# Hungarian translation of shared-mime-info.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: freedesktop.org.xml.in.h:1
msgid "3D Studio image"
msgstr "3D Studio-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:2
msgid "3GPP multimedia"
msgstr "3GPP multimédia"

#: freedesktop.org.xml.in.h:3
msgid "AIFC audio"
msgstr "AIFC-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:4
msgid "AIFF audio"
msgstr "AIFF-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:5
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "AIFF/Amiga/Mac-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:6
msgid "ANIM animation"
msgstr "ANIM-animáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:7
msgid "AR archive"
msgstr "AR-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:8
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:9
msgid "ASF video"
msgstr "ASF videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:10
msgid "ASP page"
msgstr "ASP oldal"

#: freedesktop.org.xml.in.h:11
msgid "ATK inset"
msgstr ""

#: freedesktop.org.xml.in.h:12
msgid "AVI video"
msgstr "AVI-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:13
msgid "AWK script"
msgstr "AWK-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:14
msgid "AbiWord document"
msgstr "AbiWord-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:15
msgid "Ada source code"
msgstr "Ada-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:16
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Adobe FrameMaker-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:17
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Adobe Illustrator-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:18
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Adobe-betűmetrika"

#: freedesktop.org.xml.in.h:19
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Amiga SoundTracker hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:20
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Applix Graphics-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:21
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Applix Spreadsheets-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:22
msgid "Applix Words document"
msgstr "Applix Words-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:23
msgid "AutoCAD image"
msgstr "AutoCAD-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:24
msgid "BCPIO document"
msgstr "BCPIO-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:25
msgid "BDF font"
msgstr "BDF-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:26
msgid "BibTeX document"
msgstr "BibTeX dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:27
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "BitTorrent-magfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:28
msgid "Blender scene"
msgstr "Blender-jelenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:29
msgid "C header"
msgstr "C fejléc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:30
msgid "C shell script"
msgstr "C héj-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:31
msgid "C source code"
msgstr "C-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:32
msgid "C# source code"
msgstr "C#-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:33
msgid "C++ header"
msgstr "C++ fejléc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:34
msgid "C++ source code"
msgstr "C++-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:35
msgid "CCITT G3 fax"
msgstr "CCITT G3-fax"

#: freedesktop.org.xml.in.h:36
msgid "CD image cuesheet"
msgstr "CD kép cuesheet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:37
msgid "CGI script"
msgstr "CGI-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:38
msgid "CMU raster image"
msgstr "CMU-raszterkép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:39
msgid "CPIO archive"
msgstr "CPIO-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:40
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:41
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "CSS stíluslap"

#: freedesktop.org.xml.in.h:42
msgid "CSV document"
msgstr "CSV dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:43
msgid "ChangeLog document"
msgstr "ChangeLog dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:44
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Commodore 64-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:45
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics-metafájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:46
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Corel Draw-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:47
msgid "D source code"
msgstr "D-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:48
msgid "DCL script"
msgstr "DCL-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:49
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány"

#: freedesktop.org.xml.in.h:50
msgid "DIB image"
msgstr "DIB kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:51
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:52
msgid "DOS font"
msgstr "DOS-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:53
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "DOS/Windows futtatható"

#: freedesktop.org.xml.in.h:54
msgid "DPX image"
msgstr "DPX kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:55
msgid "DSSSL document"
msgstr "DSSSL-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:56
msgid "DTD file"
msgstr "DTD fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:57
msgid "DV video"
msgstr "DV videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:58
msgid "DXF vector image"
msgstr "DXF-vektorkép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:59
msgid "Debian package"
msgstr "Debian-csomag"

#: freedesktop.org.xml.in.h:60
msgid "Dia diagram"
msgstr "Dia-diagram"

#: freedesktop.org.xml.in.h:61
msgid "DjVu image"
msgstr "DjVu-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:62
msgid "DocBook document"
msgstr "DocBook dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:63
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "Dolby Digital hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:64
msgid "Dreamcast ROM"
msgstr "Dreamcast ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:65
msgid "EPS image"
msgstr "EPS kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:66
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Egon Animator-animáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:67
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Elektronikus névjegykártya"

#: freedesktop.org.xml.in.h:68
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Emacs Lisp-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:69
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Enlightenment-téma"

