# shared-mime-info's Portuguese translation. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Pedro Miguel Marques Morais , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-21 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 11:45+0100\n" "Last-Translator: Pedro Miguel Marques Morais \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "imagem 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "7-zip archive" msgstr "arquivo bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "ACE archive" msgstr "arquivo AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "áudio AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "áudio AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "áudio AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "AMR audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "AMR-WB audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "animação ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "arquivo AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "ARC archive" msgstr "arquivo AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "arquivo ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "ASF video" msgstr "vídeo AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "ASP page" msgstr "pacote RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "vídeo AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "'script' AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "documento AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "código fonte Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "documento MIF do FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "tipo de letra Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "tipo de letra Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "documento Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "métrica de tipos de letra Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Alzip archive" msgstr "arquivo bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "áudio SoundTracker do Amiga" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Graphics image" msgstr "imagem Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Applix Words document" msgstr "documento Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Atom syndication feed" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "AutoCAD image" msgstr "imagem AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BCPIO document" msgstr "documento BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "BDF font" msgstr "tipo de letra BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "BibTeX document" msgstr "documento TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "ficheiro de origem BitTorrent" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Blank Blu-Ray Disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "Blank CD Disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "Blank DVD Disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Blank HD DVD Disc" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Blender scene" msgstr "cenário Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Blu-Ray Video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Bzip archive" msgstr "arquivo bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "C header" msgstr "cabeçalhos de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "C shell script" msgstr "'script' de consola C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "C source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "C# source code" msgstr "código fonte C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 #, fuzzy msgid "C++ header" msgstr "cabeçalho de código fonte C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "C++ source code" msgstr "código fonte C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "fax CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 #, fuzzy msgid "CD image cuesheet" msgstr "folha de cálculo Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 #, fuzzy msgid "CHM document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "CMU raster image" msgstr "imagem rasterizada CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "CMake source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "CPIO archive" msgstr "arquivo CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "arquivo CPIO (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "CSS stylesheet" msgstr "folha de estilos XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "CSV document" msgstr "documento SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 #, fuzzy msgid "ChangeLog document" msgstr "documento IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "áudio Commodore 64" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Compact Disc Audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Compressed Tracker audio" msgstr "áudio Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Computer Graphics Metafile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "desenho Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "D source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "DAR archive" msgstr "arquivo AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DCL script" msgstr "'script' DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 #, fuzzy msgid "DIB image" msgstr "imagem ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "imagem do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "DOS font" msgstr "tipo de letra DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "executável DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 #, fuzzy msgid "DPX image" msgstr "imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "DSSSL document" msgstr "documento DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "DTD file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 #, fuzzy msgid "DV video" msgstr "vídeo AVI" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "DVD Audio" msgstr "áudio VOC" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 #, fuzzy msgid "DVD Video" msgstr "vídeo AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "DXF vector image" msgstr "imagem de vectores DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Debian package" msgstr "pacote Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Dia diagram" msgstr "diagrama Dia" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Digital Photos" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "DirectDraw surface" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "DjVu image" msgstr "imagem DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "DocBook document" msgstr "documento composto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "áudio Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 #, fuzzy msgid "ECMAScript program" msgstr "programa Javascript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "EMF image" msgstr "imagem IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "EPS image" msgstr "imagem IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "imagem do GIMP (comprimida)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "imagem do GIMP (comprimida)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 #, fuzzy msgid "EXR image" msgstr "imagem IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animação Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Eiffel source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "Electronic Business Card" msgstr "cartão de visita electrónico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 #, fuzzy msgid "Electronic book document" msgstr "documento em texto rico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "código fonte Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Enlightenment theme" msgstr "tema Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Erlang source code" msgstr "código fonte Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Excel spreadsheet" msgstr "folha de cálculo do Microsoft Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "FITS document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "FLAC audio" msgstr "áudio FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "FLIC animation" msgstr "animação ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 #, fuzzy msgid "FPX image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "FastTracker II audio" msgstr "áudio FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Flash video" msgstr "imagem FlashPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Fortran source code" msgstr "código fonte Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 #, fuzzy msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "G3 fax image" msgstr "imagem de fax G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 #, fuzzy msgid "GDBM database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "GEDCOM family history" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "GIF image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "GIMP image" msgstr "imagem do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "GMC link" msgstr "'link' GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "folha de cálculo GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "GNU mail message" msgstr "mensagem de e-mail GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "GNUnet search file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catálogo GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Glade project" msgstr "projecto Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "folha de cálculo GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 #, fuzzy msgid "Gnuplot document" msgstr "documento vazio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Google Video Pointer" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "gráfico científico Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 #, fuzzy msgid "Gzip archive" msgstr "arquivo bzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "HD DVD Video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "HDF document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "HPGL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "HTML document" msgstr "documento WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Haskell source code" msgstr "código fonte Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "ICO icon" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "IDL document" msgstr "documento IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "IEF image" msgstr "imagem IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "IFF image" msgstr "imagem IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "ILBM image" msgstr "imagem ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "ISI video" msgstr "vídeoISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "áudio Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Internet shortcut" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 #, fuzzy msgid "JAD document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "JBuilder project" msgstr "projecto JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "JET database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "JNG image" msgstr "imagem JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "JNLP file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "JPEG image" msgstr "imagem JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "imagem JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Java archive" msgstr "arquivo Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Java byte code" msgstr "'byte-code' Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Java class" msgstr "classe Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Java source code" msgstr "código fonte Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "JavaScript program" msgstr "programa Javascript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "KChart chart" msgstr "gráfico KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "KFormula formula" msgstr "fórmula KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "desenho KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "KPovModeler scene" msgstr "cenário KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "KPresenter presentation" msgstr "apresentação KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "folha de cálculo KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "folha de cálculo KSpread (cifrada)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 #, fuzzy msgid "KSysV init package" msgstr "pacote Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "KWord document" msgstr "documento KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "documento KWord (cifrado)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "desenho Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Kivio flowchart" msgstr "gráfico de fluxo Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Kontour drawing" msgstr "desenho Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Krita document" msgstr "documento Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "Kugar document" msgstr "documento Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "LDIF address book" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "LHA archive" msgstr "arquivo LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "LHS source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "LHZ archive" msgstr "arquivo LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "LIBGRX font" msgstr "tipo de letra LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 #, fuzzy msgid "LZMA archive" msgstr "arquivo LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "LZO archive" msgstr "arquivo LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "LightWave object" msgstr "Objecto LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "LightWave scene" msgstr "cenário LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Linux PSF console font" msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "documento Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "Lua script" msgstr "'script' DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "LyX