# Czech translation of shared-mime-info # based on Slovak translation of gnome-mime-data # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac # Michal Bukovjan , 2002. # Miloslav Trmac , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 14:30+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "Obrázek 3D Studio" #: freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "AIFC audio" msgstr "Zvuk AIFC" #: freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFF audio" msgstr "Zvuk AIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Zvuk AIFF/Amiga/Mac" #: freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "ANIM animation" msgstr "Animace ANIM" #: freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AR archive" msgstr "Archiv AR" #: freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "ARJ archive" msgstr "Archiv ARJ" #: freedesktop.org.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "ASF video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "ASP page" msgstr "Balíček RPM" #: freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ATK inset" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "AVI video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "AWK script" msgstr "Skript AWK" #: freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "AbiWord document" msgstr "Dokument AbiWord" #: freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Ada source code" msgstr "Zdrojový kód v Adě" #: freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Písmo Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Dokument Adobe Illustrator" #: freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Metrika písma Adobe" #: freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Zvuk Amiga SoundTracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Obrázek Applix Graphics" #: freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Tabulka Applix Spreadsheets" #: freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Applix Words document" msgstr "Dokument Applix Words" #: freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "AutoCAD image" msgstr "Obrázek AutoCAD" #: freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "BCPIO document" msgstr "Dokument BCPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "BDF font" msgstr "Písmo BDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "BibTeX document" msgstr "Dokument TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Soubor BitTorrent" #: freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Blender scene" msgstr "Scéna Blender" #: freedesktop.org.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "C header" msgstr "Hlavičky e-mailu" #: freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "C shell script" msgstr "Skript C shellu" #: freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "C source code" msgstr "Zdrojový kód v C" #: freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "C# source code" msgstr "Zdrojový kód v C#" #: freedesktop.org.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "C++ header" msgstr "Hlavička zdrojového kódu v C++" #: freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "C++ source code" msgstr "Zdrojový kód v C++" #: freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Fax CCITT G3" #: freedesktop.org.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "CD image cuesheet" msgstr "Tabulka Siag" #: freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "CGI script" msgstr "Skript CGI" #: freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "CMU raster image" msgstr "Rastrový obrázek CMU" #: freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "CPIO archive" msgstr "Archiv CPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Archiv CPIO (komprimovaný gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:41 #, fuzzy msgid "CSS stylesheet" msgstr "Stylesheet XSLT" #: freedesktop.org.xml.in.h:42 #, fuzzy msgid "CSV document" msgstr "Dokument SGML" #: freedesktop.org.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "ChangeLog document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Zvuk Commodore 64" #: freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Computer Graphics Metafile" #: freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Kresba Corel Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:47 #, fuzzy msgid "D source code" msgstr "Zdrojový kód v C" #: freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "DCL script" msgstr "Skript DCL" #: freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape" #: freedesktop.org.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "DIB image" msgstr "Obrázek ILMB" #: freedesktop.org.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "Obrázek ILMB" #: freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "DOS font" msgstr "Písmo pro DOS" #: freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Spustitelný soubor pro DOS/Windows" #: freedesktop.org.xml.in.h:54 #, fuzzy msgid "DPX image" msgstr "Obrázek PNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "DSSSL document" msgstr "Dokument DSSSL" #: freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "DTD file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:57 #, fuzzy msgid "DV video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "DXF vector image" msgstr "Vektorový obrázek DXF" #: freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Debian package" msgstr "Balíček Debianu" #: freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagram Dia" #: freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "DjVu image" msgstr "Obrázek DjVu" #: freedesktop.org.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "DocBook document" msgstr "Složený dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Zvuk Dolby Digital" #: freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM pro Dreamcast" #: freedesktop.org.