# Irish translations for shared-mime-info package. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Seán de Búrca , 2007. # Kevin Scannell , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-23 12:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:35-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "íomhá 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "comhad ilmheán 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "7-zip archive" msgstr "cartlann 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ACE archive" msgstr "cartlann ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "fuaim AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "fuaim AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "fuaim AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AMR audio" msgstr "fuaim AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR-WB audio" msgstr "fuaim AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "beochan ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "cartlann AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARC archive" msgstr "cartlann ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "cartlann ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ASF video" msgstr "físeán ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASP page" msgstr "leathanach ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "intlis ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "físeán AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "script AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "cáipéis AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "cód foinseach Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "claonchló DNG Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "cáipéis MIF Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "cáipéis Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "cló Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "cáipéis Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "meadarachtaí cló Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Alzip archive" msgstr "cartlann Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "fuaim Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Graphics image" msgstr "íomhá Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "scarbhileog Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Applix Words document" msgstr "cáipéis Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Atom syndication feed" msgstr "fotha sindeacáitithe Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "AutoCAD image" msgstr "íomhá AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BCPIO document" msgstr "cáipéis BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "BDF font" msgstr "cló BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "BibTeX document" msgstr "cáipéis BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "comhad síl BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Blender scene" msgstr "radharc Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "diosca físe Blu-Ray" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "Bzip archive" msgstr "cartlann Bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "C header" msgstr "ceanntásc C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "C shell script" msgstr "script bhlaosc C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "C source code" msgstr "cód foinseach C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "C# source code" msgstr "cód foinseach C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "C++ header" msgstr "ceanntásc C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "C++ source code" msgstr "cód foinseach C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "facs CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "clár ábhar dlúthdhiosca" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "CD image cuesheet" msgstr "bileog chiúáil íomhá CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "CHM document" msgstr "cáipéis CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "CMU raster image" msgstr "íomhá rastar CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "CMake source code" msgstr "cód foinseach CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "CPIO archive" msgstr "cartlann CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CSS stylesheet" msgstr "stílbhileog CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CSV document" msgstr "cáipéis CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "amhíomhá Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "amhíomhá Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "ChangeLog document" msgstr "cáipéis ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "socruithe VPN Cisco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "comhad socruithe Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "fuaim Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "líníocht Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "D source code" msgstr "cód foinseach D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "DAR archive" msgstr "cartlann DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "DCL script" msgstr "script DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "DIB image" msgstr "íomhá DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "DICOM image" msgstr "íomhá DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DOS font" msgstr "cló DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "comhad inrite DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "DPX image" msgstr "íomhá DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "DSSSL document" msgstr "cáipéis DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DTD file" msgstr "comhad DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "DV video" msgstr "físeán DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "DXF vector image" msgstr "íomhá veicteoir DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "Debian package" msgstr "pacáiste Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "Dia diagram" msgstr "léaráid Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DirectDraw surface" msgstr "dromchla DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "DjVu image" msgstr "íomhá DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "DocBook document" msgstr "cáipéis DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "fuaim Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "ECMAScript program" msgstr "ríomhchlár ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "EMF image" msgstr "íomhá EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "EPS image" msgstr "íomhá EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "EXR image" msgstr "íomhá EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Egon Animator animation" msgstr "beochan Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "Eiffel source code" msgstr "cód foinseach Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "cód foinseach Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Enlightenment theme" msgstr "téama Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Erlang source code" msgstr "cód foinseach Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "scarbhileog Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "FITS document" msgstr "cáipéis FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "FLAC audio" msgstr "fuaim FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "FLIC