# traditional Chinese translation of shared-mime-info.
# Based on traditional Chinese translation of gnome-mime-data:
#   Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
#   Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
#   Tim Leung <tonytim_leung@yahoo.com.hk>, 2004
#
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-12 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 17:51+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
msgid "3D Studio image"
msgstr "3D Studio 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
msgid "3GPP multimedia file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "7-zip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "ACE archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
msgid "AIFC audio"
msgstr "AIFC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
msgid "AIFF audio"
msgstr "AIFF 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "AIFF/Amiga/Mac 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "AMR audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "AMR-WB audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
msgid "ANIM animation"
msgstr "ANIM 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
msgid "AR archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "ARC archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "ASF video"
msgstr "AVI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "ASP page"
msgstr "RPM 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
msgid "ATK inset"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
msgid "AVI video"
msgstr "AVI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
msgid "AWK script"
msgstr "AWK 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
msgid "AbiWord document"
msgstr "AbiWord 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
msgid "Ada source code"
msgstr "Ada 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
msgid "Adobe DNG negative"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
msgstr "FrameMaker MIF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Adobe FrameMaker document"
msgstr "Adobe FrameMaker 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Adobe FrameMaker 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Adobe Illustrator 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Adobe 字型描述檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Alzip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Amiga SoundTracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Applix Graphics 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Applix Spreadsheets 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
msgid "Applix Words document"
msgstr "Applix Words 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
msgid "Atom syndication feed"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
msgid "AutoCAD image"
msgstr "AutoCAD 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
msgid "BCPIO document"
msgstr "BCPIO 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
msgid "BDF font"
msgstr "BDF 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "BibTeX document"
msgstr "TeX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "BitTorrent 種子檔案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
msgid "Blender scene"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Bzip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "C header"
msgstr "電子郵件標頭"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
msgid "C shell script"
msgstr "C shell 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
msgid "C source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
msgid "C# source code"
msgstr "C# 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "C++ header"
msgstr "C++ 源代碼標頭檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
msgid "C++ source code"
msgstr "C++ 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
msgid "CCITT G3 fax"
msgstr "CCITT G3 傳真檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
msgid "CD Table Of Contents"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "CD image cuesheet"
msgstr "Siag 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "CHM document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
msgid "CMU raster image"
msgstr "CMU raster 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "CMake source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
msgid "CPIO archive"
msgstr "CPIO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "CPIO 保存檔 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
#, fuzzy
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "Siag 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
#, fuzzy
msgid "CSV document"
msgstr "SGML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
msgid "Canon CR2 raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
msgid "Canon CRW raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "ChangeLog document"
msgstr "IDL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
msgid "Cisco VPN Settings"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
msgid "Citrix ICA settings file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Commodore 64 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Corel Draw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
msgid "D source code"
msgstr "D 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "DAR archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
msgid "DCL script"
msgstr "DCL 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid "DIB image"
msgstr "ILBM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "DICOM image"
msgstr "GIMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
msgid "DOS font"
msgstr "DOS 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "DOS/Windows 可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
#, fuzzy
msgid "DPX image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
msgid "DSSSL document"
msgstr "DSSSL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
msgid "DTD file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "DV video"
msgstr "AVI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
msgid "DXF vector image"
msgstr "DXF 向量圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
msgid "Debian package"
msgstr "Debian 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
msgid "Dia diagram"
msgstr "Dia 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
msgid "DirectDraw surface"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
msgid "DjVu image"
msgstr "DjVu 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "DocBook document"
msgstr "複合文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "杜比數碼音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
msgid "Dreamcast ROM"
msgstr "Dreamcast ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "ECMAScript program"
msgstr "Javascript 程式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "EMF image"
msgstr "IEF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "EPS image"
msgstr "IEF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "EPS image (bzip-compressed)"
msgstr "GIMP 圖片 (經壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "EPS image (gzip-compressed)"
msgstr "GIMP 圖片 (經壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "EXR image"
msgstr "IEF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Egon Animator 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Eiffel source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "電子名片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Electronic book document"
msgstr "Quicken 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Emacs Lisp 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Enlightenment 佈景檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Erlang source code"
msgstr "Fortran 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "微軟 Excel 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
#, fuzzy
msgid "FITS document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
msgid "FLAC audio"
msgstr "FLAC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
#, fuzzy
msgid "FLIC animation"
msgstr "ANIM 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
msgid "FLTK Fluid file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "FPX image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "FastTracker II 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Flash video"
msgstr "FlashPix 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
msgid "Fortran source code"
msgstr "Fortran 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
msgid "Fuji RAF raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 傳真圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "GDBM database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
msgid "GEDCOM family history"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
msgid "GIF image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
msgid "GIMP image"
msgstr "GIMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
msgid "GMC link"
msgstr "GMC 鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "GNU Oleo 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
msgid "GNU mail message"
msgstr "GNU 郵件訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
msgid "GNUnet search file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "GTK+ configuration"
msgstr "GTK 設定檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "GTKtalog 光碟目錄"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Game Boy Advance ROM"
msgstr "Game Boy ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "Game Boy ROM"