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "EPS image" msgstr "Obrázek IEF" #: freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Animace Egon Animator" #: freedesktop.org.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Electronic Business Card" msgstr "Elektronická navštívenka" #: freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Zdrojový kód Emacs Lisp" #: freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Téma pro Enlightenment" #: freedesktop.org.xml.in.h:70 #, fuzzy msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tabulka Microsoft Excel" #: freedesktop.org.xml.in.h:71 #, fuzzy msgid "FITS document" msgstr "Dokument HDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "FLAC audio" msgstr "Zvuk FLAC" #: freedesktop.org.xml.in.h:73 #, fuzzy msgid "FLIC animation" msgstr "Animace ANIM" #: freedesktop.org.xml.in.h:74 #, fuzzy msgid "FPX image" msgstr "Obrázek GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Zvuk FastTracker II" #: freedesktop.org.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Flash video" msgstr "Obrázek FlashPix" #: freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Fortran source code" msgstr "Zdrojový kód Fortran" #: freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "FrameMaker MIF document" msgstr "Dokument FrameMaker MIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "G3 fax image" msgstr "Obrázek G3 fax" #: freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "GEDCOM family history" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "GIF image" msgstr "Obrázek GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "GIMP image" msgstr "Obrázek GIMP" #: freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "Obrázek GIMP (komprimovaný)" #: freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "GMC link" msgstr "Odkaz GMC" #: freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Tabulka GNU Oleo" #: freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "GNU mail message" msgstr "E-mailová zpráva GNU" #: freedesktop.org.xml.in.h:87 #, fuzzy msgid "GTK+ configuration" msgstr "Nastavení GTK" #: freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Katalog GTKtalog" #: freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM pro Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM pro Genesis" #: freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Glade project" msgstr "Projekt Glade" #: freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "Tabulka GnuCash" #: freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tabulka Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Gnuplot document" msgstr "Prázdný dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Vědecký graf Graphite" #: freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "HDF document" msgstr "Dokument HDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "HPGL file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "HTML document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Haskell source code" msgstr "Zdrojový kód Haskell" #: freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ICO icon" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "IDL document" msgstr "Dokument IDL" #: freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "IEF image" msgstr "Obrázek IEF" #: freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "IFF image" msgstr "Obrázek IFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ILBM image" msgstr "Obrázek ILMB" #: freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ISI video" msgstr "Video ISI" #: freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Zvuk Impulse Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "JBuilder project" msgstr "Projekt JBuilder" #: freedesktop.org.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "JET database" msgstr "Databáze Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "JNG image" msgstr "Obrázek JNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "JNLP file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "JPEG image" msgstr "Obrázek JPEG" #: freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Obrázek JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Java archive" msgstr "Archiv Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Java byte code" msgstr "Java bajtový kód" #: freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Java class" msgstr "Třída Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "Java source code" msgstr "Zdrojový kód v Javě" #: freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Javascript program" msgstr "Program v Javascriptu" #: freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "KChart chart" msgstr "Graf Chart" #: freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "KFormula formula" msgstr "Vzorec KFormula" #: freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Kresba KIllustrator" #: freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Scéna KPovModeler" #: freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Prezentace KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Tabulka KSpread" #: freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Tabulka KSpread (šifrovaná)" #: freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "KWord document" msgstr "Dokument KWord" #: freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Dokument KWord (šifrovaný)" #: freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Kresba Karbon14" #: freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Vývojový diagram Kivio" #: freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kresba Kontour" #: freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "Krita document" msgstr "Dokument Krita" #: freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Kugar document" msgstr "Dokument Kugar" #: freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "LHA archive" msgstr "Archiv LHA" #: freedesktop.org.