#: freedesktop.org.xml.in.h:70
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:71
msgid "FITS document"
msgstr "FITS dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:72
msgid "FLAC audio"
msgstr "FLAC-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:73
msgid "FLIC animation"
msgstr "FLIC animáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:74
msgid "FPX image"
msgstr "FPX kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:75
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "FastTracker II-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:76
msgid "Flash video"
msgstr "Flash videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:77
msgid "Fortran source code"
msgstr "Fortran-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:78
msgid "FrameMaker MIF document"
msgstr "FrameMaker MIF-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:79
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3-faxkép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:80
msgid "GEDCOM family history"
msgstr "GEDCOM családtörténet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:81
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:82
msgid "GIMP image"
msgstr "GIMP-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:83
msgid "GIMP image (compressed)"
msgstr "GIMP-kép (tömörített)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:84
msgid "GMC link"
msgstr "GMC-link"

#: freedesktop.org.xml.in.h:85
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "GNU Oleo-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:86
msgid "GNU mail message"
msgstr "GNU elektronikus levél"

#: freedesktop.org.xml.in.h:87
msgid "GTK+ configuration"
msgstr "GTK+ konfiguráció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:88
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "GTKtalog-katalógus"

#: freedesktop.org.xml.in.h:89
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "Game Boy ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:90
msgid "Genesis ROM"
msgstr "Genesis ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:91
msgid "Glade project"
msgstr "Glade-projekt"

#: freedesktop.org.xml.in.h:92
msgid "GnuCash spreadsheet"
msgstr "GnuCash-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:93
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:94
msgid "Gnuplot document"
msgstr "Gnuplot dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:95
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Graphite tudományos grafikon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:96
msgid "HDF document"
msgstr "HDF-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:97
msgid "HPGL file"
msgstr "HPGL fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:98
msgid "HTML document"
msgstr "HTML dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:99
msgid "Haskell source code"
msgstr "Haskell-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:100
msgid "ICO icon"
msgstr "ICO ikon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:101
msgid "IDL document"
msgstr "IDL-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:102
msgid "IEF image"
msgstr "IEF-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:103
msgid "IFF image"
msgstr "IFF-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:104
msgid "ILBM image"
msgstr "ILBM-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:105
msgid "ISI video"
msgstr "ISI-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:106
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Impulse Tracker hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:107
msgid "JBuilder project"
msgstr "JBuilder-projekt"

#: freedesktop.org.xml.in.h:108
msgid "JET database"
msgstr "JET adatbázis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:109
msgid "JNG image"
msgstr "JNG-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:110
msgid "JNLP file"
msgstr "JNLP fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:111
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:112
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "JPEG-2000 kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:113
msgid "Java archive"
msgstr "Java-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:114
msgid "Java byte code"
msgstr "Java-bájtkód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:115
msgid "Java class"
msgstr "Java-osztály"

#: freedesktop.org.xml.in.h:116
msgid "Java source code"
msgstr "Java-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:117
msgid "Javascript program"
msgstr "Javascript-program"

#: freedesktop.org.xml.in.h:118
msgid "KChart chart"
msgstr "KChart-grafikon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:119
msgid "KFormula formula"
msgstr "KFormula-képlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:120
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "KIllustrator-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:121
msgid "KPovModeler scene"
msgstr "KPovModeler-jelenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:122
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "KPresenter-bemutató"

#: freedesktop.org.xml.in.h:123
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "KSpread-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:124
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "KSpread-munkafüzet (titkosított)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:125
msgid "KWord document"
msgstr "KWord-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:126
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "KWord-dokumentum (titkosított)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:127
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Karbon14-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:128
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Kivio-folyamatábra"

#: freedesktop.org.xml.in.h:129
msgid "Kontour drawing"
msgstr "Kontour-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:130
msgid "Krita document"
msgstr "Krita-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:131
msgid "Kugar document"
msgstr "Kugar-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:132
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:133
msgid "LHS source code"
msgstr "LHS forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:134
msgid "LHZ archive"
msgstr "LHZ-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:135
msgid "LIBGRX font"
msgstr "LIBGRX-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:136
msgid "LZO archive"
msgstr "LZO-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:137
msgid "LightWave object"
msgstr "LightWave-objektum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:138
msgid "LightWave scene"
msgstr "LightWave-jelenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:139
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:140
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Lotus 1-2-3-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:141
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Lotus AmiPro-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:142
msgid "LyX document"
msgstr "LyX-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:143
msgid "M4 macro"
msgstr "M4 makró"

#: freedesktop.org.xml.in.h:144
msgid "MATLAB script/function"
msgstr "MATLAB parancsfájl/funkció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:145
msgid "MIDI audio"
msgstr "MIDI-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:146
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-animáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:147
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast-lejátszólista"

