# Lithuanian translation of shared-mime-info. # Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Žygimantas Beručka , 2006-2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-25 09:47+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3GPP multmedijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "7-zip archive" msgstr "7-zip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ACE archive" msgstr "ACE archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "AIFF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AMR audio" msgstr "AMR garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR-WB audio" msgstr "AMR-WB garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "AR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARC archive" msgstr "ARC archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ASF video" msgstr "ASF vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASP page" msgstr "ASP puslapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "ATK inset" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "AVI vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "AWK scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "Ada pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG negatyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Adobe FrameMaker MIF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Adobe FrameMaker dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe FrameMaker šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Adobe Illustrator dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Adobe šrfitų metrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Alzip archive" msgstr "Alzip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga SoundTracker garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Applix Spreadsheets skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix Words dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Atom sindikacijos kanalas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "BDF font" msgstr "BDF šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "BibTeX document" msgstr "BibTeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent sėklos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Blender scene" msgstr "Blender scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Bzip archive" msgstr "Bzip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "C header" msgstr "C antraštė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "C shell script" msgstr "C shell scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "C source code" msgstr "C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "C# source code" msgstr "C# pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "C++ header" msgstr "C++ antraštė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "C++ source code" msgstr "C++ pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT G3 faksas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "CD turinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "CD image cuesheet" msgstr "CD atvaizdžio aprašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "CHM document" msgstr "CHM dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "CMake source code" msgstr "CMake pirminis tekstas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO archyvas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "CSS stylesheet" msgstr "CSS stiliaus aprašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "CSV document" msgstr "CSV dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Canon CR2 neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Canon CRW neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "ChangeLog document" msgstr "ChangeLog dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Cisco VPN parametrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Citrix ICA parametrų rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Compressed Tracker audio" msgstr "Suglaudintas Tracker garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Computer Graphics metarinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel Draw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "D source code" msgstr "D pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "DAR archive" msgstr "DAR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "DCL script" msgstr "DCL scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifikatas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "DIB image" msgstr "DIB paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "DOS font" msgstr "DOS šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DPX image" msgstr "DPX paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "DTD file" msgstr "DTD rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "DV video" msgstr "DV vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF vektorinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "Debian package" msgstr "Debian paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DirectDraw surface" msgstr "DirectDraw paviršius" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DocBook document" msgstr "DocBook dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Dolby Digital garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "ECMAScript program" msgstr "ECMAScript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "EMF image" msgstr "EMF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "EPS image" msgstr "EPS paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "EPS paveikslėlis (suglaudintas su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "EPS paveikslėlis (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "EXR image" msgstr "EXR paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon Animator animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "Eiffel source code" msgstr "Eiffel pirminis programos kekstas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Electronic Business Card" msgstr "Elektroninė verslo kortelė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "Electronic book document" msgstr "Elektroninės knygos dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Erlang source code" msgstr "Erlang pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "FITS document" msgstr "FITS dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "FLIC animation" msgstr "FLIC animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "FLTK Fluid rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "FPX image" msgstr "FPX paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "Flash video" msgstr "Flash vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Fuji RAF neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 fax paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "GDBM database" msgstr "GDBM duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "GEDCOM family history" msgstr "GEDCOM šeimos istorija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "GIF image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "GMC link" msgstr "GMC nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU pašto žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "GNUnet search file" msgstr "GNUnet paieškos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "GTKtalog katalogas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy Advance ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Glade project" msgstr "Glade projektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "GnuCash skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Gnuplot document" msgstr "Gnuplot dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Google Video Pointer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Graphite mokslinė diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Gzip archive" msgstr "Gzip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "HDF document" msgstr "HDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "HPGL file" msgstr "HPGL rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Haansoft Hangul dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Haansoft Hangul dokumento šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "ICO icon" msgstr "ICO piktograma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "IDL document" msgstr "IDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "IEF image" msgstr "IEF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "IFF image" msgstr "IFF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "ISI video" msgstr "ISI vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Internet shortcut" msgstr "Interneto nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "JAD document" msgstr "JAD dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder projektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "JET database" msgstr "JET duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "JNG image" msgstr "JNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "JNLP