# Biełaruski pierakład shared-mime-info. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Ihar Hrachyshka , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info-0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:32+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian (Latin script) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "Vyjava 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Multymedyjny fajł 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "7-zip archive" msgstr "Archiŭ 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ACE archive" msgstr "Archiŭ ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "Aŭdyjo AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "Aŭdyjo AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Aŭdyjo AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AMR audio" msgstr "Aŭdyjo AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Aŭdyjo AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "Animacyja ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "Archiŭ AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARC archive" msgstr "Archiŭ ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "Archiŭ ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ASF video" msgstr "Videa ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASP page" msgstr "Staronka ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "Ustaŭka ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "Videa AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "Skrypt AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "Dakument AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "Kryničny kod Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG Negative" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Dakument Adobe FrameMaker MIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Dakument Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Šryft Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Dakument Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Metryka šryftu Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Alzip archive" msgstr "Archiŭ Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Aŭdyjo Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Vyjava Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Applix Words document" msgstr "Dakument Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Syndykacyjny kanał navinaŭ Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "AutoCAD image" msgstr "Vyjava AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BCPIO document" msgstr "Dakument BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "BDF font" msgstr "Šryft BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "BibTeX document" msgstr "Dakument BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Fajł krynicy BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Blender scene" msgstr "Scena Blender" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Bzip archive" msgstr "Archiŭ bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "C header" msgstr "Zahałoŭny fajł C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "C shell script" msgstr "Skrypt abałonki C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "C source code" msgstr "Kryničny kod C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "C# source code" msgstr "Kryničny kod C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "C++ header" msgstr "Zahałoŭny fajł C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "C++ source code" msgstr "Kryničny kod C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Faks CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Źmieściva CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Infarmacyjny arkuš vyjavy CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "CHM document" msgstr "Dakument CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "CMU raster image" msgstr "Rastravaja vyjava CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "CMake source code" msgstr "Kryničny kod CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "CPIO archive" msgstr "Archiŭ CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Archiŭ CPIO (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Arkuš stylaŭ CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "CSV document" msgstr "Dakument CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "ChangeLog document" msgstr "Dakument zafiksavanych źmienaŭ ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Nałady Cisco VPN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Fajł naładaŭ Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Aŭdyjo Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Compressed Tracker audio" msgstr "Aŭdyjo skampresavanaha Trackera" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Metafajł Computer Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Rysunak Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "D source code" msgstr "Kryničny kod D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "DAR archive" msgstr "Archiŭ DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "DCL script" msgstr "Skrypt DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Sertyfikat X.509, zakadavany ŭ DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "DIB image" msgstr "Vyjava DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "DICOM image" msgstr "Vyjava DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "DOS font" msgstr "Šryft DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Vykonvalny fajł DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DPX image" msgstr "Vyjava DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DSSSL document" msgstr "Dakument DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "DTD file" msgstr "Fajł DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "DV video" msgstr "Videa DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DXF vector image" msgstr "Vektarnaja vyjava DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "Debian package" msgstr "Pakunak Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "Dia diagram" msgstr "Dyjahrama Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Pavierchnia DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DjVu image" msgstr "Vyjava DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DocBook document" msgstr "Dakument DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Aŭdyjo Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "ECMAScript program" msgstr "Prahrama ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "EMF image" msgstr "Vyjava EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "EPS image" msgstr "Vyjava EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Vyjava EPS (bzip-skampresavanaja)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Vyjava EPS (gzip-skampresavanaja)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "EXR image" msgstr "Vyjava EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Animacyja Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "Eiffel source code" msgstr "Kryničny kod Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Electronic Business Card" msgstr "Elektronnaja biznesoŭskaja kartka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "Electronic book document" msgstr "Elektronnaja kniha" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Kryničny kod Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Matyŭ Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Erlang source code" msgstr "Kryničny kod Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Raźlikovy akruš Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "FITS document" msgstr "Dakument FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "FLAC audio" msgstr "Aŭdyjo FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "FLIC animation" msgstr "Animacyja FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Fajł FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "FPX image" msgstr "Vyjava FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Aŭdyjo FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "Flash video" msgstr "Videa Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Fortran source code" msgstr "Kryničny kod Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "G3 fax image" msgstr "Faksavaja vyjava G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "GDBM database" msgstr "Baza źviestak GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Siamiejnaja historyja GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "GIF image" msgstr "Vyjava GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "GIMP image" msgstr "Vyjava GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "GMC link" msgstr "Spasyłka GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "GNU mail message" msgstr "List GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "GNUnet search file" msgstr "fajł pošuku GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Kataloh GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy Advance ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Glade project" msgstr "Prajekt Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Gnuplot document" msgstr "Dakument Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Pakazalnik Google Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Navukovy hrafik Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Gzip archive" msgstr "Archiŭ gzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "HDF document" msgstr "Dakument HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "HPGL file" msgstr "Fajł HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "HTML document" msgstr "Dakument HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Dakument Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Šablon dakumentu Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "Haskell source code" msgstr "Kryničny kod Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "ICO icon" msgstr "Ikona ICO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "IDL document" msgstr "Dakument IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "IEF image" msgstr "Vyjava IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "IFF image" msgstr "Vyjava IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "ILBM image" msgstr "Vyjava ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "ISI video" msgstr "Videa ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Aŭdyjo Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Internet shortcut" msgstr "Sieciŭnaja spasyłka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "JAD document" msgstr "Dakument JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "JBuilder project" msgstr "Prajekt JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "JET database" msgstr "Baza źviestak JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "JNG image" msgstr "Vyjava JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "JNLP file" msgstr "Fajł JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "JPEG image" msgstr "Vyjava JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Vyjava JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Java archive" msgstr "Archiŭ Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Java byte code" msgstr "Bajtavy kod Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Java class" msgstr "Klasa Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Java source code" msgstr "Kryničny kod Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "JavaScript program" msgstr "Prahrama JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "KChart chart" msgstr "Hrafik KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "KFormula formula" msgstr "Formuła KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Rysunak KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Scena KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Prezentacyja KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Raźlikovy arkuš KSpread (zašyfravany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "KSysV init package" msgstr "Inicyjalny pakunak KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "KWord document" msgstr "Dakument KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Dakument KWord (zašyfravany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Rysunak Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Blok-schiema Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Kontour drawing" msgstr "Rysunak Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Krita document" msgstr "Dakument Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Kugar document" msgstr "Dakument Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "LDIF address book" msgstr "Adrasnaja kniha LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "LHA archive" msgstr "Archiŭ LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "LHS source code" msgstr "Kryničny kod LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "LHZ archive" msgstr "Archiŭ LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "LIBGRX font" msgstr "Šryft LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LZMA archive" msgstr "Archiŭ LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "LZO archive" msgstr "Archiŭ LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "LightWave object" msgstr "Abjekt LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "LightWave scene" msgstr "Scena LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Muzyčny arkuš Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Kansolny šryft PSF dla Linuksa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Kansolny šryft PSF dla Linuksa (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Dakument Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Lua script" msgstr "Skrypt Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "LyX document" msgstr "Dakument LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "M4 macro" msgstr "Makras M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "MATLAB script/function" msgstr "Skrypt/funkcyja MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "MIDI audio" msgstr "Aŭdyjo MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "MNG animation" msgstr "Animacyja MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "MP2 audio" msgstr "Aŭdyjo MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Śpis piesień dla tranślacyi MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "MP3 audio" msgstr "Aŭdyjo MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Aŭdyjo MP3 (płyń)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "MPEG video" msgstr "Videa MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Aŭdyjo MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Aŭdyjokniha MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Videa MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Subtytry MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "MRML playlist" msgstr "Śpis piesień MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Bitmapnaja vyjava MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Fajł Macintosh, AppleDouble-zakadavany" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Fajł Macintosh, BinHex-zakadavany" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Fajł Macintosh MacBinary" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Rysunak Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Prezentacyja MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "Managed Object Format" msgstr "Farmat Managed Object" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Markaby script" msgstr "Skrypt Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "MathML document" msgstr "Dakument MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Natatnik Mathematica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Matroska audio" msgstr "Aŭdyjo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Matroska stream" msgstr "Płyń Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Matroska video" msgstr "Videa Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Subtytry MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Śpis Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Dakument Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Aŭdyjo MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Monkey's audio" msgstr "Aŭdyjo Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Zakładki Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Mup publication" msgstr "Publikacyja Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Musepack audio" msgstr "Aŭdyjo Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "NES ROM" msgstr "NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "NFO document" msgstr "Dakument NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "NIFF image" msgstr "Vyjava NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Nautilus link" msgstr "Spasyłka Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo DS ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "NullSoft