#: freedesktop.org.xml.in.h:148
msgid "MP3 audio"
msgstr "MP3-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:149
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3-hang (sugárzott)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:150
msgid "MP3 playlist"
msgstr "MP3-lejátszólista"

#: freedesktop.org.xml.in.h:151
msgid "MPEG video"
msgstr "MPEG-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:152
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "MPEG-4-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:153
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "MPEG-4 videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:154
msgid "MSX ROM"
msgstr "MSX ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:155
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Macintosh AppleDouble kódolású fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:156
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Macintosh BinHex kódolású fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:157
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Macintosh MacBinary-fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:158
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:159
msgid "Macintosh StuffIt archive"
msgstr "Macintosh StuffIt-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:160
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "MagicPoint-bemutató"

#: freedesktop.org.xml.in.h:161
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: freedesktop.org.xml.in.h:162
msgid "MathML document"
msgstr "MathML-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:163
msgid "Mathematica Notebook"
msgstr "Mathematica notesz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:164
msgid "Matroska video"
msgstr "Matroska-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:165
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla-könyvjelzők"

#: freedesktop.org.xml.in.h:166
msgid "Mup publication"
msgstr "Mup publikáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:167
msgid "NES ROM"
msgstr "NES ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:168
msgid "NSV video"
msgstr "NSV videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:169
msgid "Nautilus link"
msgstr "Nautilus-link"

#: freedesktop.org.xml.in.h:170
msgid "Netscape bookmarks"
msgstr "Netscape-könyvjelzők"

#: freedesktop.org.xml.in.h:171
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "Nintendo64 ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:172
msgid "ODA document"
msgstr "ODA-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:173
msgid "ODB database"
msgstr "ODB adatbázis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:174
msgid "ODC chart"
msgstr "ODC táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:175
msgid "ODF formula"
msgstr "ODF képlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:176
msgid "ODG drawing"
msgstr "ODG rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:177
msgid "ODG template"
msgstr "ODG sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:178
msgid "ODI image"
msgstr "ODI kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:179
msgid "ODM document"
msgstr "ODM dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:180
msgid "ODP presentation"
msgstr "ODP prezentáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:181
msgid "ODP template"
msgstr "ODP sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:182
msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "ODS táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:183
msgid "ODS template"
msgstr "ODS sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:184
msgid "ODT document"
msgstr "ODT dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:185
msgid "ODT template"
msgstr "ODT sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:186
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "OLE2 összetett dokumentumtároló"

#: freedesktop.org.xml.in.h:187
msgid "OTH template"
msgstr "OTH sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:188
msgid "Objective-C source code"
msgstr "Objective-C forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:189
msgid "Office drawing"
msgstr "Office rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:190
msgid "Ogg multimedia"
msgstr "Ogg multimédia"

#: freedesktop.org.xml.in.h:191
msgid "OpenOffice Calc"
msgstr "OpenOffice Calc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:192
msgid "OpenOffice Calc template"
msgstr "OpenOffice Calc sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:193
msgid "OpenOffice Draw"
msgstr "OpenOffice Draw"

#: freedesktop.org.xml.in.h:194
msgid "OpenOffice Draw template"
msgstr "OpenOffice Draw sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:195
msgid "OpenOffice Impress"
msgstr "OpenOffice Impress"

#: freedesktop.org.xml.in.h:196
msgid "OpenOffice Impress template"
msgstr "OpenOffice Impress sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:197
msgid "OpenOffice Math"
msgstr "OpenOffice Math"

#: freedesktop.org.xml.in.h:198
msgid "OpenOffice Writer"
msgstr "OpenOffice Writer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:199
msgid "OpenOffice Writer global"
msgstr "OpenOffice Writer globális"

#: freedesktop.org.xml.in.h:200
msgid "OpenOffice Writer template"
msgstr "OpenOffice Writer sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:201
msgid "OpenType font"
msgstr "OpenType-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:202
msgid "PBM image"
msgstr "PBM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:203
msgid "PCD image"
msgstr "PCD kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:204
msgid "PCF font"
msgstr "PCF-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:205
msgid "PCL file"
msgstr "PCL fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:206
msgid "PCM audio"
msgstr "PCM-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:207
msgid "PCX image"
msgstr "PCX kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:208
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:209
msgid "PEF executable"
msgstr "PEF futtatható"

#: freedesktop.org.xml.in.h:210
msgid "PGM image"
msgstr "PGM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:211
msgid "PGN chess game"
msgstr "PGN-sakkjátszma"

#: freedesktop.org.xml.in.h:212
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP-kulcs"