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "LHS source code" msgstr "Zdrojový kód v C" #: freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "LHZ archive" msgstr "Archiv LHZ" #: freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "LIBGRX font" msgstr "Písmo LIBGRX" #: freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "LZO archive" msgstr "Archiv LZO" #: freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "LightWave object" msgstr "Objekt LightWave" #: freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "LightWave scene" msgstr "Scéna LightWave" #: freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Písmo PSF pro konzolu Linuxu" #: freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Tabulka Lotus 1-2-3" #: freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Dokument Lotus AmiPro" #: freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "LyX document" msgstr "Dokument LyX" #: freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "M4 macro" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "MATLAB script/function" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "MIDI audio" msgstr "Zvuk MIDI" #: freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "MNG animation" msgstr "Animace MNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Seznam skladeb MP3 ShoutCast" #: freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "MP3 audio" msgstr "Zvuk MP3" #: freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Zvuk MP3 (stream)" #: freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "MP3 playlist" msgstr "Seznam skladeb MP3" #: freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "MPEG video" msgstr "Video MPEG" #: freedesktop.org.xml.in.h:152 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Zvuk MP3" #: freedesktop.org.xml.in.h:153 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video" msgstr "Video MPEG" #: freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM pro MSX" #: freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Soubor kódovaný Macintosh AppleDouble" #: freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Soubor kódovaný Macintosh BinHex" #: freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Soubor pro Macintosh MacBinary" #: freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Kresba Macintosh Quickdraw/PICT" #: freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "Archiv Macintosh StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Prezentace MagicPoint" #: freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "MathML document" msgstr "Dokument MathML" #: freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Matroska video" msgstr "Video Matroska" #: freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Záložky Mozilla" #: freedesktop.org.xml.in.h:166 #, fuzzy msgid "Mup publication" msgstr "Záznam aplikace" #: freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "NES ROM" msgstr "ROM pro NES" #: freedesktop.org.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "NSV video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Nautilus link" msgstr "Odkaz Nautilus" #: freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Netscape bookmarks" msgstr "Záložky Netscape" #: freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM pro Nintendo64" #: freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "ODA document" msgstr "Dokument ODA" #: freedesktop.org.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "ODB database" msgstr "Databáze Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:174 #, fuzzy msgid "ODC chart" msgstr "Graf Chart" #: freedesktop.org.xml.in.h:175 #, fuzzy msgid "ODF formula" msgstr "Vzorec KFormula" #: freedesktop.org.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "ODG drawing" msgstr "Kresba StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "ODG template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "ODI image" msgstr "Obrázek GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "ODM document" msgstr "Dokument ODA" #: freedesktop.org.xml.in.h:180 #, fuzzy msgid "ODP presentation" msgstr "Prezentace KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "ODP template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Tabulka Siag" #: freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "ODS template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "ODT document" msgstr "Dokument ODA" #: freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "ODT template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Úložiště složeného dokumentu OLE2" #: freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "OTH template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Objective-C source code" msgstr "Zdrojový kód v Objective-C" #: freedesktop.org.xml.in.h:189 #, fuzzy msgid "Office drawing" msgstr "Kresba Microsoft Office" #: freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Ogg multimedia" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc" msgstr "Tabulka OpenOffice.org Calc" #: freedesktop.org.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Šablona tabulky OpenOffice.org Calc" #: freedesktop.org.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw" msgstr "Kresba OpenOffice.org Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:194 #, fuzzy msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Šablona kresby OpenOffice.org Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:195 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress" msgstr "Prezentace OpenOffice.org Impress" #: freedesktop.org.xml.in.h:196 #, fuzzy msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Šablona prezentace OpenOffice.org Impress" #: freedesktop.org.xml.in.h:197 #, fuzzy msgid "OpenOffice Math" msgstr "Vzorec OpenOffice.org Math" #: freedesktop.org.