animation" msgstr "beochan FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "comhad FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "FPX image" msgstr "íomhá FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "FastTracker II audio" msgstr "fuaim FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "Flash video" msgstr "físeán Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Fortran source code" msgstr "cód foinseach Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "amhíomhá Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "G3 fax image" msgstr "íomhá fhacs G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "GDBM database" msgstr "bunachar sonraí GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "GEDCOM family history" msgstr "stair theaghlach GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "GIF image" msgstr "íomhá GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "GIMP image" msgstr "íomhá GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "GMC link" msgstr "nasc GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "scarbhileog GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "GNU mail message" msgstr "teachtaireacht phost GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "GNUnet search file" msgstr "comhad cuardaigh GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catalóg GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Glade project" msgstr "tionscadal Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "scarbhileog GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "scarbhileog Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Gnuplot document" msgstr "cáipéis Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Google Video Pointer" msgstr "pointeoir Google Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "graf eolaíoch Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Gzip archive" msgstr "cartlann Gzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "HD DVD video disc" msgstr "diosca físe HD DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "HDF document" msgstr "cáipéis HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "HPGL file" msgstr "comhad HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "HTML document" msgstr "cáipéis HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "cáipéis Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "teimpléad cháipéis Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Haskell source code" msgstr "cód foinseach Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "ICO icon" msgstr "deilbhín ICO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "IDL document" msgstr "cáipéis IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "IEF image" msgstr "íomhá IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "IFF image" msgstr "íomhá IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "ILBM image" msgstr "íomhá ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "ISI video" msgstr "físeán ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "fuaim Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Internet shortcut" msgstr "aicearra Idirlín" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "JAD document" msgstr "cáipéis JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "JBuilder project" msgstr "tionscadal JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "JET database" msgstr "bunachar sonraí JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "JNG image" msgstr "íomhá JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "JNLP file" msgstr "comhad JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "JPEG image" msgstr "íomhá JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "íomhá JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Java archive" msgstr "cartlann Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Java byte code" msgstr "beartchód Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Java class" msgstr "aicme Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Java source code" msgstr "cód foinseach Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "JavaScript program" msgstr "ríomhchlár JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "KChart chart" msgstr "cairt KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "KFormula formula" msgstr "foirmle KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "líníocht KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "KPovModeler scene" msgstr "radharc KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "KPresenter presentation" msgstr "láithreoireacht KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "scarbhileog KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "scarbhileog KSpread (criptithe)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "KSysV init package" msgstr "pacáiste thosú KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "KWord document" msgstr "cáipéis KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "cáipéis KWord (criptithe)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "líníocht Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Kivio flowchart" msgstr "sreabhchairt Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "amhíomhá Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "amhíomhá Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "amhíomhá Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Kontour drawing" msgstr "líníocht Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Krita document" msgstr "cáipéis Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Kugar document" msgstr "cáipéis Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "LDIF address book" msgstr "leabhar sheoltaí LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "LHA archive" msgstr "cartlann LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LHS source code" msgstr "cód foinseach LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "LHZ archive" msgstr "cartlann LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "LIBGRX font" msgstr "cló LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "LZMA archive" msgstr "cartlann LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "LZO archive" msgstr "cartlann LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "LightWave object" msgstr "réad LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "LightWave scene" msgstr "radharc LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "bileog cheoil Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "Linux PSF console font" msgstr "cló chonsól Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "scarbhileog Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "cáipéis Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Lua script" msgstr "script Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "LyX document" msgstr "cáipéis LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "M4 macro" msgstr "macra M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "MATLAB script/function" msgstr "script/feidhm MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "MIDI audio" msgstr "fuaim MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "MNG animation" msgstr "beochan MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "MP2 audio" msgstr "fuaim MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "seinmliosta MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "MP3 audio" msgstr "fuaim MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "fuaim