# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Funda Wang , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 23:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFF audio" msgstr "AIFF 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM 动画" #: freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AR archive" msgstr "AR 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "ASF video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "ASP page" msgstr "RPM 软件包" #: freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ATK inset" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "AVI video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "AWK script" msgstr "AWK 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Ada source code" msgstr "Ada 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe FrameMaker 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Adobe Illustrator 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Adobe font metrics" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga SoundTracker 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Applix Spreadsheets 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix Words 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "BDF font" msgstr "BDF 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "BibTeX document" msgstr "TeX 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent 种子文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Blender scene" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "C header" msgstr "电子邮件头" #: freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "C shell script" msgstr "C shell 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "C source code" msgstr "C 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "C# source code" msgstr "C# 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "C++ header" msgstr "C++ 源代码头文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "C++ source code" msgstr "C++ 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT G3 传真" #: freedesktop.org.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "CD image cuesheet" msgstr "Siag 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "CGI script" msgstr "CGI 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU 矢量图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO 压缩包(gzip 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:41 #, fuzzy msgid "CSS stylesheet" msgstr "XSLT 样式表" #: freedesktop.org.xml.in.h:42 #, fuzzy msgid "CSV document" msgstr "SGML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "ChangeLog document" msgstr "WML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM 计算机图像元文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel Draw 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:47 #, fuzzy msgid "D source code" msgstr "C 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "DCL script" msgstr "DCL 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 证书" #: freedesktop.org.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "DIB image" msgstr "ILBM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "ILBM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "DOS font" msgstr "DOS 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows 可执行文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:54 #, fuzzy msgid "DPX image" msgstr "PNG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "DTD file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:57 #, fuzzy msgid "DV video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF 矢量图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Debian package" msgstr "Debian 软件包" #: freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia 图表" #: freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "DocBook document" msgstr "组合文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "杜比数字音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "EPS image" msgstr "IEF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon Animator 动画" #: freedesktop.org.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Electronic Business Card" msgstr "电子商务卡" #: freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment 主题" #: freedesktop.org.xml.in.h:70 #, fuzzy msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Microsoft Excel 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:71 #, fuzzy msgid "FITS document" msgstr "HDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:73 #, fuzzy msgid "FLIC animation" msgstr "ANIM 动画" #: freedesktop.org.xml.in.h:74 #, fuzzy msgid "FPX image" msgstr "GIF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Flash video" msgstr "FlashPix 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "FrameMaker MIF document" msgstr "FrameMaker MIF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 传真文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "GEDCOM family history" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "GIF image" msgstr "GIF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "GIMP 图像(压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "GMC link" msgstr "GMC 链接" #: freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU mail 信件" #: freedesktop.org.xml.in.h:87 #, fuzzy msgid "GTK+ configuration" msgstr "GTK 配置" #: freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "GTKtalog 目录" #: freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Glade project" msgstr "Glade 工程" #: freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "GnuCash 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Gnuplot document" msgstr "空文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Graphite 科学图形" #: freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "HDF document" msgstr "HDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "HPGL file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "HTML document" msgstr "WML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ICO icon" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "IDL document" msgstr "IDL 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "IEF image" msgstr "IEF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "IFF image" msgstr "IFF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ISI video" msgstr "ISI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder 工程" #: freedesktop.org.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "JET database" msgstr "Palm OS 数据库" #: freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "JNG image" msgstr "JNG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "JNLP file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Java archive" msgstr "Java 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Java byte code" msgstr "Java 字节码" #: freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Java class" msgstr "Java 类" #: freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "Java source code" msgstr "Java 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Javascript program" msgstr "Javascript 程序" #: freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "KChart chart" msgstr "KChart 图表" #: freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula 公式" #: freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler 场景" #: freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread 加密工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "KWord document" msgstr "KWord 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord 加密文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio 流程图" #: freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "Krita document" msgstr "Krita 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "LHA archive" msgstr "LHA 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "LHS source code" msgstr "C 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "LZO archive" msgstr "LZO 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave 对象" #: freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave 场景" #: freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux PSF 控制台字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Lotus 1-2-3 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Lotus AmiPro 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "LyX document" msgstr "LyX 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "M4 macro" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "MATLAB script/function" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "MNG animation" msgstr "MNG 动画" #: freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast 播放列表" #: freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 流式音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "MP3 playlist" msgstr "MP3 播放列表" #: freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:152 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MP3 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:153 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble 编码的文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Macintosh BinHex 编码的文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh MacBinary 文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "Macintosh StuffIt 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "MathML document" msgstr "MathML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla 书签" #: freedesktop.org.xml.in.h:166 #, fuzzy msgid "Mup publication" msgstr "应用程序日志" #: freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "NES ROM" msgstr "NES ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "NSV video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus 链接" #: freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Netscape bookmarks" msgstr "Netscape 书签" #: freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "ODA document" msgstr "ODA 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "ODB database" msgstr "Palm OS 数据库" #: freedesktop.org.xml.in.h:174 #, fuzzy msgid "ODC chart" msgstr "KChart 图表" #: freedesktop.org.xml.in.h:175 #, fuzzy msgid "ODF formula" msgstr "KFormula 公式" #: freedesktop.org.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "ODG drawing" msgstr "StarDraw 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "ODG template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "ODI image" msgstr "GIF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "ODM document" msgstr "ODA 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:180 #, fuzzy msgid "ODP presentation" msgstr "KPresenter 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "ODP template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Siag 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "ODS template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "ODT document" msgstr "ODA 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "ODT template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 组合文档存储" #: freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "OTH template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:189 #, fuzzy msgid "Office drawing" msgstr "Microsoft Office 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Ogg multimedia" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc" msgstr "OpenOffice.org Calc 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice.org Calc 工作簿模板" #: freedesktop.org.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:194 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice.org Draw 绘图模板" #: freedesktop.org.xml.in.h:195 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress" msgstr "OpenOffice.org Impress 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:196 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice.org Impress 演示文稿模板" #: freedesktop.org.xml.in.h:197 #, fuzzy msgid "OpenOffice Math" msgstr "OpenOffice.org Math 公式" #: freedesktop.org.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:199 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer global" msgstr "OpenOffice.org Writer 全局文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:200 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice.org Writer 文档模板" #: freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:202 #, fuzzy msgid "PBM image" msgstr "PNM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:203 #, fuzzy msgid "PCD image" msgstr "PhotoCD 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "PCF font" msgstr "PCF 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "PCL file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "PCM audio" msgstr "PCM 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "PCX image" msgstr "PNG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "PDF document" msgstr "PDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PEF executable" msgstr "PEF 可执行文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "PGM image" msgstr "PNM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "PGN chess game" msgstr "PNG 象棋游戏" #: freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "PGP keys" msgstr "PGP 密钥" #: freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "PGP message" msgstr "PGP 信件" #: freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME 加密的信件头" #: freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "PHP script" msgstr "PHP 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 证书束" #: freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "PNG image" msgstr "PNG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "PNM image" msgstr "PNM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:219 #, fuzzy msgid "PPM image" msgstr "PNM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "PS document" msgstr "PDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "PSD image" msgstr "PNG 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS 数据库" #: freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Palmpilot database/document" msgstr "Palmpilot 数据库/文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Perl script" msgstr "Perl 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:227 #, fuzzy msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Gnumeric 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" #: freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript 文档(gzip 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:230 #, fuzzy msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Python bytecode" msgstr "Python 字节码" #: freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Python script" msgstr "Python 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "QT video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Qt Designer file" msgstr "Qt 设计师文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:235 #, fuzzy msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt 元对象文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "RAR archive" msgstr "RAR 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "RDF file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "README document" msgstr "README 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "RGB image" msgstr "RGB 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "RPM package" msgstr "RPM 软件包" #: freedesktop.org.