file" msgstr "JNLP rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000 paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Java archive" msgstr "Java archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Java byte code" msgstr "Java baitinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Java class" msgstr "Java klasė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Java source code" msgstr "Java pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "JavaScript program" msgstr "JavaScript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "KChart chart" msgstr "KChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread skaičialentė (užšifruota)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "KSysV init package" msgstr "KSysV init paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "KWord document" msgstr "KWord dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord dokumentas (užšifruotas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14 piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio eigos diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Kodak DCR neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Kodak K25 neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Kodak KDC neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Krita document" msgstr "Krita dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "LDIF address book" msgstr "LDIF adresų knygelė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "LHA archive" msgstr "LHA archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "LHS source code" msgstr "LHS pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LZMA archive" msgstr "LZMA archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "LZO archive" msgstr "LZO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave objektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Lilypond muzikos lapas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux PSF konsolės šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Linux PSF konsolės šriftas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Lotus 1-2-3 skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Lotus AmiPro dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Lua script" msgstr "Lua scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "LyX document" msgstr "LyX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "M4 macro" msgstr "M4 macro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "MATLAB script/function" msgstr "MATLAB scenarijus / funkcija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "MP2 audio" msgstr "MP2 garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 garsas (transliuojamas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MPEG-4 garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "MPEG-4 garso knyga" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG-4 vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "MPSub subtitles" msgstr "MPSub subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "MRML playlist" msgstr "MRML grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X piktograma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "MacPaint rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble-encoded rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Macintosh BinHex-encoded rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh MacBinary rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "Managed Object Format" msgstr "Sutvarkytų objektų formatas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Markaby script" msgstr "Markaby scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "MathML document" msgstr "MathML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Mathematica užrašinė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Matroska audio" msgstr "Matroska garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Matroska stream" msgstr "Matroska srautas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "MicroDVD subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Microsoft ASX grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Microsoft Works dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "MiniPSF audio" msgstr "MiniPSF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Minolta MRW neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Monkey's audio" msgstr "Monkey garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla žymelės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Mup publication" msgstr "Mup leidinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Musepack audio" msgstr "Musepack garsas" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "NES ROM" msgstr "NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "NFO document" msgstr "NFO dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "NIFF image" msgstr "NIFF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Nikon NEF neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo DS ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "NullSoft video" msgstr "NullSoft vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "OCL file" msgstr "OCL rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "OCaml source code" msgstr "OCaml pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "ODA document" msgstr "ODA dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "ODB database" msgstr "ODB duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "ODC chart" msgstr "ODC diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "ODF formula" msgstr "ODF formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "ODG drawing" msgstr "ODG piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "ODG template" msgstr "ODG šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "ODI image" msgstr "ODI paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "ODM document" msgstr "ODM dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "ODP presentation" msgstr "ODP pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "ODP template" msgstr "ODP šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ODS skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "ODS template" msgstr "ODS šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "ODT document" msgstr "ODA dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "ODT template" msgstr "ODT šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "OGM video" msgstr "OGM vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 sudėtinių dokumentų laikmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "OPML syndication feed" msgstr "OPML sindikacijos kanalas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "OTH template" msgstr "OTH šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "Office drawing" msgstr "Office piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Ogg Audio" msgstr "Ogg garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Ogg FLAC garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Ogg Speex garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ogg Theora vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Ogg Video" msgstr "Ogg vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Ogg Vorbis garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Ogg multimedijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Olympus ORF neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "OpenOffice Calc skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice Calc šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "OpenOffice Draw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice Draw šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "OpenOffice Impress pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice Impress šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "OpenOffice Math formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "OpenOffice Writer dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "OpenOffice Writer bendrinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice Writer šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "OpenOffice.org plėtinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "PAK archive" msgstr "PAK archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "PBM image" msgstr "PBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "PCD image" msgstr "PCD paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "PCF font" msgstr "PCF šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "PCL file" msgstr "PCL rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "PCM audio" msgstr "PCM garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PCX image" msgstr "PCX paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "PDF document" msgstr "PDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "PDF dokumentas (suglaudintas su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "PDF dokumentas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "PEF