#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
msgid "Genesis ROM"
msgstr "Genesis ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
msgid "Glade project"
msgstr "Glade 專案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
msgid "GnuCash spreadsheet"
msgstr "GnuCash 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Gnuplot document"
msgstr "空白文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
msgid "Google Video Pointer"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Graphite 科學圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Gzip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130
msgid "HDF document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131
msgid "HPGL file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "HTML document"
msgstr "WML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
msgid "Haansoft Hangul document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Haansoft Hangul document template"
msgstr "OpenDocument HTML 文件範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
msgid "Haskell source code"
msgstr "Haskell 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
msgid "ICO icon"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
msgid "IDL document"
msgstr "IDL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
msgid "IEF image"
msgstr "IEF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
msgid "IFF image"
msgstr "IFF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
msgid "ILBM image"
msgstr "ILBM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
msgid "ISI video"
msgstr "ISI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Impulse Tracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
msgid "Internet shortcut"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "JAD document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
msgid "JBuilder project"
msgstr "JBuilder 專案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "JET database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
msgid "JNG image"
msgstr "JNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
msgid "JNLP file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "JPEG-2000 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
msgid "Java archive"
msgstr "Java 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
msgid "Java byte code"
msgstr "Java 位元碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
msgid "Java class"
msgstr "Java class"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
msgid "Java source code"
msgstr "Java 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
#, fuzzy
msgid "JavaScript program"
msgstr "Javascript 程式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
msgid "KChart chart"
msgstr "KChart 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
msgid "KFormula formula"
msgstr "KFormula 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "KIllustrator 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
msgid "KPovModeler scene"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "KPresenter 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "KSpread 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "KSpread 試算表 (已加密)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "KSysV init package"
msgstr "Debian 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
msgid "KWord document"
msgstr "KWord 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "KWord 文件 (已加密)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Karbon14 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Kivio 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
msgid "Kodak DCR raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
msgid "Kodak K25 raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
msgid "Kodak KDC raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
msgid "Kontour drawing"
msgstr "Kontour 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
msgid "Krita document"
msgstr "Krita 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
msgid "Kugar document"
msgstr "Kugar 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
msgid "LDIF address book"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
#, fuzzy
msgid "LHS source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
msgid "LHZ archive"
msgstr "LHZ 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
msgid "LIBGRX font"
msgstr "LIBGRX 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
#, fuzzy
msgid "LZMA archive"
msgstr "LHA 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
msgid "LZO archive"
msgstr "LZO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
msgid "LightWave object"
msgstr "LightWave 物件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
msgid "LightWave scene"
msgstr "LightWave 場景"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Linux PSF console 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
#, fuzzy
msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
msgstr "Linux PSF console 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Lotus 1-2-3 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Lotus AmiPro 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
#, fuzzy
msgid "Lua script"
msgstr "DCL 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
msgid "LyX document"
msgstr "LyX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
msgid "M4 macro"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
msgid "MATLAB script/function"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
msgid "MIDI audio"
msgstr "MIDI 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "MP2 audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast 播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
msgid "MP3 audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 音效 (串流)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
msgid "MPEG video"
msgstr "MPEG 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "MP4 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 audio book"
msgstr "MP4 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "MPEG 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
msgid "MPSub subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
#, fuzzy
msgid "MRML playlist"
msgstr "MP3 播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
msgid "MSX ROM"
msgstr "MSX ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
msgid "MacOS X icon"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "MacPaint Bitmap image"
msgstr "X BitMap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Macintosh AppleDouble 編碼檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Macintosh BinHex 編碼檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Macintosh MacBinary 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "MagicPoint 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
msgid "Managed Object Format"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
#, fuzzy
msgid "Markaby script"
msgstr "Ruby 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
msgid "MathML document"
msgstr "MathML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
msgid "Mathematica Notebook"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
#, fuzzy
msgid "Matroska audio"
msgstr "Matroska 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
msgid "Matroska video"
msgstr "Matroska 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
msgid "MicroDVD subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
#, fuzzy
msgid "Microsoft ASX playlist"
msgstr "微軟 ASF 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
#, fuzzy
msgid "Microsoft Works document"
msgstr "微軟 Word 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
#, fuzzy
msgid "MiniPSF audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
msgid "Minolta MRW raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
#, fuzzy
msgid "Monkey's audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla 書籤"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
#, fuzzy
msgid "Mup publication"
msgstr "程式紀錄檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
#, fuzzy
msgid "Musepack audio"
msgstr "Impulse Tracker 音效"