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "RSS summary" msgstr "RDF 网站概览" #: freedesktop.org.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "RTF document" msgstr "TGIF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:246 #, fuzzy msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio/Video 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:247 #, fuzzy msgid "RealMedia document" msgstr "RealAudio/Video 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:248 #, fuzzy msgid "RealPix document" msgstr "PDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:249 #, fuzzy msgid "RealText document" msgstr "Setext 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:250 #, fuzzy msgid "RealVideo document" msgstr "RealAudio/Video 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "等长编码位图" #: freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "S/MIME file" msgstr "S/MIME 文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "KSpread 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "SGI image" msgstr "GIF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "SGI video" msgstr "SGI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "SGML document" msgstr "SGML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "SMIL document" msgstr "SGML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "SMS/Game Gear ROM" #: freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "SQL code" msgstr "SQL 代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "SQLite2 database" msgstr "Palm OS 数据库" #: freedesktop.org.xml.in.h:262 #, fuzzy msgid "SQLite3 database" msgstr "Palm OS 数据库" #: freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "SUN Rasterfile 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPIP 压缩包(带 CRC)" #: freedesktop.org.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "SVG image" msgstr "GIF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scheme Tracker 3 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker 乐器" #: freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Setext document" msgstr "Setext 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash 文件" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "Shorten audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Speech document" msgstr "Speech 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "电子表格交换文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede 软件包" #: freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc 工作簿" #: freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart 图表" #: freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw 绘图" #: freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress 演示文稿" #: freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail 电子邮件" #: freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath 公式" #: freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:287 #, fuzzy msgid "StuffIt archive" msgstr "Macintosh StuffIt 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOS News 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:289 #, fuzzy msgid "TGA image" msgstr "TarGA 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "TSV document" msgstr "TeX 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX DVI 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "TeX document" msgstr "TeX 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "TeX font" msgstr "TeX 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "TeX font metrics" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME 输入文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM 输入文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS 输入文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "Troff document" msgstr "Troff 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff 文档(带 manpage 宏)" #: freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (Sun) 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX-compress 压缩的文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata NetCDF 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet 新闻信" #: freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "V font" msgstr "V 字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "VOC audio" msgstr "VOC 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "VRML document" msgstr "VRML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS 源代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "WAV audio" msgstr "WAV 音频" #: freedesktop.org.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "WMF document" msgstr "WML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "WML document" msgstr "WML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:319 #, fuzzy msgid "WMV video" msgstr "AVI 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "WRI document" msgstr "IDL 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet 视频" #: freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows 光标" #: freedesktop.org.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Word document" msgstr "KWord 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "X window image" msgstr "X window 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL 表" #: freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL 书签" #: freedesktop.org.xml.in.h:330 #, fuzzy msgid "XBM image" msgstr "ILBM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "XFig image" msgstr "XFig 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML 页面" #: freedesktop.org.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "XMI file" msgstr "S/MIME 文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:334 #, fuzzy msgid "XML document" msgstr "WML 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:335 #, fuzzy msgid "XPM image" msgstr "PNM 图像" #: freedesktop.org.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "XSL FO file" msgstr "XSL 格式化对象文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT 样式表" #: freedesktop.org.xml.in.h:338 #, fuzzy msgid "XUL document" msgstr "IDL 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "Xbase document" msgstr "LyX 文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "ZIP archive" msgstr "ZIP 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "application log" msgstr "应用程序日志" #: freedesktop.org.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "author credits" msgstr "软件作者致谢" #: freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "author list" msgstr "作者列表" #: freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "backup file" msgstr "备份文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "block device" msgstr "块设备" #: freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "bzip archive" msgstr "bzip 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "character device" msgstr "字符设备" #: freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "compound document" msgstr "组合文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "compound documents" msgstr "组合文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "desktop configuration file" msgstr "桌面配置文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "分离的 OpenPGP 签名" #: freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "分离的 S/MIME 签名" #: freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "differences between files" msgstr "文件的区别" #: freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "email headers" msgstr "电子邮件头" #: freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "email message" msgstr "电子邮件" #: freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "empty document" msgstr "空文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "encrypted message" msgstr "加密信件" #: freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "enriched text document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "executable" msgstr "可执行文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "folder" msgstr "文件夹" #: freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "font" msgstr "字体" #: freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "generic font file" msgstr "通用字体文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "gtar archive" msgstr "gtar 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "gzip archive" msgstr "gzip 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "help page" msgstr "帮助页面" #: freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod 固件" #: freedesktop.org.xml.in.h:367 #, fuzzy msgid "installation instructions" msgstr "软件安装指南" #: freedesktop.org.