video" msgstr "Videa NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "OCL file" msgstr "Fajł OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "OCaml source code" msgstr "Kryničny kod OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "ODA document" msgstr "Dakument ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "ODB database" msgstr "Baza źviestak ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "ODC chart" msgstr "Dyjahrama ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "ODF formula" msgstr "Formuła ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "ODG drawing" msgstr "Rysunak ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "ODG template" msgstr "Šablon ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "ODI image" msgstr "Vyjava ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "ODM document" msgstr "Dakument ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "ODP presentation" msgstr "Prezentacyja ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "ODP template" msgstr "Šablon ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "ODS template" msgstr "Šablon ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "ODT document" msgstr "Dakument ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "ODT template" msgstr "Šablon ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "OGM video" msgstr "Videa OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Schovišča dla kampanentaŭ dakumentu OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Syndykacyjny kanał OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "OTH template" msgstr "Šablon OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Objective-C source code" msgstr "Kryničny kod Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "Office drawing" msgstr "Ofisny rysunak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Ogg Audio" msgstr "Aŭdyjo Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Aŭdyjo Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Aŭdyjo Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Videa Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Ogg Video" msgstr "Videa Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Aŭdyjo Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Multymedyjny fajł Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Šablon OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Rysunak OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Šablon OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Prezentacyja OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Šablon OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Formuła OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Dakument OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Hlabalny dakument OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Šablon OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Pašyreńnie OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "OpenType font" msgstr "Šryft OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "PAK archive" msgstr "Archiŭ PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "PBM image" msgstr "Vyjava PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "PCD image" msgstr "Vyjava PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "PCF font" msgstr "Šryft PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "PCL file" msgstr "Fajł PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "PCM audio" msgstr "Aŭdyjo PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PCX image" msgstr "Vyjava PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "PDF document" msgstr "Dakument PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Dakument PDF (bzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Dakument PDF (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "PEF executable" msgstr "Vykonvalny fajł PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PGM image" msgstr "Vyjava PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Zaciem ab šachmatnaj partyi PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "PGP keys" msgstr "Klučy PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Zahałovak paviedamleńnia, zašyfravany ŭ PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PHP script" msgstr "Skrypt PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Zapyt sertyfikacyi PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Viazka sertyfikataŭ PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PNG image" msgstr "Vyjava PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PNM image" msgstr "Vyjava PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PPM image" msgstr "Vyjava PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PS document" msgstr "Dakument PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "PSD image" msgstr "Vyjava PSD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PSF audio" msgstr "Aŭdyjo PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Aŭdyjobiblijateka PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Archiŭ Pack200 Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Palm OS database" msgstr "Baza źviestak Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Parchive archive" msgstr "Archiŭ Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Pascal source code" msgstr "Kryničny kod Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Dakument Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Perl script" msgstr "Skrypt Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Plucker document" msgstr "Dakument Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Dakument PostScript (bzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Dakument PostScript (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "Šryft Postscript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Prezentacyja PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Python bytecode" msgstr "Bajtavy kod Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Python script" msgstr "Skrypt Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Qt Designer file" msgstr "Fajł Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Qt MOC file" msgstr "Fajł Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "QuickTime image" msgstr "Vyjava QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "śpis metaspasyłak na pieśni QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "QuickTime video" msgstr "Videa QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Quicken document" msgstr "Dakument Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "RAR archive" msgstr "Archiŭ RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "RDF file" msgstr "Fajł RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "README document" msgstr "Dakument README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "RGB image" msgstr "Vyjava RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "RIFF audio" msgstr "Aŭdyjo RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "RPM package" msgstr "Pakunak RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "RPM spec file" msgstr "Specyfikacyjny fajł RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "RSS summary" msgstr "Karotki ahlad RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "RTF document" msgstr "Dakument RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "RealAudio document" msgstr "Dakument RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "Metafajł RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "RealMedia document" msgstr "Dakument RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "RealPix document" msgstr "Dakument RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "RealText document" msgstr "Dakument RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "RealVideo document" msgstr "Dakument RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Ruby script" msgstr "Skrypt Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Bitmapnaja vyjava, zakadavanaja ŭ Run Length" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "S/MIME file" msgstr "Fajł S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Subtytry SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Šmatadrasny płynievy fajł SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "SGF record" msgstr "Zapisanaja hulnia SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "SGI image" msgstr "Vyjava SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "SGI video" msgstr "Videa SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "SGML