#: freedesktop.org.xml.in.h:213
msgid "PGP message"
msgstr "PGP-üzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:214
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "PGP/MIME titkosított üzenetfejléc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:215
msgid "PHP script"
msgstr "PHP-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:216
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "PKCS#12-tanúsítványcsomag"

#: freedesktop.org.xml.in.h:217
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:218
msgid "PNM image"
msgstr "PNM-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:219
msgid "PPM image"
msgstr "PPM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:220
msgid "PS document"
msgstr "PS dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:221
msgid "PSD image"
msgstr "PSD kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:222
msgid "Palm OS database"
msgstr "Palm OS-adatbázis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:223
msgid "Palmpilot database/document"
msgstr "Palmpilot adatbázis/dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:224
msgid "Pascal source code"
msgstr "Pascal-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:225
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Pathetic Writer-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:226
msgid "Perl script"
msgstr "Perl-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:227
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "PlanPerfect táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:228
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"

#: freedesktop.org.xml.in.h:229
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:230
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "PowerPoint prezentáció"

#: freedesktop.org.xml.in.h:231
msgid "Python bytecode"
msgstr "Python-bájtkód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:232
msgid "Python script"
msgstr "Python-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:233
msgid "QT video"
msgstr "QT videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:234
msgid "Qt Designer file"
msgstr "Qt Designer-fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:235
msgid "Qt MOC file"
msgstr "Qt MOC fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:236
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Quattro Pro-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:237
msgid "Quicken document"
msgstr "Quicken-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:238
msgid "RAR archive"
msgstr "RAR-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:239
msgid "RDF file"
msgstr "RDF fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:240
msgid "README document"
msgstr "README-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:241
msgid "RGB image"
msgstr "RGB-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:242
msgid "RIFF audio"
msgstr "RIFF-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:243
msgid "RPM package"
msgstr "RPM-csomag"

#: freedesktop.org.xml.in.h:244
msgid "RSS summary"
msgstr "RSS összefoglaló"

#: freedesktop.org.xml.in.h:245
msgid "RTF document"
msgstr "RTF dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:246
msgid "RealAudio document"
msgstr "RealAudio dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:247
msgid "RealMedia document"
msgstr "RealMedia dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:248
msgid "RealPix document"
msgstr "RealPix dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:249
msgid "RealText document"
msgstr "RealText dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:250
msgid "RealVideo document"
msgstr "RealVideo dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:251
msgid "Ruby script"
msgstr "Ruby-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:252
msgid "Run Length Encoded bitmap"
msgstr "Run Length Encoded-bitkép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:253
msgid "S/MIME file"
msgstr "S/MIME-fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:254
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "SC/Xspread táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:255
msgid "SGI image"
msgstr "SGI kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:256
msgid "SGI video"
msgstr "SGI-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:257
msgid "SGML document"
msgstr "SGML-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:258
msgid "SMIL document"
msgstr "SMIL dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:259
msgid "SMS/Game Gear ROM"
msgstr "SMS/Game Gear ROM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:260
msgid "SQL code"
msgstr "SQL-kód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:261
msgid "SQLite2 database"
msgstr "SQLite2 adatbázis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:262
msgid "SQLite3 database"
msgstr "SQLite3 adatbázis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:263
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN Rasterfile-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:264
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "SV4 CPIO-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:265
msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)"
msgstr "SV4 CPIP-archívum (CRC-vel)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:266
msgid "SVG image"
msgstr "SVG kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:267
msgid "Scheme source code"
msgstr "Scheme-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:268
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Scream Tracker 3-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:269
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Scream Tracker-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:270
msgid "Scream Tracker instrument"
msgstr "Scream Tracker-hangszer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:271
msgid "Setext document"
msgstr "Setext-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:272
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Shockwave Flash-fájl"

#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
#: freedesktop.org.xml.in.h:274
msgid "Shorten audio"
msgstr "Shorten hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:275
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Siag-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:276
msgid "Speech document"
msgstr "Speech-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:277
msgid "Speedo font"
msgstr "Speedo-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:278
msgid "Spreadsheet interchange document"
msgstr "Spreadsheet-cserélhetődokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:279
msgid "Stampede package"
msgstr "Stampede-csomag"

#: freedesktop.org.xml.in.h:280
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "StarCalc-munkafüzet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:281
msgid "StarChart chart"
msgstr "StarChart-grafikon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:282
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "StarDraw-rajz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:283
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "StarImpress-bemutató"

#: freedesktop.org.xml.in.h:284
msgid "StarMail email"
msgstr "StarMail e-mail"