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "license terms" msgstr "软件许可条款" #: freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "mail delivery report" msgstr "邮件投递报告" #: freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "mail disposition report" msgstr "邮件接收报告" #: freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "mail system report" msgstr "邮件系统报告" #: freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "manual page (compressed)" msgstr "手册页(压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "message catalog" msgstr "消息库" #: freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "message digest" msgstr "消息摘要" #: freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "message in several formats" msgstr "各种格式的消息" #: freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "mount point" msgstr "挂载点" #: freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "object code" msgstr "目标代码" #: freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "packed font file" msgstr "打包的字体文件" #: freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "partial email message" msgstr "部分电子邮件" #: freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "pipe" msgstr "管道" #: freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "plain text document" msgstr "纯文本文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "profiler results" msgstr "profiler 结果" #: freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "program crash data" msgstr "程序崩溃数据" #: freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "raw CD image" msgstr "原始 CD 映像" #: freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "reference to remote file" msgstr "到远程文件的引用" #: freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "rejected patch" msgstr "拒绝的补丁" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "resource location" msgstr "资源位置" #: freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "rich text document" msgstr "RTF 丰富文本文档" #: freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "shared library" msgstr "共享库" #: freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "shared library (la)" msgstr "共享库(la)" #: freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "shell archive" msgstr "shell 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "shell script" msgstr "shell 脚本" #: freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "signed message" msgstr "签名信件" #: freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "socket" msgstr "套接字" #: freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "stream of data (server push)" msgstr "数据流(服务器推送)" #: freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "subtitle file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "symbolic link" msgstr "符号链接" #: freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "tar archive" msgstr "tar 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "tar 压缩包(LZO 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "tar 压缩包(bzip 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "tar 压缩包(compress 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "tar 压缩包(gzip 压缩)" #: freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "theme" msgstr "主题" #: freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "翻译的消息(机读)" #: freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "translation" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:407 #, fuzzy msgid "translation template" msgstr "消息翻译模板" #: freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "unknown" msgstr "未知" #: freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "ustar archive" msgstr "ustar 压缩包" #: freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "zoo archive" msgstr "zoo 压缩包" #~ msgid "AutoDesk FLIC animation" #~ msgstr "AutoDesk FLIC 动画" #~ msgid "C source code header" #~ msgstr "C 源代码头文件" #~ msgid "Cascading Style Sheet" #~ msgstr "层叠样式表" #~ msgid "Device Independant Bitmap" #~ msgstr "设备无关位图" #~ msgid "Encapsulated PostScript image" #~ msgstr "EPS 封装的 PostScript 图像" #~ msgid "Flexible Image Transport System" #~ msgstr "FITS 灵活图像传送系统" #~ msgid "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgstr "HP 图形语言(绘图仪)" #~ msgid "HP Printer Control Language file" #~ msgstr "HP 打印机控制语言(PCL)文件" #~ msgid "HTML page" #~ msgstr "HTML 页面" #~ msgid "Korn shell script" #~ msgstr "Korn shell 脚本" #~ msgid "Literate haskell source code" #~ msgstr "Literate haskell 源代码" #~ msgid "Microsoft ASF video" #~ msgstr "Microsoft ASF 视频" #~ msgid "Microsoft AVI video" #~ msgstr "Microsoft AVI 视频" #~ msgid "Microsoft WMF file" #~ msgstr "Microsoft WMF 文件" #~ msgid "Microsoft WMV video" #~ msgstr "Microsoft WMV 视频" #~ msgid "Microsoft Windows icon" #~ msgstr "Microsoft Windows 图标" #~ msgid "Microsoft Word document" #~ msgstr "Microsoft Word 文档" #~ msgid "Microsoft Write document" #~ msgstr "Microsoft 书写器文档" #~ msgid "Nullsoft video" #~ msgstr "Nullsoft 视频" #~ msgid "Ogg Vorbis audio" #~ msgstr "Ogg Vorbis 音频" #~ msgid "Photoshop image" #~ msgstr "Photoshop 图像" #~ msgid "Portable Bitmap File Format" #~ msgstr "便携式位图文件格式" #~ msgid "Portable Graymap File Format" #~ msgstr "便携式灰度图文件格式" #~ msgid "Portable Pixmap File Format" #~ msgstr "便携式像素图文件格式" #~ msgid "PostScript document" #~ msgstr "PostScript 文档" #~ msgid "QuickTime video" #~ msgstr "QuickTime 视频" #~ msgid "RealAudio broadcast" #~ msgstr "RealAudio 广播" #~ msgid "RealVideo video" #~ msgstr "RealVideo 视频" #~ msgid "Resource Description Framework (RDF) file" #~ msgstr "资源描述框架(RDF)文件" #~ msgid "Rich Text Format" #~ msgstr "RTF 丰富文本格式" #~ msgid "Silicon Graphics IRIS image" #~ msgstr "Silicon Graphics IRIS 图像" #~ msgid "Truevision Targa image" #~ msgstr "Truevision Targa 图像" #~ msgid "X BitMap image" #~ msgstr "X BitMap 图像" #~ msgid "X PixMap image" #~ msgstr "X PixMap 图像" #~ msgid "XML Metadata Interchange file" #~ msgstr "XML 元数据交换文件" #~ msgid "active server page" #~ msgstr "ASP 活动服务器页面" #~ msgid "dBASE document" #~ msgstr "dBASE 文档" #~ msgid "directory information file" #~ msgstr "目录信息文件" #~ msgid "document type definition" #~ msgstr "文档类型定义" #~ msgid "eXtensible Markup Language document" #~ msgstr "XML 扩展标记语言文档" #~ msgid "iCalendar file" #~ msgstr "iCalendar 文件" #~ msgid "scalable SVG image" #~ msgstr "可缩放 SVG 图像" #~ msgid "text document (with comma-separated values)" #~ msgstr "文本文档(带逗号分隔的值)" #~ msgid "text document (with tab-separated values)" #~ msgstr "文本文档(带制表符分隔的值)" #~ msgid "translated messages" #~ msgstr "翻译的消息" #~ msgid "vCalendar interchange file" #~ msgstr "vCalendar 交换文件"