document" msgstr "documento LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "M4 macro" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "MATLAB script/function" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "MIDI audio" msgstr "áudio MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "MNG animation" msgstr "animação MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 #, fuzzy msgid "MP2 audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "lista de reprodução MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "MP3 audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "áudio MP3 (em fluxo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "MPEG video" msgstr "vídeo MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video" msgstr "vídeo MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "MPSub subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 #, fuzzy msgid "MRML playlist" msgstr "lista de reprodução de MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "MacOS X icon" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 #, fuzzy msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "imagem BitMap X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "ficheiro codificado em AppleDouble de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "ficheiro codificado em BinHex de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "ficheiro MacBinary de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "desenho Quickdraw/PICT de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "apresentação MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Managed Object Format" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 #, fuzzy msgid "Markaby script" msgstr "'script' Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "MathML document" msgstr "documento MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 #, fuzzy msgid "Matroska audio" msgstr "vídeo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 #, fuzzy msgid "Matroska stream" msgstr "vídeo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "Matroska video" msgstr "vídeo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 #, fuzzy msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "vídeo ASF da Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "Microsoft Works document" msgstr "documento do Microsoft Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "MiniPSF audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 #, fuzzy msgid "Monkey's audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "marcadores do Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 #, fuzzy msgid "Mup publication" msgstr "registo de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 #, fuzzy msgid "Musepack audio" msgstr "áudio Impulse Tracker" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "NES ROM" msgstr "ROM NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 #, fuzzy msgid "NFO document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "NIFF image" msgstr "imagem IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "Nautilus link" msgstr "atalho Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 #, fuzzy msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 #, fuzzy msgid "NullSoft video" msgstr "vídeo Nullsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "OCL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "OCaml source code" msgstr "código fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "ODA document" msgstr "documento ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 #, fuzzy msgid "ODB database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 #, fuzzy msgid "ODC chart" msgstr "gráfico KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 #, fuzzy msgid "ODF formula" msgstr "fórmula KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "ODG drawing" msgstr "desenho do StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "ODG template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 #, fuzzy msgid "ODI image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 #, fuzzy msgid "ODM document" msgstr "documento ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 #, fuzzy msgid "ODP presentation" msgstr "apresentação KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "ODP template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 #, fuzzy msgid "ODS spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "ODS template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 #, fuzzy msgid "ODT document" msgstr "documento ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "ODT template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 #, fuzzy msgid "OGM video" msgstr "vídeo SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "armazenamento de documento composto OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "OPML syndication feed" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "OTH template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "Objective-C source code" msgstr "código fonte Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 #, fuzzy msgid "Office drawing" msgstr "desenho do Microsoft Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 #, fuzzy msgid "Ogg Audio" msgstr "áudio VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 #, fuzzy msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "áudio FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 #, fuzzy msgid "Ogg Speex audio" msgstr "áudio Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Ogg Theora video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 #, fuzzy msgid "Ogg Video" msgstr "áudio Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "áudio Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "folha de cálculo do OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "modelo de folha de cálculo do OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "desenho do OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "modelo de desenho do OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "apresentação do OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "modelo de apresentação do OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 #, fuzzy msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "fórmula do OpenOffice.org Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "documento do OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "documento global do OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "modelo de documento do OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 #, fuzzy msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "apresentação do OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "OpenType font" msgstr "tipo de letra OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 #, fuzzy msgid "PAK archive" msgstr "arquivo AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 #, fuzzy msgid "PBM image" msgstr "imagem PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 #, fuzzy msgid "PCD image" msgstr "imagem de PhotoCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "PCF