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer" msgstr "Dokument OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:199 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer global" msgstr "Globální dokument OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:200 #, fuzzy msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Šablona dokumentu OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "OpenType font" msgstr "Písmo OpenType" #: freedesktop.org.xml.in.h:202 #, fuzzy msgid "PBM image" msgstr "Obrázek PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:203 #, fuzzy msgid "PCD image" msgstr "Obrázek PhotoCD" #: freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "PCF font" msgstr "Písmo PCF" #: freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "PCL file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "PCM audio" msgstr "Zvuk PCM" #: freedesktop.org.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "PCX image" msgstr "Obrázek PNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PEF executable" msgstr "Spustitelný soubor PEF" #: freedesktop.org.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "PGM image" msgstr "Obrázek PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "PGN chess game" msgstr "Šachová hra PGN" #: freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "PGP keys" msgstr "Klíče PGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "PGP message" msgstr "Zpráva PGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Hlavička zašifrované zprávy PGP/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "PHP script" msgstr "Skript PHP" #: freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Svazek certifikátů PKCS#12" #: freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "PNG image" msgstr "Obrázek PNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "PNM image" msgstr "Obrázek PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:219 #, fuzzy msgid "PPM image" msgstr "Obrázek PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "PS document" msgstr "Dokument PDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "PSD image" msgstr "Obrázek PNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Palm OS database" msgstr "Databáze Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Palmpilot database/document" msgstr "Databáze/dokument Palmpilot" #: freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Pascal source code" msgstr "Zdrojový kód v Pascalu" #: freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Dokument Pathetic Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Perl script" msgstr "Skript v Perlu" #: freedesktop.org.xml.in.h:227 #, fuzzy msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Tabulka Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" #: freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Dokument PostScript (komprimovaný gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:230 #, fuzzy msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Prezentace Microsoft PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Python bytecode" msgstr "Bajtový kód Python" #: freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Python script" msgstr "Skript v Pythonu" #: freedesktop.org.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "QT video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Qt Designer file" msgstr "Soubor Qt Designeru" #: freedesktop.org.xml.in.h:235 #, fuzzy msgid "Qt MOC file" msgstr "Soubor metaobjektu Qt" #: freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Tabulka Quattro Pro" #: freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Quicken document" msgstr "Dokument Quicken" #: freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "RAR archive" msgstr "Archiv RAR" #: freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "RDF file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "README document" msgstr "Dokument README" #: freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "RGB image" msgstr "Obrázek RGB" #: freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "RIFF audio" msgstr "Zvuk RIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "RPM package" msgstr "Balíček RPM" #: freedesktop.org.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "RSS summary" msgstr "Sourhn serveru RDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "RTF document" msgstr "Dokument TGIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:246 #, fuzzy msgid "RealAudio document" msgstr "Dokument RealAudio/Video" #: freedesktop.org.xml.in.h:247 #, fuzzy msgid "RealMedia document" msgstr "Dokument RealAudio/Video" #: freedesktop.org.xml.in.h:248 #, fuzzy msgid "RealPix document" msgstr "Dokument PDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:249 #, fuzzy msgid "RealText document" msgstr "Dokument Setext" #: freedesktop.org.xml.in.h:250 #, fuzzy msgid "RealVideo document" msgstr "Dokument RealAudio/Video" #: freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Ruby script" msgstr "Skript v Ruby" # Ugly... #: freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "Run Length Encoded bitmapa" #: freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "S/MIME file" msgstr "Soubor S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Tabulka KSpread" #: freedesktop.org.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "SGI image" msgstr "Obrázek GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "SGI video" msgstr "Video SGI" #: freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "SGML document" msgstr "Dokument SGML" #: freedesktop.org.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "SMIL document" msgstr "Dokument SGML" #: freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "ROM pro SMS/Game Gear" #: freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "SQL code" msgstr "Kód SQL" #: freedesktop.org.