#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
msgid "NES ROM"
msgstr "NES ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
#, fuzzy
msgid "NFO document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
#, fuzzy
msgid "NIFF image"
msgstr "IFF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
msgid "Nautilus link"
msgstr "Nautilus 鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232
msgid "Nikon NEF raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
#, fuzzy
msgid "Nintendo DS ROM"
msgstr "超任64 ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "超任64 ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
#, fuzzy
msgid "NullSoft video"
msgstr "Nullsoft 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
msgid "OCL file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
#, fuzzy
msgid "OCaml source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
msgid "ODA document"
msgstr "ODA 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
#, fuzzy
msgid "ODB database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
#, fuzzy
msgid "ODC chart"
msgstr "KChart 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
#, fuzzy
msgid "ODF formula"
msgstr "KFormula 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
#, fuzzy
msgid "ODG drawing"
msgstr "StarDraw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
msgid "ODG template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
#, fuzzy
msgid "ODI image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
#, fuzzy
msgid "ODM document"
msgstr "ODA 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
#, fuzzy
msgid "ODP presentation"
msgstr "KPresenter 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
msgid "ODP template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
#, fuzzy
msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "Siag 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
msgid "ODS template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
#, fuzzy
msgid "ODT document"
msgstr "ODA 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
msgid "ODT template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "OGM video"
msgstr "SGI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
msgid "OPML syndication feed"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
msgid "OTH template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
msgid "Objective-C source code"
msgstr "Objective-C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
#, fuzzy
msgid "Office drawing"
msgstr "微軟 Office 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
#, fuzzy
msgid "Ogg Audio"
msgstr "VOC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
#, fuzzy
msgid "Ogg FLAC audio"
msgstr "FLAC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
#, fuzzy
msgid "Ogg Speex audio"
msgstr "Ogg Vorbis 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
msgid "Ogg Theora video"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
#, fuzzy
msgid "Ogg Video"
msgstr "Ogg Vorbis 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "Ogg Vorbis 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
msgid "Ogg multimedia file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
msgid "Olympus ORF raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org Calc 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Calc template"
msgstr "OpenOffice.org Calc 試算表範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Draw drawing"
msgstr "OpenOffice.org Draw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Draw template"
msgstr "OpenOffice.org Draw 繪圖範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Impress presentation"
msgstr "OpenOffice.org Impress 簡報"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Impress template"
msgstr "OpenOffice.org Impress 簡報範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Math formula"
msgstr "OpenOffice.org Math 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Writer document"
msgstr "OpenOffice.org Writer 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Writer global document"
msgstr "OpenOffice.org Writer 主控文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
#, fuzzy
msgid "OpenOffice Writer template"
msgstr "OpenOffice.org Writer 文件範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
msgid "OpenType font"
msgstr "OpenType 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
#, fuzzy
msgid "PAK archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
#, fuzzy
msgid "PBM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
#, fuzzy
msgid "PCD image"
msgstr "PhotoCD 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
msgid "PCF font"
msgstr "PCF 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
msgid "PCL file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
msgid "PCM audio"
msgstr "PCM 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
#, fuzzy
msgid "PCX image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
msgid "PDF document"
msgstr "PDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
#, fuzzy
msgid "PDF document (bzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
#, fuzzy
msgid "PDF document (gzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
msgid "PEF executable"
msgstr "PEF 可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
#, fuzzy
msgid "PGM image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
#, fuzzy
msgid "PGN chess game notation"
msgstr "PGN 國際象棋紀錄檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP 鑰匙"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "PGP/MIME 加密訊息標頭"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
msgid "PHP script"
msgstr "PHP 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
#, fuzzy
msgid "PKCS#10 certification request"
msgstr "PKCS#12 憑證檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "PKCS#12 憑證檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
msgid "PNM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
#, fuzzy
msgid "PPM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
#, fuzzy
msgid "PS document"
msgstr "PDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
#, fuzzy
msgid "PSD image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
#, fuzzy
msgid "PSF audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
msgid "PSFlib audio library"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
#, fuzzy
msgid "Pack200 Java archive"
msgstr "Java 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
msgid "Palm OS database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
msgid "Panasonic raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
#, fuzzy
msgid "Parchive archive"
msgstr "tar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
msgid "Pascal source code"
msgstr "Pascal 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Pathetic Writer 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
msgid "Pentax PEF raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
msgid "Perl script"
msgstr "Perl 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
#, fuzzy
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
#, fuzzy
msgid "Plucker document"
msgstr "Quicken 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
#, fuzzy
msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
#, fuzzy
msgid "Postscript type-1 font"
msgstr "PostScript 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
#, fuzzy
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "微軟 PowerPoint 簡報"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316
msgid "Python bytecode"
msgstr "Python 位元碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317
msgid "Python script"
msgstr "Python 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
msgid "Qt Designer file"
msgstr "Qt Designer 檔案"