#: freedesktop.org.xml.in.h:285
msgid "StarMath formula"
msgstr "StarMath-képlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:286
msgid "StarWriter document"
msgstr "StarWriter-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:287
msgid "StuffIt archive"
msgstr "StuffIt-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:288
msgid "SunOS News font"
msgstr "SunOS News-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:289
msgid "TGA image"
msgstr "TGA kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:290
msgid "TGIF document"
msgstr "TGIF-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:291
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:292
msgid "TSV document"
msgstr "TSV dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:293
msgid "Tcl script"
msgstr "Tcl-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:294
msgid "TeX DVI document"
msgstr "TeX DVI-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:295
msgid "TeX document"
msgstr "TeX-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:296
msgid "TeX font"
msgstr "TeX-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:297
msgid "TeX font metrics"
msgstr "TeX-betűmetrika"

#: freedesktop.org.xml.in.h:298
msgid "TeXInfo document"
msgstr "TeXInfo-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:299
msgid "ToutDoux document"
msgstr "ToutDoux-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:300
msgid "Troff ME input document"
msgstr "Troff ME bemeneti dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:301
msgid "Troff MM input document"
msgstr "Troff MM bemeneti dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:302
msgid "Troff MS input document"
msgstr "Troff MS bemeneti dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:303
msgid "Troff document"
msgstr "Troff-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:304
msgid "Troff document (with manpage macros)"
msgstr "Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:305
msgid "TrueType font"
msgstr "TrueType-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:306
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "ULAW (Sun) hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:307
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "Tömörített UNIX-fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:308
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Unidata NetCDF-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:309
msgid "Usenet news message"
msgstr "USENET-hírcsoportüzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:310
msgid "V font"
msgstr "V-betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:311
msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "VCS/ICS naptár"

#: freedesktop.org.xml.in.h:312
msgid "VOC audio"
msgstr "VOC-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:313
msgid "VRML document"
msgstr "VRML-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:314
msgid "Vivo video"
msgstr "Vivo-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:315
msgid "WAIS source code"
msgstr "WAIS-forráskód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:316
msgid "WAV audio"
msgstr "WAV-hang"

#: freedesktop.org.xml.in.h:317
msgid "WMF document"
msgstr "WMF dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:318
msgid "WML document"
msgstr "WML-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:319
msgid "WMV video"
msgstr "WMV videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:320
msgid "WRI document"
msgstr "WRI dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:321
msgid "Wavelet video"
msgstr "Wavelet-videó"

#: freedesktop.org.xml.in.h:322
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:323
msgid "Windows cursor"
msgstr "Windows-kurzor"

#: freedesktop.org.xml.in.h:324
msgid "Word document"
msgstr "Word dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:325
msgid "WordPerfect document"
msgstr "WordPerfect-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:326
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "WordPerfect/Drawperfect-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:327
msgid "X window image"
msgstr "X window-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:328
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "X-Motif UIL-táblázat"

#: freedesktop.org.xml.in.h:329
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "XBEL-könyvjelzők"

#: freedesktop.org.xml.in.h:330
msgid "XBM image"
msgstr "XBM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:331
msgid "XFig image"
msgstr "XFig-kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:332
msgid "XHTML page"
msgstr "XHTML-oldal"

#: freedesktop.org.xml.in.h:333
msgid "XMI file"
msgstr "XMI fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:334
msgid "XML document"
msgstr "XML dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:335
msgid "XPM image"
msgstr "XPM kép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:336
msgid "XSL FO file"
msgstr "XSL FO fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:337
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "XSLT-stíluslap"

#: freedesktop.org.xml.in.h:338
msgid "XUL document"
msgstr "XUL dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:339
msgid "Xbase document"
msgstr "Xbase dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:340
msgid "ZIP archive"
msgstr "ZIP-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:341
msgid "application log"
msgstr "alkalmazás naplója"

#: freedesktop.org.xml.in.h:342
msgid "author credits"
msgstr "szerzők listája"

#: freedesktop.org.xml.in.h:343
msgid "author list"
msgstr "szerzőlista"

#: freedesktop.org.xml.in.h:344
msgid "backup file"
msgstr "biztonsági mentés"

#: freedesktop.org.xml.in.h:345
msgid "block device"
msgstr "blokkos eszköz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:346
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:347
msgid "character device"
msgstr "karakteres eszköz"

#: freedesktop.org.xml.in.h:348
msgid "compound document"
msgstr "összetett dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:349
msgid "compound documents"
msgstr "összetett dokumentumok"

#: freedesktop.org.xml.in.h:350
msgid "desktop configuration file"
msgstr "munkaasztal-beállítófájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:351
msgid "detached OpenPGP signature"
msgstr "leválasztott OpenPGP-aláírás"