executable" msgstr "PEF vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PGM image" msgstr "PGM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "PGN chess game notation" msgstr "PGN šachmatų žaidimo žymėjimas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "PGP keys" msgstr "PGP raktai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME užšifruota žinutės antraštė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PHP script" msgstr "PHP scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "PKCS#10 sertifikatų užklausa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 sertifikatų ryšulys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PNG image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PNM image" msgstr "PNM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PPM image" msgstr "PPM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PS document" msgstr "PS dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "PSD image" msgstr "PSD paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PSF audio" msgstr "PSF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PSFlib audio library" msgstr "PSFlib garso biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Pack200 Java archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Panasonic neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Parchive archive" msgstr "Parchive archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Pentax PEF neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Perl script" msgstr "Perl scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "PlanPerfect skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Plucker document" msgstr "Plucker dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "Postscript type-1 šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "PowerPoint pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Python bytecode" msgstr "Python baitinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Python script" msgstr "Python scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Qt Designer file" msgstr "Qt Designer rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt MOC rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "QuickTime image" msgstr "QuickTime paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "QuickTime metanuorodos grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "RAR archive" msgstr "RAR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "RDF file" msgstr "RDF rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "README document" msgstr "README dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "RGB image" msgstr "RGB paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "RPM package" msgstr "RPM paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "RPM spec file" msgstr "RPM spec rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "RSS summary" msgstr "RSS santrauka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "RTF document" msgstr "RTF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "RealMedia metafailas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "RealMedia document" msgstr "RealMedia dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "RealPix document" msgstr "RealPix dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "RealText document" msgstr "RealText dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "RealVideo document" msgstr "RealVideo dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Run Length Encoded rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "S/MIME file" msgstr "S/MIME rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "SAMI subtitles" msgstr "SAMI subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "SC/Xspread skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "SDP daugiaadresio srauto rinkmena" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "SGF record" msgstr "SGF įrašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "SGI image" msgstr "SGI paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "SGI video" msgstr "SGI vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "SGML document" msgstr "SGML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "SIS package" msgstr "SIS paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "SISX package" msgstr "SISX paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "SMAF audio" msgstr "SMAF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "SMIL document" msgstr "SMIL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "SQL code" msgstr "SQL kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "SQLite2 database" msgstr "SQLite2 duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "SQLite3 database" msgstr "SQLite3 duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "SSA subtitles" msgstr "SSA subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPII archyvas (su CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "SVG image" msgstr "SVG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream Tracker 3 garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker instrumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "Setext document" msgstr "Setext dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash rinkmena" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Shorten audio" msgstr "Shorten garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Sieve pašto filtro scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Sigma X3F neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Skencil document" msgstr "Skencil dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Sony ARW neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Sony SR2 neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Sony SRF neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "Speech document" msgstr "Speech dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "Speex audio" msgstr "Speex garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "SubRip subtitles" msgstr "SubRip subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "SubViewer subtitrai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Sun raster image" msgstr "Sun rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOS News šriftas" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "Super NES ROM" msgstr "Super NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "T602 document" msgstr "T602 dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "TGA image" msgstr "TGA paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "TNEF message" msgstr "TNEF žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "TSV document" msgstr "TSV dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Tar archive" msgstr "Tar archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Tar archyvas (suglaudintas su LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Tar archyvas (suglaudintas su LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Tar archyvas (suglaudintas su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Tar archyvas (suglaudintas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Tar archyvas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX DVI dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "TeX DVI dokumentas (suglaudintas su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "TeX DVI dokumentas (suglaudintas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "TeX document" msgstr "TeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "TeX font" msgstr "TeX šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "TeX font metrics" msgstr "TeX šrfitų metrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "Troff document" msgstr "Troff dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "TrueAudio audio" msgstr "TrueAudio garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "TrueType XML font" msgstr "TrueType XML šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "UFRaw ID image" msgstr "UFRaw ID paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (Sun) garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX suglaudinta rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata NetCDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet naujienų žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Ustar archive" msgstr "Ustar archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "V font" msgstr "V šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "VCS/ICS kalendorius" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "VHDL document" msgstr "VHDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "VOC audio" msgstr "VOC garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "VRML document" msgstr "VRML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Vala source code" msgstr "Vala pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "WAV audio" msgstr "WAV garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "WBMP image" msgstr "WBMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "WMF image" msgstr "WMF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "WML document" msgstr "WML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "WMLScript program" msgstr "WMLScript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "WRI document" msgstr "WRI dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "WavPack audio" msgstr "WavPack garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "WavPack garso korekcijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Windows Media Station rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Windows Media video" msgstr "Windows Media vaizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Windows registro ištrauka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows žymiklis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Word document" msgstr "Word dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Word template" msgstr "Word šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "X window image" msgstr "X window paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL lentelė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "X11 cursor" msgstr "X11 žymiklis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL žymelės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "XBM image" msgstr "XBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "XFig image" msgstr "XFig paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML puslapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "XLIFF translation file" msgstr "XLIFF vertimo rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "XMCD CD database" msgstr "XMCD CD duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "XMF audio" msgstr "XMF garsas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "XMI file" msgstr "XMI rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "XML document" msgstr "XML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "XML entities document" msgstr "XML esybių dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "XPM image" msgstr "XPM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "XPS document" msgstr "XPS dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL FO rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT stiliaus aprašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "XUL document" msgstr "XUL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "XUL interface document" msgstr "XUL sąsajos dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "Xbase document" msgstr "Xbase dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "Zip archive" msgstr "Zip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "application log" msgstr "programos žurnalas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "author credits" msgstr "padėkos autoriams" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "author list" msgstr "autorių sąrašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "backup file" msgstr "atsarginė rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "block device" msgstr "blokinis įrenginys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "character device" msgstr "simbolinis įrenginys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "comic book archive" msgstr "komiksų knygos archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "compound document" msgstr "sudurtinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "compound documents" msgstr "sudurtiniai dokumentai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "compressed GIMP image" msgstr "suglaudintas GIMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "compressed SVG image" msgstr "suglaudintas SVG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "desktop configuration file" msgstr "darbastalio konfigūracijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "neprisegtas OpenPGP parašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "neprisegtas S/MIME parašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "differences between files" msgstr "skirtumai tarp rinkmenų" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "digital raw image" msgstr "skaitmeninis neapdorotas paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "eMusic download package" msgstr "eMusic atsiuntimo paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "email headers" msgstr "el. laiško antraštės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "email message" msgstr "el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "empty document" msgstr "tuščias dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "encrypted message" msgstr "užšifruotas laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "enriched text document" msgstr "praturtinto teksto dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "executable" msgstr "vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "folder" msgstr "aplankas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "generic font file" msgstr "bendra šrifto rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "help page" msgstr "žinyno puslapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "iMelody ringtone" msgstr "iMelody skambučio melodija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod programinė įranga" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "iRiver Playlist" msgstr "iRiver grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "installation instructions" msgstr "diegimo instrukcijos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "iptables configuration file" msgstr "iptables konfigūracijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "libtool shared library" msgstr "libtool bendroji biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "license terms" msgstr "licencijos sąlygos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "mail delivery report" msgstr "pašto pristatymo ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "mail disposition report" msgstr "pašto charakteristikos ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "mail system report" msgstr "pašto sistemos ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "mailbox file" msgstr "pašto dėžutės failas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "manual page (compressed)" msgstr "žinyno puslapis (suglaudintas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "message catalog" msgstr "laiškų katalogas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "message digest" msgstr "laiškų santrauka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "message in several formats" msgstr "laiškas keletu formatų" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "mount point" msgstr "prijungimo taškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "object code" msgstr "objektinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "packed font file" msgstr "supakuota šrifto rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "partial email message" msgstr "nepilnas el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "pipe" msgstr "konvejeris" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "plain text document" msgstr "paprastas tekstinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "profiler results" msgstr "profiliklio rezultatai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "program crash data" msgstr "programos nulūžimo duomenys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "raw CD image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "reference to remote file" msgstr "nuoroda į nutolusią rinkmeną" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "rejected patch" msgstr "atmestas lopas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "resource location" msgstr "resurso vieta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "rich text document" msgstr "praturtinto teksto dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "shared library" msgstr "bendroji biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "shell archive" msgstr "shell archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "shell script" msgstr "shell scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "signed message" msgstr "pasirašytas laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "socket" msgstr "lizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "skaičialenčių apsikeitimo dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "stream of data (server push)" msgstr "duomenų srautas (iš serverio)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "symbolic link" msgstr "simbolinė nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "theme" msgstr "tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "translation file" msgstr "vertimo failas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "translation template" msgstr "vertimo šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "txt2tags document" msgstr "txt2tags dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "unknown" msgstr "nežinoma"