# (Abel) 採用 KDE 繁體翻譯
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
#, fuzzy
msgid "Qt MOC file"
msgstr "Qt Meta 目標文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Quattro Pro 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
#, fuzzy
msgid "QuickTime image"
msgstr "QuickTime 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
msgid "QuickTime metalink playlist"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
msgid "QuickTime video"
msgstr "QuickTime 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
msgid "Quicken document"
msgstr "Quicken 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
msgid "RAR archive"
msgstr "RAR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
msgid "RDF file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
msgid "README document"
msgstr "README 說明文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
msgid "RGB image"
msgstr "RGB 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
msgid "RIFF audio"
msgstr "RIFF 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
msgid "RPM package"
msgstr "RPM 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
msgid "RPM spec file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
msgid "RSS summary"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
#, fuzzy
msgid "RTF document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
#, fuzzy
msgid "RealAudio document"
msgstr "RealAudio/Video 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
msgid "RealMedia Metafile"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
#, fuzzy
msgid "RealMedia document"
msgstr "RealAudio/Video 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
#, fuzzy
msgid "RealPix document"
msgstr "PDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
#, fuzzy
msgid "RealText document"
msgstr "Setext 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
#, fuzzy
msgid "RealVideo document"
msgstr "RealAudio/Video 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
msgid "Ruby script"
msgstr "Ruby 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
#, fuzzy
msgid "Run Length Encoded bitmap image"
msgstr "RLE 點陣圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
msgid "S/MIME file"
msgstr "S/MIME 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
msgid "SAMI subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
#, fuzzy
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "KSpread 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
msgid "SDP multicast stream file"
msgstr ""