font" msgstr "tipo de letra PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "PCL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "PCM audio" msgstr "áudio PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 #, fuzzy msgid "PCX image" msgstr "imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "PDF document" msgstr "documento PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 #, fuzzy msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 #, fuzzy msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "PEF executable" msgstr "executável PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 #, fuzzy msgid "PGM image" msgstr "imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 #, fuzzy msgid "PGN chess game notation" msgstr "jogo de xadrês PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "PGP keys" msgstr "chaves PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "cabeçalho de mensagem cifrada com PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "PHP script" msgstr "'script' PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 #, fuzzy msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "conjunto de certificados PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "conjunto de certificados PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "PNG image" msgstr "imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "PNM image" msgstr "imagem PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 #, fuzzy msgid "PPM image" msgstr "imagem PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 #, fuzzy msgid "PS document" msgstr "documento PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "PSD image" msgstr "imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 #, fuzzy msgid "PSF audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "PSFlib audio library" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 #, fuzzy msgid "Pack200 Java archive" msgstr "arquivo Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Palm OS database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Panasonic raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 #, fuzzy msgid "Parchive archive" msgstr "arquivo tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Pascal source code" msgstr "código fonte Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "documento do Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "Perl script" msgstr "'script' Perl" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "Picture CD" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 #, fuzzy msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "Plucker document" msgstr "documento Quicken" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "Portable Audio Player" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 #, fuzzy msgid "Postscript type-1 font" msgstr "documento PostScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 #, fuzzy msgid "PowerPoint presentation" msgstr "apresentação do Microsoft PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "Python bytecode" msgstr "código binário Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "Python script" msgstr "'script' Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "Qt Designer file" msgstr "ficheiro do Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "Qt MOC file" msgstr "ficheiro de Meta Objecto Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 #, fuzzy msgid "QuickTime image" msgstr "vídeo QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "QuickTime video" msgstr "vídeo QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "Quicken document" msgstr "documento Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "RAR archive" msgstr "arquivo RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "RDF file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "README document" msgstr "documento LEIA-ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "RGB image" msgstr "imagem RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "RIFF audio" msgstr "áudio RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "RPM package" msgstr "pacote RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "RPM spec file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 #, fuzzy msgid "RSS summary" msgstr "Resumo de Site RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 #, fuzzy msgid "RTF document" msgstr "documento TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 #, fuzzy msgid "RealAudio document" msgstr "documento do RealAudio/Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 #, fuzzy msgid "RealMedia Metafile" msgstr "ficheiro iCalendar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 #, fuzzy msgid "RealMedia document" msgstr "documento do RealAudio/Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 #, fuzzy msgid "RealPix document" msgstr "documento PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "RealText document" msgstr "documento Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 #, fuzzy msgid "RealVideo document" msgstr "documento do RealAudio/Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Ruby script" msgstr "'script' Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 #, fuzzy msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Bitmap Run Length Encoded" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "S/MIME file" msgstr "ficheiro S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "SAMI subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 #, fuzzy msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "folha de cálculo KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "SGF record" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 #, fuzzy msgid "SGI image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "SGI video" msgstr "vídeo SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "SGML document" msgstr "documento SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 #, fuzzy msgid "SIS package" msgstr "pacote RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 #, fuzzy msgid "SISX package" msgstr "pacote RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 #, fuzzy msgid "SMAF audio" msgstr "áudio AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 #, fuzzy msgid "SMIL document" msgstr "documento SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "SQL code" msgstr "código SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "SQLite2 database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 #, fuzzy msgid "SQLite3 database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "SSA subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "ficheiro SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 #, fuzzy msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "arquivo SV4 CPIO (com CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 #, fuzzy msgid "SVG image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Scheme source code" msgstr "código fonte Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "áudio Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "áudio Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "instrumento Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 #, fuzzy msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ROM da SMS/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "Setext document" msgstr "documento Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "ficheiro Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Shorten audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "folha de cálculo Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 #, fuzzy msgid "Skencil document" msgstr "documento Speech" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Software" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 #, fuzzy msgid "Sony ARW raw image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 #, fuzzy msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 #, fuzzy msgid "Sony SRF raw image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "Speech document" msgstr "documento Speech" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "Speedo font" msgstr "tipo de letra Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 #, fuzzy msgid "Speex audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "Stampede package" msgstr "pacote Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "folha de cálculo do StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "StarChart chart" msgstr "gráfico do StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "StarDraw drawing" msgstr "desenho do StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "StarImpress presentation" msgstr "apresentação do StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "StarMail email" msgstr "e-mail do StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "StarMath formula" msgstr "fórmula do StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "StarWriter document" msgstr "documento do StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 #, fuzzy msgid "StuffIt archive" msgstr "arquivo StuffIt de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "SubRip subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 #, fuzzy msgid "Sun raster image" msgstr "imagem rasterizada CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "SunOS News font" msgstr "tipo de letra SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 #, fuzzy msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM NES" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Super Video CD" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 #, fuzzy msgid "T602 document" msgstr "documento TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 #, fuzzy msgid "TGA image" msgstr "imagem TarGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "TGIF document" msgstr "documento TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "TIFF image" msgstr "imagem TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 #, fuzzy msgid "TNEF message" msgstr "mensagem PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 #, fuzzy msgid "TSV document" msgstr "documento TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 #, fuzzy msgid "Tar archive" msgstr "arquivo tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 #, fuzzy msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "arquivo tar (comprimido com LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 #, fuzzy msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "arquivo tar (comprimido com LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 #, fuzzy msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "arquivo tar (comprimido com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 #, fuzzy msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "arquivo tar (comprimido)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 #, fuzzy msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "arquivo tar (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Tcl script" msgstr "'script' Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "TeX DVI document" msgstr "documento TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 #, fuzzy msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 #, fuzzy msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "TeX document" msgstr "documento TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "TeX font" msgstr "tipo de letra TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "TeX font metrics" msgstr "métricas de tipo de letra TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "TeXInfo document" msgstr "documento TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "ToutDoux document" msgstr "documento ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Troff ME input document" msgstr "documento origem Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Troff MM input document" msgstr "documento origem Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Troff MS input document" msgstr "documento origem Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Troff document" msgstr "documento Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "documento Troff (com macros manpage)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "TrueAudio audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 #, fuzzy msgid "TrueType XML font" msgstr "tipo de letra TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "TrueType font" msgstr "tipo de letra TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 #, fuzzy msgid "UFRaw ID image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "áudio ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "ficheiro comprimido UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "documento Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "Usenet news message" msgstr "mensagem de notícias Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 #, fuzzy msgid "Ustar archive" msgstr "arquivo ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "V font" msgstr "tipo de letra V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 #, fuzzy msgid "VHDL document" msgstr "documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "VOC audio" msgstr "áudio VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "VRML document" msgstr "documento VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 #, fuzzy msgid "Vala source code" msgstr "código fonte Java" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Video CD" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "Vivo video" msgstr "vídeo Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "WAIS source code" msgstr "código fonte WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "WAV audio" msgstr "áudio WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 #, fuzzy msgid "WBMP image" msgstr "imagem do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 #, fuzzy msgid "WMF image" msgstr "imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "WML document" msgstr "documento WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 #, fuzzy msgid "WMLScript program" msgstr "programa Javascript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 #, fuzzy msgid "WRI