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "SQLite2 database" msgstr "Databáze Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:262 #, fuzzy msgid "SQLite3 database" msgstr "Databáze Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Obrázek SUN Rasterfile" #: freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Archiv SV4 CPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)" msgstr "Archiv SV4 CPIP (s CRC)" #: freedesktop.org.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "SVG image" msgstr "Obrázek GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Scheme source code" msgstr "Zdrojový kód Scheme" #: freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Skladba Scream Tracker 3" #: freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Skladba Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Nástroj pro Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Setext document" msgstr "Dokument Setext" #: freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Soubor Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "Shorten audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Tabulka Siag" #: freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Speech document" msgstr "Dokument Speech" #: freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Speedo font" msgstr "Písmo Speedo" #: freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "Dokument Spreadsheet interchange" #: freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Stampede package" msgstr "Balíček Stampede" #: freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Tabulka StarCalc" #: freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "StarChart chart" msgstr "Graf StarChart" #: freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Kresba StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Prezentace StarImpress" #: freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "StarMail email" msgstr "E-mail StarMail" #: freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "StarMath formula" msgstr "Vzorec StarMath" #: freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "StarWriter document" msgstr "Dokument StarWriter" #: freedesktop.org.xml.in.h:287 #, fuzzy msgid "StuffIt archive" msgstr "Archiv Macintosh StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "SunOS News font" msgstr "Písmo SunOS News" #: freedesktop.org.xml.in.h:289 #, fuzzy msgid "TGA image" msgstr "Obrázek TarGA" #: freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "TGIF document" msgstr "Dokument TGIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "TIFF image" msgstr "Obrázek TIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "TSV document" msgstr "Dokument TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Tcl script" msgstr "Skript v Tcl" #: freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "TeX DVI document" msgstr "Dokument TeX DVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "TeX document" msgstr "Dokument TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "TeX font" msgstr "Písmo TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "TeX font metrics" msgstr "Metrika písma TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "TeXInfo document" msgstr "Dokument TeXInfo" #: freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "ToutDoux document" msgstr "Dokument ToutDoux" #: freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "Troff ME input document" msgstr "Dokument vstupu Troff ME" #: freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Troff MM input document" msgstr "Dokument vstupu Troff MM" #: freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "Troff MS input document" msgstr "Dokument vstupu Troff MS" #: freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "Troff document" msgstr "Dokument troff" #: freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Dokument troff (s makry pro stránky man)" #: freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "TrueType font" msgstr "Písmo TrueType" #: freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Zvuk ULAW (Sun)" #: freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Soubor komprimovaný v UNIXu" #: freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Dokument Unidata NetCDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Usenet news message" msgstr "Příspěvek do diskusních skupin Usenet" #: freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "V font" msgstr "Písmo V" #: freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "VOC audio" msgstr "Zvuk VOC" #: freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "VRML document" msgstr "Dokument VRML" #: freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Vivo video" msgstr "Video Vivo" #: freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "WAIS source code" msgstr "Zdrojový kód WAIS" #: freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "WAV audio" msgstr "Zvuk WAV" #: freedesktop.org.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "WMF document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "WML document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:319 #, fuzzy msgid "WMV video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "WRI document" msgstr "Dokument IDL" #: freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Wavelet video" msgstr "Video Wavelet" #: freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Windows BMP image" msgstr "Obrázek Windows BMP" #: freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Windows cursor" msgstr "Kurzor Windows" #: freedesktop.org.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Word document" msgstr "Dokument KWord" #: freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "WordPerfect document" msgstr "Dokument WordPerfect" #: freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Obrázek WordPerfect/Drawperfect" #: freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "X window image" msgstr "Obrázek X window" #: freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Tabulka X-Motif UIL" #: freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Záložky XBEL" #: freedesktop.org.xml.in.h:330 #, fuzzy msgid "XBM image" msgstr "Obrázek ILMB" #: freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "XFig image" msgstr "Obrázek XFig" #: freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "XHTML page" msgstr "Stránka XHTML" #: freedesktop.org.