#. translators: a record is in this context a description of a board game
#. that has been played, and that can be played back again:
#. http://www.red-bean.com/sgf/
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
msgid "SGF record"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
#, fuzzy
msgid "SGI image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
msgid "SGI video"
msgstr "SGI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
msgid "SGML document"
msgstr "SGML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
#, fuzzy
msgid "SIS package"
msgstr "RPM 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
#, fuzzy
msgid "SISX package"
msgstr "RPM 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355
#, fuzzy
msgid "SMAF audio"
msgstr "AIFC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356
#, fuzzy
msgid "SMIL document"
msgstr "SGML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357
msgid "SQL code"
msgstr "SQL 碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
#, fuzzy
msgid "SQLite2 database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
#, fuzzy
msgid "SQLite3 database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360
msgid "SSA subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "SV4 CPIO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
#, fuzzy
msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
msgstr "SV4 CPIP 保存檔 (具有 CRC)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
#, fuzzy
msgid "SVG image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
msgid "Scheme source code"
msgstr "Scheme 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Scream Tracker 3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Scream Tracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
msgid "Scream Tracker instrument"
msgstr "Scream Tracker 樂器檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
#, fuzzy
msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
msgstr "SMS/Game Gear ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
msgid "Setext document"
msgstr "Setext 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Shockwave Flash 檔"

#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
msgid "Shorten audio"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Siag 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
msgid "Sieve mail filter script"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
msgid "Sigma X3F raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
msgid "Sony ARW raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
msgid "Sony SR2 raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
msgid "Sony SRF raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
msgid "Speech document"
msgstr "Speech 語音合成檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380
msgid "Speedo font"
msgstr "Speedo 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
#, fuzzy
msgid "Speex audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
msgid "Stampede package"
msgstr "Stampede 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "StarCalc 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
msgid "StarChart chart"
msgstr "StarChart 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "StarDraw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "StarImpress 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
msgid "StarMail email"
msgstr "StarMail 郵件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
msgid "StarMath formula"
msgstr "StarMath 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389
msgid "StarWriter document"
msgstr "StarWriter 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390
msgid "StuffIt archive"
msgstr "StuffIt 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391
msgid "SubRip subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392
msgid "SubViewer subtitles"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393
#, fuzzy
msgid "Sun raster image"
msgstr "CMU raster 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394
msgid "SunOS News font"
msgstr "SunOS News 字型檔"