#: freedesktop.org.xml.in.h:352
msgid "detached S/MIME signature"
msgstr "leválasztott S/MIME-aláírás"

#: freedesktop.org.xml.in.h:353
msgid "differences between files"
msgstr "diff-különbségfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:354
msgid "email headers"
msgstr "levélfejléc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:355
msgid "email message"
msgstr "elektronikus levél"

#: freedesktop.org.xml.in.h:356
msgid "empty document"
msgstr "üres dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:357
msgid "encrypted message"
msgstr "titkosított üzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:358
msgid "enriched text document"
msgstr "enriched text dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:359
msgid "executable"
msgstr "futtatható"

#: freedesktop.org.xml.in.h:360
msgid "folder"
msgstr "mappa"

#: freedesktop.org.xml.in.h:361
msgid "font"
msgstr "betűkészlet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:362
msgid "generic font file"
msgstr "általános betűkészletfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:363
msgid "gtar archive"
msgstr "gtar-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:364
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:365
msgid "help page"
msgstr "súgóoldal"

#: freedesktop.org.xml.in.h:366
msgid "iPod firmware"
msgstr "iPod-firmware"

#: freedesktop.org.xml.in.h:367
msgid "installation instructions"
msgstr "telepítési utasítások"

#: freedesktop.org.xml.in.h:368
msgid "license terms"
msgstr "licencfeltételek"

#: freedesktop.org.xml.in.h:369
msgid "mail delivery report"
msgstr "jelentés levélkézbesítésről"

#: freedesktop.org.xml.in.h:370
msgid "mail disposition report"
msgstr "jelentés levélkidobásról"

#: freedesktop.org.xml.in.h:371
msgid "mail system report"
msgstr "levelezőrendszer jelentése"

#: freedesktop.org.xml.in.h:372
msgid "manual page (compressed)"
msgstr "kézikönyvoldal (tömörített)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:373
msgid "message catalog"
msgstr "üzenetkatalógus"

#: freedesktop.org.xml.in.h:374
msgid "message digest"
msgstr "ömlesztett üzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:375
msgid "message in several formats"
msgstr "többféle formátumú üzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:376
msgid "mount point"
msgstr "csatlakoztatási pont"

#: freedesktop.org.xml.in.h:377
msgid "object code"
msgstr "tárgykód"

#: freedesktop.org.xml.in.h:378
msgid "packed font file"
msgstr "packed font-fájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:379
msgid "partial email message"
msgstr "részleges elektronikus levél"

#: freedesktop.org.xml.in.h:380
msgid "pipe"
msgstr "cső"

#: freedesktop.org.xml.in.h:381
msgid "plain text document"
msgstr "egyszerű szöveg"

#: freedesktop.org.xml.in.h:382
msgid "profiler results"
msgstr "profilírozó-eredmények"

#: freedesktop.org.xml.in.h:383
msgid "program crash data"
msgstr "összeomlott program adatai"

#: freedesktop.org.xml.in.h:384
msgid "raw CD image"
msgstr "nyers CD-lemezkép"

#: freedesktop.org.xml.in.h:385
msgid "reference to remote file"
msgstr "hivatkozás távoli fájlra"

#: freedesktop.org.xml.in.h:386
msgid "rejected patch"
msgstr "visszautasított folt"

#. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol!
#: freedesktop.org.xml.in.h:388
msgid "resource location"
msgstr "erőforrás-hely"

#: freedesktop.org.xml.in.h:389
msgid "rich text document"
msgstr "rich text-dokumentum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:390
msgid "shared library"
msgstr "osztott programkönyvtár"

#: freedesktop.org.xml.in.h:391
msgid "shared library (la)"
msgstr "osztott programkönyvtár (la)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:392
msgid "shell archive"
msgstr "héjarchívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:393
msgid "shell script"
msgstr "héj-parancsfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:394
msgid "signed message"
msgstr "aláírt üzenet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:395
msgid "socket"
msgstr "illesztőpont"

#: freedesktop.org.xml.in.h:396
msgid "stream of data (server push)"
msgstr "sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:397
msgid "subtitle file"
msgstr "feliratfájl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:398
msgid "symbolic link"
msgstr "szimbolikus link"

#: freedesktop.org.xml.in.h:399
msgid "tar archive"
msgstr "tar-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:400
msgid "tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "tar-archívum (LZO-val tömörítve)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:401
msgid "tar archive (bzip-compressed)"
msgstr "tar-archívum (bzip-pel tömörítve)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:402
msgid "tar archive (compressed)"
msgstr "tar-archívum (tömörített)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:403
msgid "tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "tar-archívum (gzip-pel tömörítve)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:404
msgid "theme"
msgstr "téma"