document" msgstr "Dakument SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "SIS package" msgstr "Pakunak SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "SISX package" msgstr "Pakunak SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "SMAF audio" msgstr "Aŭdyjo SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "SMIL document" msgstr "Dakument SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "SQL code" msgstr "Kod SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "SQLite2 database" msgstr "Baza źviestak SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "SQLite3 database" msgstr "Baza źviestak SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "SSA subtitles" msgstr "Subtytry SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Archiŭ SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Archiŭ SV4 CPIO (z CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "SVG image" msgstr "Vyjava SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Scheme source code" msgstr "Kryničny kod Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Aŭdyjo Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Aŭdyjo Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Instrument Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "Setext document" msgstr "Dakument Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Fajł Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Shorten audio" msgstr "Aŭdyjo Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Skrypt filtravańnia pošty Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Skencil document" msgstr "Dakument Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Suvoraja vyjava Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "Speech document" msgstr "Dakument Speech" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "Speedo font" msgstr "Šryft Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "Speex audio" msgstr "Aŭdyjo Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "Stampede package" msgstr "Pakunak Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Raźlikovy arkuš StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "StarChart chart" msgstr "Dyjahrama StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Rysunak StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Prezentacyja StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "StarMail email" msgstr "Email StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "StarMath formula" msgstr "Formuła StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "StarWriter document" msgstr "Dakument StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "StuffIt archive" msgstr "Archiŭ StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Subtytry SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Subtytry SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Sun raster image" msgstr "Rastravaja vyjava Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "SunOS News font" msgstr "Šryft SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "Super NES ROM" msgstr "Super Nintendo ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "T602 document" msgstr "Dakument T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "TGA image" msgstr "Vyjava TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "TGIF document" msgstr "Dakument TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "TIFF image" msgstr "Vyjava TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "TNEF message" msgstr "List TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "TSV document" msgstr "Dakument TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Tar archive" msgstr "Archiŭ tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Archiŭ tar (LZMA-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Archiŭ tar (LZO-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Archiŭ tar (bzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Archiŭ tar (skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Archiŭ tar (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "Tcl script" msgstr "Skrypt Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "TeX DVI document" msgstr "Dakument TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Dakument TeX DVI (bzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Dakument TeX DVI (gzip-skampresavany)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "TeX document" msgstr "Dakument TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "TeX font" msgstr "Šryft TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "TeX font metrics" msgstr "Metryka šryftu TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "TeXInfo document" msgstr "Dakument TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "ToutDoux document" msgstr "Dakument ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Troff ME input document" msgstr "Uvodny dakument Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "Troff MM input document" msgstr "Uvodny dakument Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "Troff MS input document" msgstr "Uvodny dakument Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "Troff document" msgstr "Dakument Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Dakument Troff (z makrasam man-staronak)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Aŭdyjo TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "TrueType XML font" msgstr "Šryft TrueType XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "TrueType font" msgstr "Šryft TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Vyjava UFRaw ID" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Aŭdyjo ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Skampresavany UNIX-fajł" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Dakument Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Usenet news message" msgstr "Navina Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Ustar archive" msgstr "Archiŭ ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "V font" msgstr "Šryft V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Kalandar VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "VHDL document" msgstr "Dakument VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "VOC audio" msgstr "Aŭdyjo VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "VRML document" msgstr "Dakument VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Vala source code" msgstr "Kryničny kod Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Vivo video" msgstr "Videa Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "WAIS source code" msgstr "Kryničny kod WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "WAV audio" msgstr "Aŭdyjo WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "WBMP image" msgstr "Vyjava WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "WMF image" msgstr "Vyjava WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "WML document" msgstr "Dakument WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "WMLScript program" msgstr "Prahrama WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "WRI document" msgstr "Dakument WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "WavPack audio" msgstr "Aŭdyjo WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Fajł aŭdyjokarekcyi WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "Wavelet video" msgstr "Videa Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Windows BMP image" msgstr "Vyjava Windows BMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Fajł Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Windows Media audio" msgstr "Aŭdyjo Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Windows Media video" msgstr "Videa Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Element rehistru Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Windows cursor" msgstr "Kursor Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Word document" msgstr "Dakument Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Word template" msgstr "Šablon Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "WordPerfect document" msgstr "Dakument WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Vyjava WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "X window image" msgstr "Vyjava vakna X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Tablica X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "X11 cursor" msgstr "Kursor X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Zakładki XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "XBM image" msgstr "Vyjava XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "XFig image" msgstr "Vyjava XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "XHTML page" msgstr "Staronka XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Fajł pierakładu XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "XMCD CD database" msgstr "Baza źviestak ab dyskach XMCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "XMF audio" msgstr "Aŭdyjo XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "XMI file" msgstr "Fajł XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "XML document" msgstr "Dakument XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "XML entities document" msgstr "Dakument elementaŭ XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "XPM image" msgstr "Vyjava XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "XPS document" msgstr "Dakument XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "XSL FO file" msgstr "Fajł XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Arkuš stylaŭ XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "XSPF playlist" msgstr "Śpis piesień XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "XUL document" msgstr "Dakument XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "XUL interface document" msgstr "Interfejsny dakument XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "Xbase document" msgstr "Dakument Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "Zip archive" msgstr "Archiŭ zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "Zoo archive" msgstr "Archiŭ zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "application log" msgstr "časopis aplikacyi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "author credits" msgstr "zasłuhi aŭtara" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "author list" msgstr "śpis aŭtaraŭ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "backup file" msgstr "zapasny fajł" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "block device" msgstr "blokavaja pryłada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "character device" msgstr "znakavaja pryłada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "comic book archive" msgstr "archiŭ komiksaŭ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "compound document" msgstr "składany dakument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "compound documents" msgstr "składanyja dakumenty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "compressed GIMP image" msgstr "skampresavanaja vyjava GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "compressed SVG image" msgstr "skampresavanaja vyjava SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "desktop configuration file" msgstr "kanfihuracyjny fajł asiarodździa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "adłučany podpis OpenPGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "adłučany podpis S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "differences between files" msgstr "adroźnieńni pamiž fajłami" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "digital raw image" msgstr "suvoraja ličbavaja vyjava" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "eMusic download package" msgstr "pakunak zahruzki eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "email headers" msgstr "paštovyja zahałoŭki" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "email message" msgstr "list email" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "empty document" msgstr "pusty dakument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "encrypted message" msgstr "zašyfravanaje paviedamleńnie" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "enriched text document" msgstr "azdobleny tekstavy dakument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "executable" msgstr "vykonvalny fajł" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "folder" msgstr "kataloh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "generic font file" msgstr "zvyčajny fajł šryftu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "help page" msgstr "staronka dapamohi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "iMelody ringtone" msgstr "Rington iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "iPod firmware" msgstr "Firmware iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "iRiver Playlist" msgstr "Śpis piesień iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "installation instructions" msgstr "instrukcyja dla instalavańnia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "iptables configuration file" msgstr "kanfihuracyjny fajł iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "libtool shared library" msgstr "supolnaja biblijateka libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "license terms" msgstr "licenzijnyja ŭmovy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "mail delivery report" msgstr "rapart ab dastaŭcy pošty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "mail disposition report" msgstr "rapart ab raźmiaščeńni pošty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "mail system report" msgstr "rapart paštovaj systemy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "mailbox file" msgstr "fajł paštovaj skryni" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "manual page (compressed)" msgstr "staronka dapamohi (skampresavanaja)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "message catalog" msgstr "kataloh paviedamleńniaŭ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "message digest" msgstr "digest paviedamleńniaŭ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "message in several formats" msgstr "paviedamleńnie ŭ niekalkich farmatach" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "mount point" msgstr "punkt mantavańnia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "object code" msgstr "abjektny kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "packed font file" msgstr "zapakavany fajł šryftu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "partial email message" msgstr "niapoŭny list email" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "pipe" msgstr "kanvejer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "plain text document" msgstr "prosty tekstavy dakument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "profiler results" msgstr "vyniki profilera" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "program crash data" msgstr "źviestki złamanaj prahramy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "raw CD image" msgstr "suvoraja vyjava CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "reference to remote file" msgstr "spasyłka da addalenaha fajłu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "rejected patch" msgstr "niepryniaty patch" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "resource location" msgstr "pałažeńnie resursu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "rich text document" msgstr "azdobleny tekstavy dakument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "shared library" msgstr "supolnaja biblijateka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "shell archive" msgstr "archiŭ abałonki" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "shell script" msgstr "skrypt abałonki" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "signed message" msgstr "padpisanaje paviedamleńnie" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "socket" msgstr "sokiet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "dakument dla abmienu raźlikovymi arkušami" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "stream of data (server push)" msgstr "płyń źviestak (ad servera)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "symbolic link" msgstr "symbalnaja spasyłka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "theme" msgstr "matyŭ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "pierakładzienyja paviedamleńni (dla čytańnia kamputaram)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "translation file" msgstr "fajł pierakładu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "translation template" msgstr "šablon dla pierakładu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "txt2tags document" msgstr "dakument txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "unknown" msgstr "nieviadomy" #~ msgid "GTK+ configuration" #~ msgstr "Kanfihuracyja GTK+" #~ msgid "CGI script" #~ msgstr "Skrypt CGI" #~ msgid "Macintosh StuffIt archive" #~ msgstr "Archiŭ Macintosh StuffIt" #~ msgid "shared library (la)" #~ msgstr "supolnaja biblijateka (la)"