#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396
#, fuzzy
msgid "Super NES ROM"
msgstr "NES ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397
#, fuzzy
msgid "T602 document"
msgstr "TeX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398
#, fuzzy
msgid "TGA image"
msgstr "TarGA 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399
msgid "TGIF document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401
#, fuzzy
msgid "TNEF message"
msgstr "PGP 訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402
#, fuzzy
msgid "TSV document"
msgstr "TeX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403
#, fuzzy
msgid "Tar archive"
msgstr "tar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404
#, fuzzy
msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (LZO 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405
#, fuzzy
msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (LZO 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406
#, fuzzy
msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (bzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407
#, fuzzy
msgid "Tar archive (compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (compress 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408
#, fuzzy
msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409
msgid "Tcl script"
msgstr "Tcl 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
msgid "TeX DVI document"
msgstr "TeX DVI 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
#, fuzzy
msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
#, fuzzy
msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
msgid "TeX document"
msgstr "TeX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
msgid "TeX font"
msgstr "TeX 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
msgid "TeX font metrics"
msgstr "TeX 字型描述檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
msgid "TeXInfo document"
msgstr "TeXInfo 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417
msgid "ToutDoux document"
msgstr "ToutDoux 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418
msgid "Troff ME input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419
msgid "Troff MM input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420
msgid "Troff MS input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421
msgid "Troff document"
msgstr "Troff 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422
msgid "Troff document (with manpage macros)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423
msgid "TrueAudio audio"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424
#, fuzzy
msgid "TrueType XML font"
msgstr "TrueType 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425
msgid "TrueType font"
msgstr "TrueType 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426
#, fuzzy
msgid "UFRaw ID image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "ULAW (Sun) 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "UNIX compress 格式壓縮檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Unidata NetCDF 圖形"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430
msgid "Usenet news message"
msgstr "Usenet 新聞組訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431
#, fuzzy
msgid "Ustar archive"
msgstr "ustar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432
msgid "V font"
msgstr "V 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433
msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434
#, fuzzy
msgid "VHDL document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435
msgid "VOC audio"
msgstr "VOC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436
msgid "VRML document"
msgstr "VRML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437
#, fuzzy
msgid "Vala source code"
msgstr "Java 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438
msgid "Vivo video"
msgstr "Vivo 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439
msgid "WAIS source code"
msgstr "WAIS 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440
msgid "WAV audio"
msgstr "WAV 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441
#, fuzzy
msgid "WBMP image"
msgstr "GIMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442
#, fuzzy
msgid "WMF image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443
msgid "WML document"
msgstr "WML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444
#, fuzzy
msgid "WMLScript program"
msgstr "Javascript 程式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445
#, fuzzy
msgid "WRI document"
msgstr "IDL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446
#, fuzzy
msgid "WavPack audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447
msgid "WavPack audio correction file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448
msgid "Wavelet video"
msgstr "Wavelet 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450
msgid "Windows Media Station file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451
#, fuzzy
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows BMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452
#, fuzzy
msgid "Windows Media video"
msgstr "Windows BMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453
msgid "Windows Registry extract"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454
msgid "Windows cursor"
msgstr "Windows 滑鼠指標"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455
#, fuzzy
msgid "Word document"
msgstr "KWord 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456
msgid "Word template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457
msgid "WordPerfect document"
msgstr "WordPerfect 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "WordPerfect/Drawperfect 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459
msgid "X window image"
msgstr "X window 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461
msgid "X11 cursor"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "XBEL 格式書籤"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463
#, fuzzy
msgid "XBM image"
msgstr "ILBM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464
msgid "XFig image"
msgstr "XFig 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465
msgid "XHTML page"
msgstr "XHTML 網頁"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466
msgid "XLIFF translation file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467
#, fuzzy
msgid "XMCD CD database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468
#, fuzzy
msgid "XMF audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469
#, fuzzy
msgid "XMI file"
msgstr "S/MIME 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470
#, fuzzy
msgid "XML document"
msgstr "WML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471
#, fuzzy
msgid "XML entities document"
msgstr "Setext 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472
#, fuzzy
msgid "XPM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473
#, fuzzy
msgid "XPS document"
msgstr "LyX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474
msgid "XSL FO file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
msgstr "MP3 播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477
#, fuzzy
msgid "XUL document"
msgstr "IDL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478
#, fuzzy
msgid "XUL interface document"
msgstr "Krita 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479
#, fuzzy
msgid "Xbase document"
msgstr "LyX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480
#, fuzzy
msgid "Zip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481
#, fuzzy
msgid "Zoo archive"
msgstr "zoo 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482
msgid "application log"
msgstr "程式紀錄檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483
#, fuzzy
msgid "author credits"
msgstr "作者清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484
msgid "author list"
msgstr "作者清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485
msgid "backup file"
msgstr "備份檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486
msgid "block device"
msgstr "區塊裝置"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487
msgid "character device"
msgstr "字元裝置"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488
#, fuzzy
msgid "comic book archive"
msgstr "zoo 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489
msgid "compound document"
msgstr "複合文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490
msgid "compound documents"
msgstr "複合文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491
#, fuzzy
msgid "compressed GIMP image"
msgstr "GIMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492
#, fuzzy
msgid "compressed SVG image"
msgstr "UNIX compress 格式壓縮檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493
msgid "desktop configuration file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494
msgid "detached OpenPGP signature"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495
msgid "detached S/MIME signature"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496
msgid "differences between files"
msgstr "檔案內容差異"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497
msgid "digital raw image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498
msgid "eMusic download package"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499
msgid "email headers"
msgstr "電子郵件標頭"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500
msgid "email message"
msgstr "電子郵件內容"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501
msgid "empty document"
msgstr "空白文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502
msgid "encrypted message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503
msgid "enriched text document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504
msgid "executable"
msgstr "可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505
msgid "folder"
msgstr "資料夾"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506
msgid "generic font file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507
msgid "help page"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508
msgid "iMelody ringtone"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509
msgid "iPod firmware"
msgstr "iPod 韌體"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510
#, fuzzy
msgid "iRiver Playlist"
msgstr "播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511
#, fuzzy
msgid "installation instructions"
msgstr "軟體安裝指引"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512
#, fuzzy
msgid "iptables configuration file"
msgstr "GTK 設定檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513
#, fuzzy
msgid "libtool shared library"
msgstr "分享函式庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514
msgid "license terms"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515
msgid "mail delivery report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516
msgid "mail disposition report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517
msgid "mail system report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518
msgid "mailbox file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519
msgid "manual page (compressed)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520
msgid "message catalog"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521
msgid "message digest"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522
msgid "message in several formats"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523
msgid "mount point"
msgstr "掛載點"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524
msgid "object code"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525
msgid "packed font file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526
msgid "partial email message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527
msgid "pipe"
msgstr "管線"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528
msgid "plain text document"
msgstr "普通文本檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529
msgid "profiler results"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530
msgid "program crash data"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531
msgid "raw CD image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532
msgid "reference to remote file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533
msgid "rejected patch"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534
msgid "resource location"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535
msgid "rich text document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536
msgid "shared library"
msgstr "分享函式庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537
msgid "shell archive"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538
msgid "shell script"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539
msgid "signed message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541
#, fuzzy
msgid "spreadsheet interchange document"
msgstr "Pathetic Writer 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542
msgid "stream of data (server push)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543
msgid "symbolic link"
msgstr "符號鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544
msgid "theme"
msgstr "佈景主題"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545
msgid "translated messages (machine-readable)"
msgstr "翻譯訊息 (可讓程式讀取的格式)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546
msgid "translation file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547
#, fuzzy
msgid "translation template"
msgstr "翻譯訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548
#, fuzzy
msgid "txt2tags document"
msgstr "Setext 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#~ msgid "Andrew Toolkit inset"
#~ msgstr "Andrew Toolkit 元件檔"