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "XMI file" msgstr "Soubor S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:334 #, fuzzy msgid "XML document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:335 #, fuzzy msgid "XPM image" msgstr "Obrázek PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "XSL FO file" msgstr "Soubor objektu formátování XSL" #: freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Stylesheet XSLT" #: freedesktop.org.xml.in.h:338 #, fuzzy msgid "XUL document" msgstr "Dokument IDL" #: freedesktop.org.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "Xbase document" msgstr "Dokument LyX" #: freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "ZIP archive" msgstr "Archiv ZIP" #: freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "application log" msgstr "Záznam aplikace" #: freedesktop.org.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "author credits" msgstr "Informace o autorovi software" #: freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "author list" msgstr "Seznam autorů" #: freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "backup file" msgstr "Záložní soubor" #: freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "block device" msgstr "Blokové zařízení" #: freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "bzip archive" msgstr "Archiv bzip" #: freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "character device" msgstr "Znakové zařízení" #: freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "compound document" msgstr "Složený dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "compound documents" msgstr "Složené dokumenty" #: freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "desktop configuration file" msgstr "Soubor nastavení pracovní plochy" #: freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Odpojený podpis OpenPGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Odpojený podpis S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "differences between files" msgstr "Rozdíly mezi soubory" #: freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "email headers" msgstr "Hlavičky e-mailu" #: freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "email message" msgstr "E-mailová zpráva" #: freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "empty document" msgstr "Prázdný dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "encrypted message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" #: freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "enriched text document" msgstr "Rozšířený textový dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "executable" msgstr "Spustitelný soubor" #: freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "folder" msgstr "adresář" #: freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "font" msgstr "Písmo" #: freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "generic font file" msgstr "Obecný soubor písma" #: freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "gtar archive" msgstr "Archiv gtar" #: freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "gzip archive" msgstr "Archiv gzip" #: freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "help page" msgstr "Stránka nápovědy" #: freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "iPod firmware" msgstr "Firmware iPod" #: freedesktop.org.xml.in.h:367 #, fuzzy msgid "installation instructions" msgstr "Návod k instalaci software" #: freedesktop.org.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "license terms" msgstr "Podmínky licence na software" #: freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "mail delivery report" msgstr "Zpráva o doručení pošty" #: freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "mail disposition report" msgstr "Zpráva o předání pošty" #: freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "mail system report" msgstr "Zpráva poštovního systému" #: freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Manuálová stránka (komprimovaná)" #: freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "message catalog" msgstr "Katalog zpráv" #: freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "message digest" msgstr "Digest zpráv" #: freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "message in several formats" msgstr "Zpráva v několika formátech" #: freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "mount point" msgstr "Místo připojení" #: freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "object code" msgstr "Objektový kód" #: freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "packed font file" msgstr "Komprimovaný soubor písma" #: freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "partial email message" msgstr "Částečná e-mailová zpráva" #: freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "pipe" msgstr "Roura" #: freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "plain text document" msgstr "Prostý textový dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "profiler results" msgstr "Výsledky profileru" #: freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "program crash data" msgstr "Data o pádu programu" #: freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "raw CD image" msgstr "Obraz CD" #: freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "reference to remote file" msgstr "Odkaz na vzdálený soubor" #: freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "rejected patch" msgstr "Odmítnutý patch" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "resource