document" msgstr "documento IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 #, fuzzy msgid "WavPack audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "Wavelet video" msgstr "vídeo Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "Windows BMP image" msgstr "imagem BMP Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "Windows Installer package" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "Windows Media Station file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 #, fuzzy msgid "Windows Media audio" msgstr "imagem BMP Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 #, fuzzy msgid "Windows Media video" msgstr "imagem BMP Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Windows Registry extract" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 #, fuzzy msgid "Windows animated cursor" msgstr "cursor Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Windows cursor" msgstr "cursor Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 #, fuzzy msgid "Word document" msgstr "documento KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Word template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "WordPerfect document" msgstr "documento do WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "imagem do WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "X window image" msgstr "imagem de janela X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "tabela UIL do X-Motif" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "X11 cursor" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "marcadores XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 #, fuzzy msgid "XBM image" msgstr "imagem ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "XFig image" msgstr "imagem XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "XHTML page" msgstr "página XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 #, fuzzy msgid "XLIFF translation file" msgstr "modelo de tradução de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 #, fuzzy msgid "XMCD CD database" msgstr "base de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 #, fuzzy msgid "XMF audio" msgstr "áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 #, fuzzy msgid "XMI file" msgstr "ficheiro S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 #, fuzzy msgid "XML document" msgstr "documento WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 #, fuzzy msgid "XML entities document" msgstr "documento Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 #, fuzzy msgid "XPM image" msgstr "imagem PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 #, fuzzy msgid "XPS document" msgstr "documento LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 #, fuzzy msgid "XSL FO file" msgstr "ficheiro de Formatação de Objectos XSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "folha de estilos XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "lista de reprodução de MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 #, fuzzy msgid "XUL document" msgstr "documento IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 #, fuzzy msgid "XUL interface document" msgstr "documento Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 #, fuzzy msgid "Xbase document" msgstr "documento LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 #, fuzzy msgid "Zip archive" msgstr "arquivo bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 #, fuzzy msgid "Zoo archive" msgstr "arquivo zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "application log" msgstr "registo de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 #, fuzzy msgid "author credits" msgstr "créditos de autor de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "author list" msgstr "lista de autores" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "backup file" msgstr "cópia de segurança" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 #, fuzzy msgid "comic book archive" msgstr "arquivo zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "compound document" msgstr "documento composto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "compound documents" msgstr "documentos compostos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 #, fuzzy msgid "compressed GIMP image" msgstr "imagem do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 #, fuzzy msgid "compressed SVG image" msgstr "ficheiro comprimido UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "desktop configuration file" msgstr "ficheiro de configuração de área de trabalho" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "assinatura OpenPGP solta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "assinatura S/MIME solta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "differences between files" msgstr "diferenças entre ficheiros" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 #, fuzzy msgid "digital raw image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "eMusic download package" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "email headers" msgstr "cabeçalhos de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "email message" msgstr "mensagem de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "empty document" msgstr "documento vazio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "encrypted message" msgstr "mensagem cifrada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "enriched text document" msgstr "documento de texto rico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "executable" msgstr "executável" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "folder" msgstr "pasta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "generic font file" msgstr "ficheiro genérico de tipo de letra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "help page" msgstr "página de ajuda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "iMelody ringtone" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "iPod firmware" msgstr "'firmware' iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 #, fuzzy msgid "iRiver Playlist" msgstr "lista de reprodução" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 #, fuzzy msgid "installation instructions" msgstr "instruções de instalação de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 #, fuzzy msgid "iptables configuration file" msgstr "ficheiro de configuração de área de trabalho" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 #, fuzzy msgid "libtool shared library" msgstr "biblioteca partilhada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 #, fuzzy msgid "license terms" msgstr "termos de licença de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "mail delivery report" msgstr "relatório de entrega de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "mail disposition report" msgstr "relatório de disposição de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "mail system report" msgstr "relatório de sistema de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "mailbox file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "manual page (compressed)" msgstr "página de manual (comprimida)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "message catalog" msgstr "catálogo de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "message digest" msgstr "'digest' de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "message in several formats" msgstr "mensagem em vários formatos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "mount point" msgstr "ponto de montagem" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "object code" msgstr "código de objecto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "packed font file" msgstr "ficheiro de fontes empacotadas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "partial email message" msgstr "mensagem parcial de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "pipe" msgstr "canal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "plain text document" msgstr "documento em texto simples" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "profiler results" msgstr "resultados do 'profiler'" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "program crash data" msgstr "dados de estoiro de aplicação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "raw CD image" msgstr "imagem em bruto de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "reference to remote file" msgstr "referência a um ficheiro remoto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "rejected patch" msgstr "ficheiro de patch rejeitado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "resource location" msgstr "localização de recurso" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "rich text document" msgstr "documento em texto rico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "shared library" msgstr "biblioteca partilhada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "shell archive" msgstr "arquivo de consola" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "shell script" msgstr "'script' de consola" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "signed message" msgstr "mensagem assinada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "socket" msgstr "'socket'" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 #, fuzzy msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "documento de troca de folha de cálculo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "stream of data (server push)" msgstr "fluxo de dados (empurrados pelo servidor)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "symbolic link" msgstr "ligação simbólica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "theme" msgstr "tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "mensagens traduzidas (leitura pelo computador)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 #, fuzzy msgid "translation file" msgstr "modelo de tradução de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 #, fuzzy msgid "translation template" msgstr "modelo de tradução de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 #, fuzzy msgid "txt2tags document" msgstr "documento Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #~ msgid "Andrew Toolkit inset" #~ msgstr "'inset' do Andrew Toolkit" #~ msgid "AutoDesk FLIC animation" #~ msgstr "animação FLIC AutoDesk" #~ msgid "Bibtex bibliographic data" #~ msgstr "dados bibliográficos Bibtex" #~ msgid "C source code header" #~ msgstr "cabeçalho de código fonte C" #~ msgid "CGI script" #~ msgstr "'script' CGI" #~ msgid "Cascading Style Sheet" #~ msgstr "folha de estilos CSS" #~ msgid "Device Independant Bitmap" #~ msgstr "'Bitmap' Independente do Dispositivo" #~ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" #~ msgstr "imagem do tipo Imagem e Comunicações Digitais em Medicina" #~ msgid "Digital Moving Picture Exchange image" #~ msgstr "imagem do tipo Troca de Imagem de Movimento Digital" #~ msgid "Encapsulated PostScript image" #~ msgstr "imagem em Postscript Encapsulado" #~ msgid "Flexible Image Transport System" #~ msgstr "Sistema Flexível de Transporte de Imagem" #~ msgid "GTK configuration" #~ msgstr "configuração GTK" #~ msgid "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgstr "Linguagem de Gráficos HP (plotter)" #~ msgid "HP Printer Control Language file" #~ msgstr "ficheiro de Linguagem de Controlo de Impressora HP" #~ msgid "HTML page" #~ msgstr "página HTML" #~ msgid "Korn shell script" #~ msgstr "'script' de consola Korn" #~ msgid "Literate haskell source code" #~ msgstr "código fonte haskell literado" #~ msgid "Microsoft AVI video" #~ msgstr "vídeo AVI da Microsoft" #~ msgid "Microsoft WMF file" #~ msgstr "vídeo WMF da Microsoft" #~ msgid "Microsoft WMV video" #~ msgstr "vídeo WMV da Microsoft" #~ msgid "Microsoft Windows icon" #~ msgstr "ícone do Microsoft Windows" #~ msgid "Microsoft Write document" #~ msgstr "documento do Microsoft Write" #~ msgid "Netscape bookmarks" #~ msgstr "marcadores do Netscape" #~ msgid "Palmpilot database/document" #~ msgstr "documento/base de dados da Palmpilot" #~ msgid "Photoshop image" #~ msgstr "imagem do Photoshop" #~ msgid "Portable Bitmap File Format" #~ msgstr "Formato de Ficheiro Portável Bitmap" #~ msgid "Portable Graymap File Format" #~ msgstr "Formato de Ficheiro Portável Graymap" #~ msgid "Portable Pixmap File Format" #~ msgstr "Formato de Ficheiro Portável Pixmap" #~ msgid "RealAudio broadcast" #~ msgstr "emissão RealAudio" #~ msgid "RealVideo video" #~ msgstr "vídeo RealVideo" #~ msgid "Resource Description Framework (RDF) file" #~ msgstr "ficheiro de Arquitectura de Descrição de Recurso (RDF)" #~ msgid "Rich Text Format" #~ msgstr "Formato de Texto Rico" #~ msgid "SUN Rasterfile image" #~ msgstr "imagem Rasterfile SUN" #~ msgid "Silicon Graphics IRIS image" #~ msgstr "imagem Silicon Graphics IRIS" #~ msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" #~ msgstr "Linguagem de Integração Multimédia Sincronizada" #~ msgid "Truevision Targa image" #~ msgstr "imagem Targa Truevision" #~ msgid "X PixMap image" #~ msgstr "imagem PixMap X" #~ msgid "XML Metadata Interchange file" #~ msgstr "ficheiro XML Metadata Interchange" #~ msgid "ZIP archive" #~ msgstr "arquivo ZIP" #~ msgid "active server page" #~ msgstr "página ASP" #~ msgid "dBASE document" #~ msgstr "documento dBASE" #~ msgid "directory information file" #~ msgstr "ficheiro de informação de directório" #~ msgid "document type definition" #~ msgstr "definição de tipo de documento (DTD)" #~ msgid "eXtensible Markup Language document" #~ msgstr "documento de Linguagem eXtensível de Marcas (XML)" #~ msgid "font" #~ msgstr "tipo de letra" #~ msgid "gtar archive" #~ msgstr "arquivo gtar" #~ msgid "gzip archive" #~ msgstr "arquivo gzip" #~ msgid "scalable SVG image" #~ msgstr "imagem SVG escalável" #~ msgid "shared library (la)" #~ msgstr "biblioteca partilhada (la)" #~ msgid "text document (with comma-separated values)" #~ msgstr "documento de texto (com valores separados por vírgulas)" #~ msgid "text document (with tab-separated values)" #~ msgstr "documento de texto (com valores separados por tabuladores)" #~ msgid "translated messages" #~ msgstr "mensagens traduzidas" #~ msgid "vCalendar interchange file" #~ msgstr "ficheiro vCalendar interchange"