptables configuration file" msgstr "tập tin cấu hình iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "libtool shared library" msgstr "thư viện dùng chung libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "license terms" msgstr "điều kiện giấy phép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "mail delivery report" msgstr "thông báo phát thư" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "mail disposition report" msgstr "thông báo chuyển nhượng thư" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "mail system report" msgstr "thông báo hệ thống thư" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "mailbox file" msgstr "tập tin hộp thư" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "manual page (compressed)" msgstr "trang hướng dẫn (đã nén)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "message catalog" msgstr "phân loại thông điệp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "message digest" msgstr "bản tóm tắt thông điệp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "message in several formats" msgstr "thông điệp có vài định dạng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "mount point" msgstr "điểm lắp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "object code" msgstr "mã đối tượng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "packed font file" msgstr "tập tin phông chữ đã đóng gói" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "partial email message" msgstr "thư điện tử riêng phần" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "pipe" msgstr "ống dẫn" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "plain text document" msgstr "tài liệu nhập thô" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "portable audio player" msgstr "bộ phát nhạc di động" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "profiler results" msgstr "kết quả nét hiện trạng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "program crash data" msgstr "dữ liệu sụp đổ chương trình" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "raw CD image" msgstr "ảnh đĩa CD thô" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "reference to remote file" msgstr "tham chiếu đến tập tin ở xa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "rejected patch" msgstr "đắp vá bị từ chối" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "resource location" msgstr "địa điểm tài nguyên" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "rich text document" msgstr "tài liệu văn bản có kiểu dáng (RTF)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "shared library" msgstr "thư viện dùng chung" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "shell archive" msgstr "kho trình bao" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "shell script" msgstr "văn lệnh trình bao" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "signed message" msgstr "thông điệp đã ký" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "socket" msgstr "ổ cắm" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "software" msgstr "phần mềm" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "tài liệu hoán đổi bảng tính" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "stream of data (server push)" msgstr "luồng dữ liệu (trình phục vụ đẩy)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "symbolic link" msgstr "liên kết tượng trưng" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "theme" msgstr "sắc thái" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "thông điệp đã dịch (máy đọc được)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "translation file" msgstr "tập tin dịch" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "translation template" msgstr "mẫu dịch" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "txt2tags document" msgstr "tài liệu txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "unknown" msgstr "không rõ" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "video DVD" msgstr "đĩa DVD ảnh động"