MP3 (sruthaithe)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "MPEG video" msgstr "físeán MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "fuaim MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "leabhar fhuaim MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "MPEG-4 video" msgstr "físeán MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "MPSub subtitles" msgstr "fotheidil MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "MRML playlist" msgstr "seinmliosta MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "MacOS X icon" msgstr "deilbhín MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "íomhá MacPaint Bitmap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "comhad Macintosh MacBinary" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "líníocht Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "láithreoireacht MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Managed Object Format" msgstr "formáid réada bainistithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Markaby script" msgstr "script Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "MathML document" msgstr "cáipéis MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "leabhar nótaí Mathematica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Matroska audio" msgstr "fuaim Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Matroska stream" msgstr "sruth Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Matroska video" msgstr "físeán Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "fotheidil MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "seinmliosta Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Microsoft Works document" msgstr "cáipéis Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "MiniPSF audio" msgstr "fuaim MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "amhíomhá Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Monkey's audio" msgstr "fuaim Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "leabharmharcanna Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Mup publication" msgstr "foilseachán Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Musepack audio" msgstr "fuaim Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "NES ROM" msgstr "ROM NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "NFO document" msgstr "cáipéis NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "NIFF image" msgstr "íomhá NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Nautilus link" msgstr "nasc Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "amhíomhá Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM Nintendo DS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "NullSoft video" msgstr "físeán NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "OCL file" msgstr "comhad OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "OCaml source code" msgstr "cód foinseach OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "ODA document" msgstr "cáipéis ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "ODB database" msgstr "bunachar sonraí ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "ODC chart" msgstr "cairt ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "ODF formula" msgstr "foirmle ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "ODG drawing" msgstr "líníocht ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "ODG template" msgstr "teimpléad ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "ODI image" msgstr "íomhá ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "ODM document" msgstr "cáipéis ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "ODP presentation" msgstr "láithreoireacht ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "ODP template" msgstr "teimpléad ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "scarbhileog ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "ODS template" msgstr "teimpléad ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "ODT document" msgstr "cáipéis ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "ODT template" msgstr "teimpléad ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "OGM video" msgstr "físeán OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "stóras cháipéisí comhshuite OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "OPML syndication feed" msgstr "fotha sindeacáitithe OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "OTH template" msgstr "teimpléad OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Objective-C source code" msgstr "cód foinseach Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Office drawing" msgstr "líníocht Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Ogg Audio" msgstr "fuaim Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "fuaim Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "fuaim Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Ogg Theora video" msgstr "físeán Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Ogg Video" msgstr "físeán Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "fuaim Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "comhad ilmheán Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "amhíomhá Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "scarbhileog OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "teimpléad OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "líníocht OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "teimpléad OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "láithreoireacht OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "teimpléad OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "foirmle OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "cáipéis OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "teimpléad OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "eisínteacht OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "OpenType font" msgstr "cló OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "PAK archive" msgstr "cartlann PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "PBM image" msgstr "íomhá PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "PCD image" msgstr "íomhá PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PCF font" msgstr "cló PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "PCL file" msgstr "comhad PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "PCM audio" msgstr "fuaim PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "PCX image" msgstr "íomhá PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "PDF document" msgstr "cáipéis PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "PEF executable" msgstr "comhad inrite PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PGM image" msgstr "íomhá PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PGN chess game notation" msgstr "nodaireacht chluiche ficheall PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PGP keys" msgstr "eochracha PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PHP script" msgstr "script PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "iarratas dheimhniúchán PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "cuach theastas PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PNG image" msgstr "íomhá PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "PNM image" msgstr "íomhá PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PPM image" msgstr "íomhá PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PS document" msgstr "cáipéis PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "PSD image" msgstr "íomhá PSD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "PSF audio" msgstr "fuaim PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "PSFlib audio library" msgstr "leabharlann fhuaim PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "cartlann Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Palm OS database" msgstr "bunachar sonraí Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "Panasonic raw image" msgstr "amhíomhá Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Parchive archive" msgstr "cartlann Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Pascal source code" msgstr "cód foinseach Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "cáipéis Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "amhíomhá Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Perl script" msgstr "script Perl" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "Picture CD" msgstr "Dlúthdhiosca Grianghraf" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "scarbhileog PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Plucker document" msgstr "cáipéis Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "cló Postscript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "láithreoireacht PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Python bytecode" msgstr "beartchód Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Python script" msgstr "script Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Qt Designer file" msgstr "comhad Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Qt MOC file" msgstr "comhad MOC Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "scarbhileog Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "QuickTime image" msgstr "íomhá QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "seinmliosta meiteanasc QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "QuickTime video" msgstr "físeán QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Quicken document" msgstr "cáipéis Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "RAR archive" msgstr "cartlann RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "RDF file" msgstr "comhad RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "README document" msgstr "cáipéis README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "RGB image" msgstr "íomhá RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "RIFF audio" msgstr "fuaim RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "RPM package" msgstr "pacáiste RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "RPM spec file" msgstr "comhad spec RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "RSS summary" msgstr "achoimre RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "RTF document" msgstr "cáipéis RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "RealAudio document" msgstr "cáipéis RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "meiteachomhad RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "RealMedia document" msgstr "cáipéis RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "RealPix document" msgstr "cáipéis RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "RealText document" msgstr "cáipéis RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "RealVideo document" msgstr "cáipéis RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "Ruby script" msgstr "script Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "S/MIME file" msgstr "comhad S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "SAMI subtitles" msgstr "fotheidil SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "scarbhileog SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "comhad shruth ilchraolacháin SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "SGF record" msgstr "taifead SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "SGI image" msgstr "íomhá SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "SGI video" msgstr "físeán SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "SGML document" msgstr "cáipéis SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "SIS package" msgstr "pacáiste SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "SISX package" msgstr "pacáiste SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "SMAF audio" msgstr "fuaim SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SMIL document" msgstr "cáipéis SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "SQL code" msgstr "cód SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "SQLite2 database" msgstr "bunachar sonraí SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "SQLite3 database" msgstr "bunachar sonraí SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "SSA subtitles" msgstr "fotheidil SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "cartlann SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "cartlann SV4 CPIO (le CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "SVG image" msgstr "íomhá SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Scheme source code" msgstr "cód foinseach Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "fuaim Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "fuaim Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "ionstraim Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ROM Sega Master System/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Setext document" msgstr "cáipéis Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "comhad Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Shorten audio" msgstr "fuaim Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "scarbhileog Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "script scagaire phost Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "amhíomhá Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "Skencil document" msgstr "cáipéis Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "amhíomhá Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "amhíomhá Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "amhíomhá Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "Speedo font" msgstr "cló Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "Speex audio" msgstr "fuaim Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "Stampede package" msgstr "pacáiste Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "scarbhileog StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "StarChart chart" msgstr "cairt StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "StarDraw drawing" msgstr "líníocht StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "StarImpress presentation" msgstr "láithreoireacht StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "StarMail email" msgstr "ríomhphost StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "StarMath formula" msgstr "foirmle StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "StarWriter document" msgstr "cáipéis StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "StuffIt archive" msgstr "cartlann StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "SubRip subtitles" msgstr "fotheidil SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "fotheidil SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Sun raster image" msgstr "íomhá rastar Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "SunOS News font" msgstr "cló SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM Super NES" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "Super Video CD" msgstr "Dlúthdhiosca Sárfhíse" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "T602 document" msgstr "cáipéis T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "TGA image" msgstr "íomhá TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "TGIF document" msgstr "cáipéis TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "TIFF image" msgstr "íomhá TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "TNEF message" msgstr "teachtaireacht TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "TSV document" msgstr "cáipéis TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "Tar archive" msgstr "cartlann Tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "Tcl script" msgstr "script Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "TeX DVI document" msgstr "cáipéis DVI TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "TeX document" msgstr "cáipéis TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "TeX font" msgstr "cló TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "TeX font metrics" msgstr "meadarachtaí cló TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "TeXInfo document" msgstr "cáipéis TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "ToutDoux document" msgstr "cáipéis ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "Troff ME input document" msgstr "cáipéis ionchur Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "Troff MM input document" msgstr "cáipéis ionchur Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "Troff MS input document" msgstr "cáipéis ionchur Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Troff document" msgstr "cáipéis Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "cáipéis Troff (le macraí manpage)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "TrueAudio audio" msgstr "fuaim TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "TrueType XML font" msgstr "cló XML TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "TrueType font" msgstr "cló TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "UFRaw ID image" msgstr "íomhá aitheantais UFRaw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "fuaim ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "comhad UNIX-comhbhrúite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "cáipéis Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Usenet news message" msgstr "teachtaireacht nuacht Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "Ustar archive" msgstr "cartlann Ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "V font" msgstr "cló V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "féilire VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "VHDL document" msgstr "cáipéis VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "VOC audio" msgstr "fuaim VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "VRML document" msgstr "cáipéis VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Vala source code" msgstr "cód foinseach Vala" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "Video CD" msgstr "Dlúthdhiosca Físe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Vivo video" msgstr "físeán Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "WAIS source code" msgstr "cód foinseach WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "WAV audio" msgstr "fuaim WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "WBMP image" msgstr "íomhá WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "WMF image" msgstr "íomhá WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "WML document" msgstr "cáipéis WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "WMLScript program" msgstr "ríomhchlár WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "WRI document" msgstr "cáipéis WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "WavPack audio" msgstr "fuaim WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "comhad cheartú fhuaim WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "Wavelet video" msgstr "físeán Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "Windows BMP image" msgstr "íomhá BMP Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "Windows Installer package" msgstr "pacáiste Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "Windows Media Station file" msgstr "comhad Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "Windows Media audio" msgstr "fuaim Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "Windows Media video" msgstr "físeán Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "Windows Registry extract" msgstr "sliocht as Clárlann Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "Windows animated cursor" msgstr "cúrsóir beo Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "Windows cursor" msgstr "cúrsóir Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "Word document" msgstr "cáipéis Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "Word template" msgstr "teimpléad Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "WordPerfect document" msgstr "cáipéis WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "íomhá WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "X window image" msgstr "íomhá fhuinneog X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "tábla X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "X11 cursor" msgstr "cúrsóir X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "leabharmharcanna XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "XBM image" msgstr "íomhá XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "XFig image" msgstr "íomhá XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "XHTML page" msgstr "leathanach XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "XLIFF translation file" msgstr "comhad aistrithe XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "XMCD CD database" msgstr "bunachar sonraí XMCD CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "XMF audio" msgstr "fuaim XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "XMI file" msgstr "comhad XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "XML document" msgstr "cáipéis XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "XML entities document" msgstr "cáipéis aonán XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "XPM image" msgstr "íomhá XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "XPS document" msgstr "cáipéis XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "XSL FO file" msgstr "comhad XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "stílbhileog XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "XSPF playlist" msgstr "seinmliosta XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "XUL document" msgstr "cáipéis XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "XUL interface document" msgstr "cáipéis chomhéadan XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Xbase document" msgstr "cáipéis Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "Zip archive" msgstr "cartlann Zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Zoo archive" msgstr "cartlann Zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "application log" msgstr "logchomhad feidhmchláir" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "audio CD" msgstr "dlúthdhiosca fuaime" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "audio DVD" msgstr "DVD fuaime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "author credits" msgstr "admhálacha údar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "author list" msgstr "liosta