#: freedesktop.org.xml.in.h:405
msgid "translated messages (machine-readable)"
msgstr "lefordított üzenetek (gépi kód)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:406
msgid "translation"
msgstr "fordítás"

#: freedesktop.org.xml.in.h:407
msgid "translation template"
msgstr "fordítási sablon"

#: freedesktop.org.xml.in.h:408
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#: freedesktop.org.xml.in.h:409
msgid "ustar archive"
msgstr "ustar-archívum"

#: freedesktop.org.xml.in.h:410
msgid "zoo archive"
msgstr "zoo-archívum"

#~ msgid "Canon RAW File"
#~ msgstr "Canon RAW fájl"

#~ msgid "Linear and integer program expression format"
#~ msgstr "Lineáris és egész programkifejezési formátum"

#~ msgid "Musepack audio data"
#~ msgstr "Musepack hangadatok"

#~ msgid "WMA audio"
#~ msgstr "WMA hang"

#~ msgid "Andrew Toolkit inset"
#~ msgstr "Andrew Toolkit-inset"

#~ msgid "AutoDesk FLIC animation"
#~ msgstr "AutoDesk FLIC-animáció"

#~ msgid "Bibtex bibliographic data"
#~ msgstr "Bibtex bibliográfiaadatok"

#~ msgid "C source code header"
#~ msgstr "C-forráskódfejléc"

#~ msgid "C++ source code header"
#~ msgstr "C++-forráskódfejléc"

#~ msgid "Cascading Style Sheet"
#~ msgstr "CSS-stíluslap"

#~ msgid "Device Independant Bitmap"
#~ msgstr "Eszközfüggetlen bitkép"

#~ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
#~ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-kép"

#~ msgid "Digital Moving Picture Exchange image"
#~ msgstr "Digital Moving Picture Exchange-kép"

#~ msgid "Encapsulated PostScript image"
#~ msgstr "Encapsulated PostScript-kép"

#~ msgid "FlashPix image"
#~ msgstr "FlashPix-kép"

#~ msgid "Flexible Image Transport System"
#~ msgstr "Flexible Image Transport System"

#~ msgid "GTK configuration"
#~ msgstr "GTK-beállítások"

#~ msgid "HP Graphics Language (plotter)"
#~ msgstr "HP Graphics Language (plotter)"

#~ msgid "HP Printer Control Language file"
#~ msgstr "HP Printer Control Language-fájl"

#~ msgid "HTML page"
#~ msgstr "HTML-oldal"

#~ msgid "Literate haskell source code"
#~ msgstr "Literális haskell-forráskód"

#, fuzzy
#~ msgid "MP4 audio"
#~ msgstr "MP3-hang"

#~ msgid "Microsoft ASF video"
#~ msgstr "Microsoft ASF-video"

#~ msgid "Microsoft AVI video"
#~ msgstr "Microsoft AVI-video"

#~ msgid "Microsoft Excel spreadsheet"
#~ msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"

#~ msgid "Microsoft Office drawing"
#~ msgstr "Microsoft Office-rajz"

#~ msgid "Microsoft PowerPoint presentation"
#~ msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutató"

#~ msgid "Microsoft WMF file"
#~ msgstr "Microsoft WMF-fájl"

#~ msgid "Microsoft WMV video"
#~ msgstr "Microsoft WMV-video"

#~ msgid "Microsoft Windows icon"
#~ msgstr "Microsoft Windows-ikon"

#~ msgid "Microsoft Word document"
#~ msgstr "Microsoft Word-dokumentum"

#~ msgid "Microsoft Write document"
#~ msgstr "Microsoft Write-dokumentum"

#~ msgid "Nullsoft video"
#~ msgstr "Nullsoft-video"

#~ msgid "Ogg Vorbis audio"
#~ msgstr "Ogg Vorbis-hang"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Chart"
#~ msgstr "ODA-dokumentum"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Drawing Template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Draw-rajzsablon"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument HTML Document Template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokumentumsablon"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Image"
#~ msgstr "ODA-dokumentum"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Master Document"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokumentum"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Presentation"
#~ msgstr "KPresenter-bemutató"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Presentation Template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-bemutatósablon"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet"
#~ msgstr "Gnumeric-munkafüzet"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Calc-munkafüzetsablon"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Text"
#~ msgstr "ODA-dokumentum"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenDocument Text Template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokumentumsablon"