#~ msgid "AutoDesk FLIC animation"
#~ msgstr "AutoDesk FLIC 動畫"

#~ msgid "Bibtex bibliographic data"
#~ msgstr "Bibtex 參考書目資料"

#~ msgid "C source code header"
#~ msgstr "C 源代碼標頭檔"

#~ msgid "CGI script"
#~ msgstr "CGI 描述語言檔"

#~ msgid "Device Independant Bitmap"
#~ msgstr "DIB 點陣圖"

#~ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
#~ msgstr "DICOM 醫學影像"

#~ msgid "Digital Moving Picture Exchange image"
#~ msgstr "DPX 圖片"

#~ msgid "Encapsulated PostScript image"
#~ msgstr "Encapsulated PostScript 文件"

#~ msgid "Flexible Image Transport System"
#~ msgstr "FITS 圖片"

#~ msgid "HP Graphics Language (plotter)"
#~ msgstr "HP 繪圖語言 (plotter)"

#~ msgid "HP Printer Control Language file"
#~ msgstr "HP PCL 檔"

#~ msgid "HTML page"
#~ msgstr "HTML 檔"

#~ msgid "Literate haskell source code"
#~ msgstr "Literate haskell 源代碼"

#~ msgid "Macintosh StuffIt archive"
#~ msgstr "Macintosh StuffIt 保存檔"

#~ msgid "Microsoft AVI video"
#~ msgstr "微軟 AVI 影音檔"

#~ msgid "Microsoft WMF file"
#~ msgstr "微軟 WMF 圖片"

#~ msgid "Microsoft WMV video"
#~ msgstr "微軟 WMV 影音檔"

#~ msgid "Microsoft Windows icon"
#~ msgstr "微軟 Windows 圖示"

#~ msgid "Microsoft Write document"
#~ msgstr "微軟 Write 文件"

#~ msgid "Netscape bookmarks"
#~ msgstr "Netscape 書籤"

