# Lithuanian translation of shared-mime-info. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Žygimantas Beručka , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 20:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:10+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "ACE archive" msgstr "AR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFF audio" msgstr "AIFF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "AMR audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "AMR-WB audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "AR archive" msgstr "AR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "ARC archive" msgstr "AR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "ASF video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "ASP page" msgstr "RPM paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ATK inset" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "AVI video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AWK script" msgstr "AWK scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Ada source code" msgstr "Ada pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Adobe Digital Negative" msgstr "Dolby Digital audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "FrameMaker MIF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Adobe FrameMaker šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe FrameMaker šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Adobe Illustrator dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Adobe šrfitų metrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga SoundTracker audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Applix Spreadsheets skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix Words dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "BDF font" msgstr "BDF šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "BibTeX document" msgstr "TeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent sėklos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "Blender scene" msgstr "Blender scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "C header" msgstr "el. laiško antraštės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "C shell script" msgstr "C shell scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "C source code" msgstr "C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "C# source code" msgstr "C# pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 #, fuzzy msgid "C++ header" msgstr "C++ pradinio kodo antraštė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "C++ source code" msgstr "C++ pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT G3 faksas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "CD image cuesheet" msgstr "Siag skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "CGI script" msgstr "CGI scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO archyvas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "CSS stylesheet" msgstr "XSLT stiliaus aprašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "CSV document" msgstr "SGML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Canon raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "ChangeLog document" msgstr "IDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 #, fuzzy msgid "Compressed SVG image" msgstr "ištempiamas SVG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Computer Graphics metarinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel Draw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "D source code" msgstr "D pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "DAR archive" msgstr "AR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "DCL script" msgstr "DCL scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifikatas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "DIB image" msgstr "ILBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "GIMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "DOS font" msgstr "DOS šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "DPX image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "DTD file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 #, fuzzy msgid "DV video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF vektorinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Debian package" msgstr "Debian paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 #, fuzzy msgid "Digital raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DirectDraw surface" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "DocBook document" msgstr "sudurtinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Dolby Digital audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "ECMAScript program" msgstr "Javascript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "EMF image" msgstr "IEF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 #, fuzzy msgid "EPS image" msgstr "IEF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "GIMP paveikslėlis (suspaustas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 #, fuzzy msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "GIMP paveikslėlis (suspaustas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon Animator animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "Electronic Business Card" msgstr "Electronic Business Card" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 #, fuzzy msgid "Erlang source code" msgstr "Fortran pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Microsoft Excel skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 #, fuzzy msgid "FITS document" msgstr "HDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "FLIC animation" msgstr "ANIM animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "FPX image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Flash video" msgstr "FlashPix paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 #, fuzzy msgid "Fuji raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 fax paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "GDBM database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "GEDCOM family history" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "GIF image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "GIMP paveikslėlis (suspaustas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "GMC link" msgstr "GMC nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU mail žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "GTK+ configuration" msgstr "GTK konfigūracija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "GTKtalog katalogas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Glade project" msgstr "Glade projektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "GnuCash skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Gnuplot document" msgstr "tuščias dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Google Video Pointer" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Graphite mokslinė diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "HDF document" msgstr "HDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "HPGL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "HTML document" msgstr "WML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "OpenDocument HTML dokumento šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "ICO icon" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "IDL document" msgstr "IDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "IEF image" msgstr "IEF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "IFF