údar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "backup file" msgstr "comhad cúltaca" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "diosca folamh Blu-Ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "blank CD disc" msgstr "dlúthdhiosca folamh" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD folamh" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "HD DVD folamh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "block device" msgstr "gléas bloc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "character device" msgstr "gléas carachtar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "comic book archive" msgstr "cartlann chartúin" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "compound document" msgstr "cáipéis comhshuite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "compound documents" msgstr "cáipéisí comhshuite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "compressed GIMP image" msgstr "íomhá GIMP comhbhrúite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "compressed SVG image" msgstr "íomhá SVG comhbhrúite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "fuaim chomhbhrúite Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "desktop configuration file" msgstr "comhad chumraíocht deisce" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "síniú OpenPGP scartha" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "síniú S/MIME scartha" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "differences between files" msgstr "difríochtaí idir chomhaid" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "digital photos" msgstr "grianghraif dhigiteacha" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "digital raw image" msgstr "amhíomhá digiteach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "eMusic download package" msgstr "pacáiste íosluchtú eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "electronic book document" msgstr "leabhar leictreonach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "electronic business card" msgstr "cárta gnó leictreonach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "email headers" msgstr "ceanntásca ríomhphoist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "email message" msgstr "teachtaireacht ríomhphoist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "empty document" msgstr "cáipéis fholamh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "encrypted message" msgstr "teachtaireacht chriptithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "enriched text document" msgstr "cáipéis téacs saibhrithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "executable" msgstr "comhad inrite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "folder" msgstr "fillteán" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "generic font file" msgstr "comhad cló ginearálta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "help page" msgstr "leathanach cabhrach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "iMelody ringtone" msgstr "ton buailte iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "iPod firmware" msgstr "dochtearraí iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "iRiver Playlist" msgstr "seinmliosta iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "installation instructions" msgstr "treoracha suiteála" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "iptables configuration file" msgstr "comhad cumraíochta iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "libtool shared library" msgstr "comhleabharlann libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "license terms" msgstr "téarmaí ceadúnais" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "mail delivery report" msgstr "tuairisc sheachadadh poist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "mail disposition report" msgstr "tuairisc chóiriú poist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "mail system report" msgstr "tuairisc chóras poist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "mailbox file" msgstr "comhad bhosca poist" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "manual page (compressed)" msgstr "leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "message catalog" msgstr "catalóg theachtaireachtaí" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "message digest" msgstr "achoimre theachtaireachtaí" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "message in several formats" msgstr "teachtaireacht i roinnt fhormáidí" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "mount point" msgstr "pointe feistithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "object code" msgstr "cód réada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "packed font file" msgstr "comhad cló pacáilte" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "partial email message" msgstr "teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "pipe" msgstr "píopa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "plain text document" msgstr "cáipéis ghnáth-théacs" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "portable audio player" msgstr "seinnteoir iniompartha fuaime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "profiler results" msgstr "torthaí próifíleora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "program crash data" msgstr "sonraí thuairt ríomhchláir" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "raw CD image" msgstr "amhíomhá dhlúthdhiosca" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "reference to remote file" msgstr "tagairt do chomhad cianda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "rejected patch" msgstr "paiste diúltaithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "resource location" msgstr "suíomh acmhainne" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "rich text document" msgstr "cáipéis mhéith-théacs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "shared library" msgstr "comhleabharlann" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "shell archive" msgstr "cartlann bhlaoisce" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "shell script" msgstr "script bhlaoisce" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "signed message" msgstr "teachtaireacht sínithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "socket" msgstr "soicéad" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "software" msgstr "bogearraí" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "stream of data (server push)" msgstr "sruth sonraí (brú freastalaí)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "symbolic link" msgstr "nasc siombalach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "theme" msgstr "téama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "translation file" msgstr "comhad aistrithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "translation template" msgstr "teimpléad aistrithe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "txt2tags document" msgstr "cáipéis txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "video DVD" msgstr "DVD físe" #~ msgid "Compact Disc Audio" #~ msgstr "Dlúthdhiosca Fuaime" #~ msgid "DVD Audio" #~ msgstr "DVD Fuaime" #~ msgid "DVD Video" #~ msgstr "DVD Físe" #~ msgid "Speech document" #~ msgstr "cáipéis Speech" #~ msgid "GTK+ configuration" #~ msgstr "cumraíocht GTK+" #~ msgid "CGI script" #~ msgstr "script CGI" #~ msgid "Macintosh StuffIt archive" #~ msgstr "cartlann Macintosh StuffIt" #~ msgid "shared library (la)" #~ msgstr "comhleabharlann (la)"