location" msgstr "umístění zdroje" # :-))) Let's leave this in #: freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "rich text document" msgstr "Bohatý textový dokument" #: freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "shared library" msgstr "Sdílená knihovna" #: freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "shared library (la)" msgstr "Sdílená knihovna (la)" #: freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "shell archive" msgstr "Archiv shellu" #: freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "shell script" msgstr "Skript shellu" #: freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "signed message" msgstr "Podepsaná zpráva" #: freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "socket" msgstr "Soket" #: freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Proud dat (posílaný serverem)" #: freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "subtitle file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "symbolic link" msgstr "Symbolický odkaz" #: freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "tar archive" msgstr "Archiv tar" #: freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Archiv tar (komprimovaný LZO)" #: freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Archiv tar (komprimovaný bzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "Archiv tar (komprimovaný)" #: freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Archiv tar (komprimovaný gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "theme" msgstr "Téma" #: freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Přeložené zprávy (čitelné počítačem)" #: freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "translation" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in.h:407 #, fuzzy msgid "translation template" msgstr "Šablona překladu zpráv" #: freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "unknown" msgstr "Neznámý" #: freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "ustar archive" msgstr "Archiv ustar" #: freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "zoo archive" msgstr "Archiv zoo" #~ msgid "Andrew Toolkit inset" #~ msgstr "Andrew Toolkit inset" #~ msgid "AutoDesk FLIC animation" #~ msgstr "Animace AutoDesk FLIC" #~ msgid "Bibtex bibliographic data" #~ msgstr "Bibliografická data bibtex" #~ msgid "C source code header" #~ msgstr "Hlavička zdrojového kódu v C" #~ msgid "Cascading Style Sheet" #~ msgstr "Cascading Style Sheet" #~ msgid "Device Independant Bitmap" #~ msgstr "Bitmapa nezávislá na zařízení" #~ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" #~ msgstr "Obrázek Digital Imaging and Communications in Medicine" #~ msgid "Digital Moving Picture Exchange image" #~ msgstr "Obrázek Digital Moving Picture Exchange" #~ msgid "Encapsulated PostScript image" #~ msgstr "Obrázek v zapouzdřeném Postscriptu" #~ msgid "Flexible Image Transport System" #~ msgstr "Flexible Image Transport System" #~ msgid "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgstr "HP Graphics Language (plotter)" #~ msgid "HP Printer Control Language file" #~ msgstr "Soubor HP Printer Control Language" #~ msgid "HTML page" #~ msgstr "Stránka HTML" #~ msgid "Korn shell script" #~ msgstr "Skript Korn shellu" #~ msgid "Literate haskell source code" #~ msgstr "Zdrojový kód Literate haskell" #~ msgid "Microsoft ASF video" #~ msgstr "Video Microsoft ASF" #~ msgid "Microsoft AVI video" #~ msgstr "Video Microsoft AVI" #~ msgid "Microsoft WMF file" #~ msgstr "Soubor Microsoft WMF" #~ msgid "Microsoft WMV video" #~ msgstr "Video Microsoft WMV" #~ msgid "Microsoft Windows icon" #~ msgstr "Ikona Microsoft Windows" #~ msgid "Microsoft Word document" #~ msgstr "Dokument Microsoft Word" #~ msgid "Microsoft Write document" #~ msgstr "Dokument Microsoft Write" #~ msgid "Nullsoft video" #~ msgstr "Video Nullsoft" #~ msgid "Ogg Vorbis audio" #~ msgstr "Zvuk Ogg Vorbis" #~ msgid "Photoshop image" #~ msgstr "Obrázek Photoshop" #~ msgid "Portable Bitmap File Format" #~ msgstr "Formát souborů Portable Bitmap" #~ msgid "Portable Graymap File Format" #~ msgstr "Formát souborů Portable Graymap" #~ msgid "Portable Pixmap File Format" #~ msgstr "Formát souboru Portable Pixmap" #~ msgid "PostScript document" #~ msgstr "Dokument PostScript" #~ msgid "QuickTime video" #~ msgstr "Video QuickTime" #~ msgid "RealAudio broadcast" #~ msgstr "Vysílání RealAudio" #~ msgid "RealVideo video" #~ msgstr "Video RealVideo" #~ msgid "Resource Description Framework (RDF) file" #~ msgstr "Soubor Resource Description Framework (RDF)" #~ msgid "Rich Text Format" #~ msgstr "Rich Text Format" #~ msgid "Silicon Graphics IRIS image" #~ msgstr "Obrázek Silicon Graphics IRIS" #~ msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" #~ msgstr "Synchronized Multimedia Integration Language" #~ msgid "Truevision Targa image" #~ msgstr "Obrázek Truevision Targa" #~ msgid "X BitMap image" #~ msgstr "Obrázek X BitMap" #~ msgid "X PixMap image" #~ msgstr "Obrázek X PixMap" #~ msgid "XML Metadata Interchange file" #~ msgstr "Soubor XML Metadata Interchange" #~ msgid "active server page" #~ msgstr "Active server page" #~ msgid "dBASE document" #~ msgstr "Dokument dBASE" #~ msgid "directory information file" #~ msgstr "Soubor informací o adresáři" #~ msgid "document type definition" #~ msgstr "Definice typu dokumentu" #~ msgid "eXtensible Markup Language document" #~ msgstr "Dokument eXtensible Markup Language" #~ msgid "iCalendar file" #~ msgstr "Soubor iCalendar" #~ msgid "scalable SVG image" #~ msgstr "Škálovatelný obrázek SVG" #~ msgid "text document (with comma-separated values)" #~ msgstr "Textový soubor (s hodnotami oddělenými čárkami)" #~ msgid "text document (with tab-separated values)" #~ msgstr "Textový soubor )s hodnotami oddělenými tabelátory)" #~ msgid "translated messages" #~ msgstr "Přeložené zprávy" #~ msgid "vCalendar interchange file" #~ msgstr "Soubor výměny vCalendar"