image" msgstr "IFF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "ISI video" msgstr "ISI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "JAD document" msgstr "HDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder projektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 #, fuzzy msgid "JET database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "JNG image" msgstr "JNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "JNLP file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000 paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Java archive" msgstr "Java archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Java byte code" msgstr "Java baitinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Java class" msgstr "Java klasė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Java source code" msgstr "Java pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "JavaScript program" msgstr "Javascript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "KChart chart" msgstr "KChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread skaičialentė (užšifruota)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 #, fuzzy msgid "KSysV init package" msgstr "Debian paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "KWord document" msgstr "KWord dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord dokumentas (užšifruotas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14 piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio eigos diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "Kodak raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Krita document" msgstr "Krita dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "LDIF address book" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "LHA archive" msgstr "LHA archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "LHS source code" msgstr "C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "LZO archive" msgstr "LZO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave objektas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux PSF konsolės šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Linux PSF konsolės šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Lotus 1-2-3 skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Lotus AmiPro dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "Lua script" msgstr "DCL scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "LyX document" msgstr "LyX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "M4 macro" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "MATLAB script/function" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "MP2 audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 audio (transliuojamas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "MP3 playlist" msgstr "MP3 grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MP4 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "MacOS X icon" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 #, fuzzy msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "X BitMap paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble-encoded rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Macintosh BinHex-encoded rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh MacBinary rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "Macintosh StuffIt archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "Mailbox file" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 #, fuzzy msgid "Markaby script" msgstr "Ruby scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "MathML document" msgstr "MathML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "Matroska audio" msgstr "Matroska video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 #, fuzzy msgid "MiniPSF audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 #, fuzzy msgid "Minolta raw image" msgstr "X window paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 #, fuzzy msgid "Monkey's audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla žymelės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 #, fuzzy msgid "Mup publication" msgstr "programos žurnalas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 #, fuzzy msgid "Musepack audio" msgstr "Impulse Tracker audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "NES ROM" msgstr "NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "NSV video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 #, fuzzy msgid "Nikon raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "OCL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 #, fuzzy msgid "OCaml source code" msgstr "C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "ODA document" msgstr "ODA dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 #, fuzzy msgid "ODB database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 #, fuzzy msgid "ODC chart" msgstr "KChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 #, fuzzy msgid "ODF formula" msgstr "KFormula formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 #, fuzzy msgid "ODG drawing" msgstr "StarDraw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "ODG template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "ODI image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "ODM document" msgstr "ODA dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 #, fuzzy msgid "ODP presentation" msgstr "KPresenter pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "ODP template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 #, fuzzy msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Siag skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "ODS template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 #, fuzzy msgid "ODT document" msgstr "ODA dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "ODT template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 sudėtinių dokumentų laikmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "OTH template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 #, fuzzy msgid "Office drawing" msgstr "Microsoft Office piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 #, fuzzy msgid "Ogg Audio" msgstr "VOC audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "Ogg Video" msgstr "Ogg Vorbis audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Ogg multimedia" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 #, fuzzy msgid "Olympus raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org Calc skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice.org Calc skaičialentės šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "OpenOffice.org Draw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice.org Draw piešinio šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "OpenOffice.org Impress pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice.org Impress pateikties šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 #, fuzzy msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "OpenOffice.org Math formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "OpenOffice.org Writer dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "OpenOffice.org Writer bendrinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice.org Writer dokumento šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 #, fuzzy msgid "PBM image" msgstr "PNM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 #, fuzzy msgid "PCD image" msgstr "PhotoCD paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "PCF font" msgstr "PCF šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "PCL file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "PCM audio" msgstr "PCM audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 #, fuzzy msgid "PCX image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "PDF document" msgstr "PDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "PEF executable" msgstr "PEF vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 #, fuzzy msgid "PGM image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "PGN chess game notation" msgstr "PGN šachmatų žaidimas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "PGP keys" msgstr "PGP raktai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME užšifruota žinutės antraštė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "PHP script" msgstr "PHP scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 #, fuzzy msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "PKCS#12 sertifikatų ryšulys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 sertifikatų ryšulys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "PNG image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "PNM image" msgstr "PNM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "PPM image" msgstr "PNM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 #, fuzzy msgid "PS document" msgstr "PDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 #, fuzzy msgid "PSD image" msgstr "PNG paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 #, fuzzy msgid "PSF audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "PSFlib audio library" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Panasonic raw image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 #, fuzzy msgid "Pentax raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Perl script" msgstr "Perl scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 #, fuzzy msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Gnumeric skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 #, fuzzy msgid "Plucker document" msgstr "Quicken dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 #, fuzzy msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 #, fuzzy msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Python bytecode" msgstr "Python baitinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Python script" msgstr "Python scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 #, fuzzy msgid "QT video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "Qt Designer file" msgstr "Qt Designer rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 #, fuzzy msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt Meta Object rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "RAR archive" msgstr "RAR archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "RDF file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "README document" msgstr "README dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "RGB image" msgstr "RGB paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "RPM package" msgstr "RPM paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 #, fuzzy msgid "RSS summary" msgstr "RDF svetainės santrauka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 #, fuzzy msgid "RTF document" msgstr "TGIF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 #, fuzzy msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio/Video dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 #, fuzzy msgid "RealMedia document" msgstr "RealAudio/Video dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 #, fuzzy msgid "RealPix document" msgstr "PDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 #, fuzzy msgid "RealText document" msgstr "Setext dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 #, fuzzy msgid "RealVideo document" msgstr "RealAudio/Video dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "Run Length Encoded rastrinis paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "S/MIME file" msgstr "S/MIME rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 #, fuzzy msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "KSpread skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 #, fuzzy msgid "SGI image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "SGI video" msgstr "SGI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "SGML document" msgstr "SGML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 #, fuzzy msgid "SIS package" msgstr "RPM paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 #, fuzzy msgid "SISX package" msgstr "RPM paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 #, fuzzy msgid "SMIL document" msgstr "SGML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "SMS/Game Gear ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "SQL code" msgstr "SQL kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 #, fuzzy msgid "SQLite2 database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "SQLite3 database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "SUN Rasterfile paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPIP archyvas (su CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 #, fuzzy msgid "SVG image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream Tracker 3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker instrumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Setext document" msgstr "Setext dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash rinkmena" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Shorten audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 #, fuzzy msgid "Sigma raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "Sony raw image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "Speech document" msgstr "Speech dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "Speex audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "Skaičialenčių apsikeitimo dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede paketas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc skaičialentė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw piešinys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress pateiktis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath formulė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOS News šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 #, fuzzy msgid "Super Nintendo ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "T602 document" msgstr "TeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 #, fuzzy msgid "TGA image" msgstr "TarGA paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 #, fuzzy msgid "TNEF message" msgstr "PGP žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 #, fuzzy msgid "TSV document" msgstr "TeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX DVI dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 #, fuzzy msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 #, fuzzy msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentas (suspaustas su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "TeX document" msgstr "TeX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "TeX font" msgstr "TeX šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "TeX font metrics" msgstr "TeX šrfitų metrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS įvesties dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Troff document" msgstr "Troff dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "TrueAudio audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "UFRaw ID file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (Sun) audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX suspausta rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata NetCDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet naujienų žinutė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "V font" msgstr "V šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 #, fuzzy msgid "VHDL document" msgstr "HDF dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "VOC audio" msgstr "VOC audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "VRML document" msgstr "VRML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS pradinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "WAV audio" msgstr "WAV audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 #, fuzzy msgid "WBMP image" msgstr "GIMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 #, fuzzy msgid "WMA audio" msgstr "WAV audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 #, fuzzy msgid "WMF image" msgstr "GIF paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "WML document" msgstr "WML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "WMLScript program" msgstr "Javascript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 #, fuzzy msgid "WMV video" msgstr "AVI video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 #, fuzzy msgid "WRI document" msgstr "IDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 #, fuzzy msgid "WavPack audio" msgstr "MP3 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows žymeklis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 #, fuzzy msgid "Word document" msgstr "KWord dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "X window image" msgstr "X window paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL lentelė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "X11 cursor" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL žymelė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 #, fuzzy msgid "XBM image" msgstr "ILBM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "XFig image" msgstr "XFig paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML puslapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 #, fuzzy msgid "XLIFF translation file" msgstr "užrašų vertimo šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 #, fuzzy msgid "XMCD CD database" msgstr "Palm OS duomenų bazė" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 #, fuzzy msgid "XMI file" msgstr "S/MIME rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 #, fuzzy msgid "XML document" msgstr "WML dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 #, fuzzy msgid "XPM image" msgstr "PNM paveikslėlis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 #, fuzzy msgid "XPS document" msgstr "LyX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 #, fuzzy msgid "XSL FO file" msgstr "XSL objekto formatavimo rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT stiliaus aprašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "MP3 grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 #, fuzzy msgid "XUL document" msgstr "IDL dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 #, fuzzy msgid "XUL interface document" msgstr "XML naudotojo sąsajos kalbos dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 #, fuzzy msgid "Xbase document" msgstr "LyX dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "ZIP archive" msgstr "ZIP archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "application log" msgstr "programos žurnalas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 #, fuzzy msgid "author credits" msgstr "padėkos programos autoriams" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "author list" msgstr "autorių sąrašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "backup file" msgstr "atsarginė rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "block device" msgstr "blokinis įrenginys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "bzip archive" msgstr "bzip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "character device" msgstr "simbolinis įrenginys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "compound document" msgstr "sudurtinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "compound documents" msgstr "sudurtiniai dokumentai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "desktop configuration file" msgstr "darbastalio konfigūracijos rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "neprisegtas OpenPGP parašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "neprisegtas S/MIME parašas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "differences between files" msgstr "skirtumai tarp rinkmenų" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "eMusic download package" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "email headers" msgstr "el. laiško antraštės" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "email message" msgstr "el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "empty document" msgstr "tuščias dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "encrypted message" msgstr "užšifruotas laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "enriched text document" msgstr "praturtinto teksto dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "executable" msgstr "vykdomoji rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "folder" msgstr "aplankas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "font" msgstr "šriftas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "generic font file" msgstr "bendra šrifto rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "gtar archive" msgstr "gtar archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "gzip archive" msgstr "gzip archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "help page" msgstr "žinyno puslapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod programinė įranga" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 #, fuzzy msgid "iRiver Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 #, fuzzy msgid "installation instructions" msgstr "programos įdiegimo instrukcijos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 #, fuzzy msgid "license terms" msgstr "programos licencija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "mail delivery report" msgstr "pašto pristatymo ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "mail disposition report" msgstr "pašto charakteristikos ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "mail system report" msgstr "pašto sistemos ataskaita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "manual page (compressed)" msgstr "žinyno puslapis (suspaustas)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "message catalog" msgstr "laiškų katalogas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "message digest" msgstr "laiškų santrauka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "message in several formats" msgstr "laiškas keletu formatų" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "mount point" msgstr "prijungimo taškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "object code" msgstr "objektinis kodas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "packed font file" msgstr "supakuota šrifto rinkmena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "partial email message" msgstr "nepilnas el. laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "pipe" msgstr "konvejeris" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "plain text document" msgstr "paprastas tekstinis dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "profiler results" msgstr "profiliklio rezultatai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "program crash data" msgstr "programos nulūžimo duomenys" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "raw CD image" msgstr "raw CD atvaizdis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "reference to remote file" msgstr "nuoroda į nutolusią rinkmeną" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "rejected patch" msgstr "atmestas lopas" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "resource location" msgstr "resurso vieta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "rich text document" msgstr "praturtinto teksto dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "rpm spec file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "shared library" msgstr "bendroji biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "shared library (la)" msgstr "bendroji biblioteka (la)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "shell archive" msgstr "shell archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "shell script" msgstr "shell scenarijus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "signed message" msgstr "pasirašytas laiškas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "socket" msgstr "lizdas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "stream of data (server push)" msgstr "duomenų srautas (iš serverio)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "subtitle file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "symbolic link" msgstr "simbolinė nuoroda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "tar archive" msgstr "tar archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "tar archyvas (suspausta su LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "tar archyvas (suspausta su bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "tar archyvas (suspausta)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "tar archyvas (suspausta su gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "theme" msgstr "tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "translation" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 #, fuzzy msgid "translation template" msgstr "užrašų vertimo šablonas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 #, fuzzy msgid "txt2tags document" msgstr "Setext dokumentas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "ustar archive" msgstr "ustar archyvas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "zoo archive" msgstr "zoo archyvas" #~ msgid "Andrew Toolkit inset" #~ msgstr "Andrew Toolkit intarpas" #~ msgid "AutoDesk FLIC animation" #~ msgstr "AutoDesk FLIC animacija" #~ msgid "Bibtex bibliographic data" #~ msgstr "Bibtex bibliografijos duomenys" #~ msgid "C source code header" #~ msgstr "C pradinio kodo antraštė" #~ msgid "Cascading Style Sheet" #~ msgstr "Kaskadinių stilių aprašas" #~ msgid "Device Independant Bitmap" #~ msgstr "Device Independant Bitmap" #~ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" #~ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine paveikslėlis" #~ msgid "Digital Moving Picture Exchange image" #~ msgstr "Digital Moving Picture Exchange paveikslėlis" #~ msgid "Encapsulated PostScript image" #~ msgstr "Encapsulated PostScript paveikslėlis" #~ msgid "Flexible Image Transport System" #~ msgstr "Flexible Image Transport System" #~ msgid "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgstr "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgid "HP Printer Control Language file" #~ msgstr "HP Printer Control Language rinkmena" #~ msgid "HTML page" #~ msgstr "HTML puslapis" #~ msgid "Java Network Launched Application" #~ msgstr "Java Network Launched Application" #~ msgid "Literate haskell source code" #~ msgstr "Literate haskell pradinis kodas" #~ msgid "Microsoft ASF video" #~ msgstr "Microsoft ASF video" #~ msgid "Microsoft AVI video" #~ msgstr "Microsoft AVI video" #~ msgid "Microsoft WMF file" #~ msgstr "Microsoft WMF rinkmena" #~ msgid "Microsoft WMV video" #~ msgstr "Microsoft WMV video" #~ msgid "Microsoft Windows icon" #~ msgstr "Microsoft Windows piktograma" #~ msgid "Microsoft Word document" #~ msgstr "Microsoft Word dokumentas" #~ msgid "Microsoft Write document" #~ msgstr "Microsoft Write dokumentas" #~ msgid "Netscape bookmarks" #~ msgstr "Netscape žymelės" #~ msgid "Nullsoft video" #~ msgstr "Nullsoft video" #~ msgid "OpenDocument Chart" #~ msgstr "OpenDocument diagrama" #~ msgid "OpenDocument Database" #~ msgstr "OpenDocument duomenų bazė" #~ msgid "OpenDocument Drawing" #~ msgstr "OpenDocument piešinys" #~ msgid "OpenDocument Drawing Template" #~ msgstr "OpenDocument piešinio šablonas" #~ msgid "OpenDocument Formula" #~ msgstr "OpenDocument formulė" #~ msgid "OpenDocument Image" #~ msgstr "OpenDocument paveikslėlis" #~ msgid "OpenDocument Master Document" #~ msgstr "OpenDocument pagrindinis dokumentas" #~ msgid "OpenDocument Presentation" #~ msgstr "OpenDocument pateiktis" #~ msgid "OpenDocument Presentation Template" #~ msgstr "OpenDocument pateikties šablonas" #~ msgid "OpenDocument Spreadsheet" #~ msgstr "OpenDocument skaičialentė" #~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" #~ msgstr "OpenDocument skaičialentės šablonas" #~ msgid "OpenDocument Text" #~ msgstr "OpenDocument tekstas" #~ msgid "OpenDocument Text Template" #~ msgstr "OpenDocument teksto šablonas" #~ msgid "Palmpilot database/document" #~ msgstr "Palmpilot duomenų bazė/dokumentas" #~ msgid "Photoshop image" #~ msgstr "Photoshop paveikslėlis" #~ msgid "Portable Bitmap File Format" #~ msgstr "Portable Bitmap rinkmenos formatas" #~ msgid "Portable Graymap File Format" #~ msgstr "Portable Graymap rinkmenos formatas" #~ msgid "Portable Pixmap File Format" #~ msgstr "Portable Pixmap rinkmenos formatas" #~ msgid "PostScript document" #~ msgstr "PostScript dokumentas" #~ msgid "QuickTime video" #~ msgstr "QuickTime video" #~ msgid "RealAudio broadcast" #~ msgstr "RealAudio transliacija" #~ msgid "RealVideo video" #~ msgstr "RealVideo video" #~ msgid "Resource Description Framework (RDF) file" #~ msgstr "Resource Description Framework (RDF) rinkmena" #~ msgid "Rich Text Format" #~ msgstr "Rich Text Format" #~ msgid "Silicon Graphics IRIS image" #~ msgstr "Silicon Graphics IRIS paveikslėlis" #~ msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" #~ msgstr "Sinchronizuotos multimedijos integravimo kalba" #~ msgid "Truevision Targa image" #~ msgstr "Truevision Targa paveikslėlis" #~ msgid "X PixMap image" #~ msgstr "X PixMap paveikslėlis" #~ msgid "XML Metadata Interchange file" #~ msgstr "XML metaduomenų apsikeitimo rinkmena" #~ msgid "active server page" #~ msgstr "aktyvus serverio puslapis" #~ msgid "dBASE document" #~ msgstr "dBASE dokumentas" #~ msgid "document type definition" #~ msgstr "dokumento tipo apibrėžimas" #~ msgid "eXtensible Markup Language document" #~ msgstr "eXtensible Markup Language dokumentas" #~ msgid "text document (with comma-separated values)" #~ msgstr "tekstinis dokumentas (su kableliu atskirtomis reikšmėmis)" #~ msgid "text document (with tab-separated values)" #~ msgstr "tekstinis dokumentas (su tabuliacija atskirtomis reikšmėmis)" #~ msgid "translated messages" #~ msgstr "išversti užrašai" #~ msgid "vCalendar interchange file" #~ msgstr "vCalendar apsikeitimo rinkmena"