#~ msgid "OpenDocument Chart"
#~ msgstr "OpenDocument 圖表"

#~ msgid "OpenDocument Database"
#~ msgstr "OpenDocument 數據庫"

#~ msgid "OpenDocument Drawing"
#~ msgstr "OpenDocument 繪圖"

#~ msgid "OpenDocument Drawing Template"
#~ msgstr "OpenDocument 繪圖範本"

#~ msgid "OpenDocument Formula"
#~ msgstr "OpenDocument 算式"

#~ msgid "OpenDocument Image"
#~ msgstr "OpenDocument 圖片"

#~ msgid "OpenDocument Master Document"
#~ msgstr "OpenDocument 主文件"

#~ msgid "OpenDocument Presentation"
#~ msgstr "OpenDocument 簡報"

#~ msgid "OpenDocument Presentation Template"
#~ msgstr "OpenDocument 簡報範本"

#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet"
#~ msgstr "OpenDocument 試算表"

#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
#~ msgstr "OpenDocument 試算表範本"

#~ msgid "OpenDocument Text"
#~ msgstr "OpenDocument 文書"

#~ msgid "OpenDocument Text Template"
#~ msgstr "OpenDocument 文書範本"

#~ msgid "Palmpilot database/document"
#~ msgstr "Palmpilot 數據庫/文件"

#~ msgid "Photoshop image"
#~ msgstr "Photoshop 圖片"

#~ msgid "Portable Bitmap File Format"
#~ msgstr "Portable Bitmap 圖片"

#~ msgid "Portable Graymap File Format"
#~ msgstr "Portable Graymap 圖片"

#~ msgid "Portable Pixmap File Format"
#~ msgstr "Portable Pixmap 圖片"

#~ msgid "RealAudio broadcast"
#~ msgstr "RealAudio 廣播"

#~ msgid "RealVideo video"
#~ msgstr "RealVideo 影音檔"

#~ msgid "Rich Text Format"
#~ msgstr "RTF 文件"

#~ msgid "SUN Rasterfile image"
#~ msgstr "SUN Rasterfile 圖片"

#~ msgid "Silicon Graphics IRIS image"
#~ msgstr "Silicon Graphics IRIS 圖片"

#~ msgid "Truevision Targa image"
#~ msgstr "Truevision Targa 圖片"

#~ msgid "X PixMap image"
#~ msgstr "X PixMap 圖片"

#~ msgid "ZIP archive"
#~ msgstr "ZIP 保存檔"

#~ msgid "eXtensible Markup Language document"
#~ msgstr "XML 文件"

#~ msgid "font"
#~ msgstr "字型"

#~ msgid "gtar archive"
#~ msgstr "gtar 保存檔"

#~ msgid "gzip archive"
#~ msgstr "gzip 保存檔"

#~ msgid "shared library (la)"
#~ msgstr "分享函式庫 (la)"

#~ msgid "Korn shell script"
#~ msgstr "Korn shell 描述語言檔"

#~ msgid "Invalid MIME-type '%s'"
#~ msgstr "MIME 類型 ‘%s’ 無效"

#~ msgid "Missing 'localName' attribute'"
#~ msgstr "缺少了 ‘localName’ 屬性"

#~ msgid "namespaceURI and localName attributes can't both be empty"
#~ msgstr "namespaceURI 和 localName 屬性不可以同時是空白"

#~ msgid "Failed to parse '%s'\n"
#~ msgstr "無法解析‘%s’\n"

#~ msgid "Missing 'type' attribute in <match>"
#~ msgstr "<match> 中缺少了 ‘type’ 屬性"

#~ msgid "Error in <match> element: "
#~ msgstr "<match> 元素中發生錯誤: "

#~ msgid ""
#~ "%s: I don't have write permission on %s.\n"
#~ "Try rerunning me as root.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 您沒有權限寫入 %s。\n"
#~ "請嘗試以 root 的身分再執行一次。\n"

#~ msgid "Directory '%s' does not exist!\n"
#~ msgstr "‘%s’ 目錄不存在！\n"