#~ msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet"
#~ msgstr "OpenOffice.org Calc-munkafüzet"

#~ msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Calc-munkafüzetsablon"

#~ msgid "OpenOffice.org Draw drawing"
#~ msgstr "OpenOffice.org Draw-rajz"

#~ msgid "OpenOffice.org Draw drawing template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Draw-rajzsablon"

#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation"
#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-bemutató"

#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-bemutatósablon"

#~ msgid "OpenOffice.org Math formula"
#~ msgstr "OpenOffice.org Math-képlet"

#~ msgid "OpenOffice.org Writer document"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokumentum"

#~ msgid "OpenOffice.org Writer document template"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokumentumsablon"

#~ msgid "OpenOffice.org Writer global document"
#~ msgstr "OpenOffice.org Writer globális dokumentum"

#~ msgid "PhotoCD image"
#~ msgstr "PhotoCD-kép"

#~ msgid "Photoshop image"
#~ msgstr "Photoshop-kép"

#~ msgid "Portable Bitmap File Format"
#~ msgstr "Portable Bitmap-fájlformátum"

#~ msgid "Portable Graymap File Format"
#~ msgstr "Portable Graymap-fájlformátum"

#~ msgid "Portable Pixmap File Format"
#~ msgstr "Portable Pixmap-fájlformátum"

#~ msgid "PostScript document"
#~ msgstr "PostScript-dokumentum"

#~ msgid "Qt Meta Object file"
#~ msgstr "Qt Meta Object-fájl"

#~ msgid "QuickTime video"
#~ msgstr "QuickTime-video"

#~ msgid "RDF Site Summary"
#~ msgstr "RDF-webhelyinformáció"

#~ msgid "RealAudio broadcast"
#~ msgstr "RealAudio-sugárzás"

#~ msgid "RealAudio/Video document"
#~ msgstr "RealAudio/Video-dokumentum"

#~ msgid "RealVideo video"
#~ msgstr "RealVideo-video"

#~ msgid "Resource Description Framework (RDF) file"
#~ msgstr "RDF (erőforrásleíró) -fájl"

#~ msgid "Rich Text Format"
#~ msgstr "RTF-fájl"

#~ msgid "Silicon Graphics IRIS image"
#~ msgstr "Silicon Graphics IRIS-kép"

#~ msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
#~ msgstr "Szinkronizált multimédiaintegrációs nyelv"

#~ msgid "TarGA image"
#~ msgstr "TarGA-kép"

#~ msgid "Truevision Targa image"
#~ msgstr "Truevision Targa-kép"

#~ msgid "X BitMap image"
#~ msgstr "X BitMap kép"

#~ msgid "X PixMap image"
#~ msgstr "X PixMap kép"

#~ msgid "XML Metadata Interchange file"
#~ msgstr "XML Metaadat-cserélhetőfájl"

#, fuzzy
#~ msgid "XML User Interface Language document"
#~ msgstr "XML-dokumentum"

#~ msgid "XSL Formating Object file"
#~ msgstr "XSL Formating Object-fájl"

#~ msgid "active server page"
#~ msgstr "ASP (active server page)"

#~ msgid "dBASE document"
#~ msgstr "dBASE-dokumentum"

#~ msgid "document type definition"
#~ msgstr "dokumentumtípus definíciója"

#~ msgid "eXtensible Markup Language document"
#~ msgstr "XML-dokumentum"

#~ msgid "message translation template"
#~ msgstr "üzenetfordítás-sablon"

#~ msgid "scalable SVG image"
#~ msgstr "skálázható SVG-kép"

#~ msgid "software author credits"
#~ msgstr "szoftver szerzőinek felsorolása"

#~ msgid "software installation instructions"
#~ msgstr "szoftvertelepítési leírás"

#~ msgid "software license terms"
#~ msgstr "szoftver felhasználási szerződése"

#~ msgid "text document (with comma-separated values)"
#~ msgstr "szöveges dokumentum (vesszővel elválasztott értékek)"

#~ msgid "text document (with tab-separated values)"
#~ msgstr "szöveges dokumentum (tabulátorral elválasztott értékek)"

#~ msgid "translated messages"
#~ msgstr "lefordított üzenetek"

#~ msgid "vCalendar interchange file"
#~ msgstr "vCalendar-cserélhetőfájl"

#~ msgid "Korn shell script"
#~ msgstr "Korn héj-parancsfájl"

#~ msgid "directory information file"
#~ msgstr "könyvtár-információs fájl"

#~ msgid "iCalendar file"
#~ msgstr "iCalendar-fájl"
